Kui
Euroopa Ühenduse (edaspidi ühendus) liikmesriik rikub ühenduse õigusest
tulenevaid kohustusi, peaks ta õigusriiklikest põhimõtetest lähtuvalt hüvitama
seeläbi üksikisikutele põhjustatud kahju. Ühenduse õiguses kehtiva
liikmesriikide protseduurilise autonoomia põhimõtte kohaselt tuleb kahju hüvitamise
kohustuse tekkimise üle otsustamisel juhinduda eelkõige liikmesriigi enese
õigusest. Kui liikmesriigis kehtiv kahju hüvitamise regulatsioon – kas siis
üldine tsiviilõiguslik deliktiõigus või spetsiifiline riigivastutusõigus –
näeb sarnase siseriikliku rikkumise korral ette vastutuse, tuleb seda rakendada
ka ühenduse õiguse rikkumise puhul. Samas on selge, et liikmesriigiti võib
kahju hüvitamise regulatsioon ning sellest
tulenev üksikisikute õiguste kaitse olla väga erinev – mõnes riigis võib olla
välistatud seadusandliku võimu teostamisel tekitatud kahju hüvitamine,
teisal jällegi piiratud hüvitatava kahju ulatus jne.
1991.
aastal sõnastas Euroopa Kohus Francovichi kohtuasjas esmakordselt
ühenduse õiguse põhimõttena liikmesriigi kohustuse hüvitada üksikisikutele
ühenduse õiguse rikkumisega tekitatud kahju. Alates Francovichi
otsusest tuleb kahju hüvitamise kohustuse tekkimise üle otsustamisel
siseriikliku kahju hüvitamise õiguse kõrval arvestada ka Euroopa Kohtu poolt
kehtestatud nõuetega. Kui Euroopa Kohtu praktikast tulenevad vastutuse
tingimused on täidetud, tekib liikmesriigil kahju hüvitamise kohustus sellest
hoolimata, kas liikmesriigi enese õigus näeb sarnastel tingimustel vastutuse
tekkimise ette või mitte. See Euroopa Kohtu poolt loodud vastutuse doktriin
annab üksikisikutele lisavõimaluse oma õiguste kaitseks ning aitab ühtlasi
tagada ühenduse õigusest tulenevate kohustuste hoolikamat järgimist
liikmesriikide poolt. Liikmesriigi vastutuse põhimõttel on seega oluline roll
ühenduse õiguse tõhususe tagamisel, üksikisikute õiguste kaitsmisel ning
ühenduse õiguskaitsevahendite süsteemi täiustamisel.
Käesolev
artikkel vaatleb, milles seisnes Francovichi kohtuotsuse uudsus, milline
on liikmesriigi vastutuse põhimõtte asend ja funktsioon ühenduse õiguskaitsevahendite
süsteemis, milliste liikmesriigi organite rikkumistele ning millise iseloomuga
rikkumistele vastutus järgneda võib, millised on vastutuse eeltingimused, kes
otsustab liikmesriigi vastutuse üle, milline on vastutuse koosseis ning millise
liikmesriigi võimuharu või organi tegevusega vastutust seostada tuleks.
1. Francovichi kohtuasja kontekst
ning lahendi uudsus
Ühenduse õigusele on
iseloomulik, et selle subjektideks on ühenduse liikmesriikide kõrval ka
üksikisikud. Ühenduse õiguse kontekstis on üksikisikud nii kohustuste kandjaks
kui ka õiguste omajaks. Ühendusel puudub aga üksikisikute õiguste kaitsmiseks
iseseisev rakendussüsteem. Euroopa Ühenduse asutamisleping (edaspidi EÜA) näeb
ette vaid ühenduse õiguse avalik-õigusliku rakendusmehhanismi.*1 Juba ühenduse varases arengustaadiumis sai Euroopa Kohtule kui
ühenduse õiguse tõlgendajale selgeks, et need vahendid üksinda polnud piisavad
ühenduse pretensioonikate eesmärkide saavutamiseks ning üksikisikute õiguste
tõhusaks kaitseks.*2
Sellest tulenevalt on Euroopa
Kohus loonud süsteemi, kus ühenduse õiguses üksikisikutele antud õiguste
kaitsmine on jäetud peaasjalikult siseriiklike instantside pädevusse.
Siseriiklikel kohtutel lasub kohustus kaitsta üksikisikute õigusi, mis
tulenevad ühenduse õigusest, ning nad peavad tagama ühenduse õiguse sätete
täieliku rakendamise.*3 Iga liikmesriigi kohus, sõltumata selle
siseriiklikust kompetentsist, on samaaegselt ühenduse üldjurisdiktsiooniga
kohtuks ning selle pädevuses on rakendada kõiki ühenduse õigusnorme.*4
Ühenduse õigus ei näe samas
ette ühtset õiguslikku regulatsiooni, mille raames liikmesriikide kohtud
peaksid nimetatud ülesannet täitma. Euroopa Kohus on sätestanud oma praktikas
põhimõtte, et liikmesriikide kohtud rakendavad ühenduse õigust siseriikliku
menetlusõiguse*5 poolt kehtestatud raamistikus. Põhimõtteliselt ei
kohusta ühenduse õigus liikmesriike looma selle rakendamiseks uusi menetlusi
ega õiguskaitsevahendeid.
Ka liikmesriigi deliktilise
vastutuse küsimuses kandis Francovichi lahendile eelnenud Euroopa Kohtu
praktika üsna selgelt mõtet, et liikmesriik võis küll vastutada üksikisikule
ühenduse õiguse rikkumisega tekitatud kahju eest, ent selline vastutus sai
tuleneda vaid liikmesriigi enese õigusest.*6
Kuna liikmesriigi deliktilise vastutuse küsimus kuulus ühenduse õiguse
rakendamise valdkonda, oli selle reguleerimine liikmesriikide pädevuses.
Ühenduse tasandil puudus liikmesriigi deliktilise vastutuse regulatsioon.
Tuleb aga silmas pidada, et
protseduurilise autonoomia põhimõttest juhindumisel võib liikmesriigi
deliktilise vastutuse küsimuses kujuneda olukord, kus eri liikmesriikide
kodanike võimalused nõuda riigilt kahju hüvitamist on olulisel määral erinevad.
Kui üksikisikute õigused oleksid tagatud muude õiguskaitsevahendite abil (nt
otsese õigusmõju doktriiniga ehk võimalusega tugineda vahetult ühenduse õiguse
sättele), ei omaks see ühenduse seisukohalt tähtsust. Kui aga muud mehhanismid
ei võimalda üksikisikute õiguste tõhusat kaitset, ei oleks selline olukord
vastuvõetav.
Francovichi kaasuses muutiski Euroopa Kohus EÜA üldsüsteemile ja
selle põhimõtetele tuginedes oluliselt oma varasema praktika käigus kujundatud
seisukohta ning otsustas, et üksikisikutel on õigus saada hüvitist liikmesriigi
poolt ühenduse õigusest tulenevate kohustuste rikkumisega tekitatud kahju eest
ning see õigus põhineb otse ühenduse õigusel.*7 Sellest tulenevalt peavad liikmesriigi kohtud nõudma
riigilt temal lasuvate kohustuste rikkumisega üksikisikule tekitatud kahju
välja ka juhul, kui see muidu poleks siseriikliku õiguse kohaselt lubatav.
Seega aktsepteerib Euroopa Kohus liikmesriigi vastutuse põhimõtte näol
esmakordselt iseseisva ja spetsiifilise ühenduse õigusest tuleneva õiguskaitsevahendi
olemasolu.*8
2. Liikmesriigi vastutuse põhimõtte loomise motiivid ning
funktsioon
2.1. Õiguskaitsevahendi loomine juhuks,
kui muud õiguskaitsevahendid pole kohaldatavad
Liikmesriigi vastutuse
põhimõtte kehtestamisel toob Euroopa Kohus peamise argumendina välja vajaduse
tagada ühenduse õigusnormide toimimise tõhusus ning nendega loodavate õiguste
piisav kaitse.*9 Kohus leiab, et võimalus saada liikmesriigilt
hüvitist on hädavajalik eelkõige siis, kui ühenduse normide tõhus toimimine
sõltub liikmesriigi eelnevatest meetmetest ja kui selliste meetmete puudumisel
ei saa üksikisikud siseriiklikes kohtutes nõuda neile ühenduse õigusaktidega
antud õigusi.*10
Kui liikmesriik pole võtnud
tarvitusele ühenduse õigusnormi rakendamiseks vajalikke meetmeid, ei pruugi see
siiski tähendada, et üksikisik ei saa sellele normile tugineda. Vastavalt
ühenduse õiguse otsese õigusmõju doktriinile võib üksikisik teatud tingimustel
tugineda suhetes teiste õigussubjektidega (sh riik) vahetult ühenduse õiguse
sätetele ning liikmesriigi kohtutel on kohustus neid üksikisiku õigusi kaitsta.*11 Otsese õigusmõju kriteeriumideks on ühenduse sätte
piisavalt täpne ja tingimusteta iseloom. Ühenduse õiguse sättest peab seega
tulenema üheselt, kes on õigussuhte õigustatud ja kohustatud subjektid ning
millised on nende õigused ja kohustused. Otsese õigusmõju doktriinil on aga
oluline piirang. Nimelt puudub direktiivide sätetel horisontaalne õigusmõju ehk
neile pole võimalik tugineda suhetes üksikisikutega.*12 Selline lahendus toob endaga paratamatult kaasa
ebasoovitavad tagajärjed. Ühe lihtsaima näitena võib tuua olukorra, kus
töötaja, kes töötab riigiasutuses või riigiga seotud ettevõttes, saab tugineda
vahetult töötajate kaitse direktiividele, selline töötaja aga, kes töötab
erasektoris, ei saa. Ilmselgelt on siin tegemist isikute ebavõrdse kohtlemisega.*13
Otsese õigusmõju doktriini
kõrval teenib ühenduse õiguse tõhusa toimimise tagamise eesmärki kaudse
õigusmõju ehk kooskõlalise tõlgendamise doktriin. See doktriin sarnaneb suures
osas Mandri-Euroopa õigussüsteemidele tuttava põhiseaduskonformse tõlgendamise
printsiibiga ning seisneb selles, et siseriikliku õiguse sätteid tuleb alati
tõlgendada kooskõlas ühenduse direktiivide sõnastuse ja nende poolt
taotletavate eesmärkidega.*14 Lisaks direktiivide rakendusaktidele laieneb kaudse
õigusmõju doktriin ka kõigile teistele siseriiklikele õigusaktidele ja seda
sellest sõltumata, kas konkreetne akt võeti vastu enne või pärast direktiivi
kehtestamist.
Kaudse õigusmõju doktriin
täiendab otsese õigusmõju doktriini, sest see kehtib ka selliste ühenduse
õiguse sätete osas, millel puudub otsene õigusmõju. Kuna kohaldatavaks
õigusnormiks on siseriikliku õiguse norm, olgugi et sellele on antud tõlgendus
ühenduse õiguse valguses, kehtib kaudse õigusmõju doktriin ka horisontaalsetes
suhetes ehk üksikisikute vahel. Sellega on võimalik mõningal määral leevendada
direktiivide horisontaalse toime puudumisest tulenevaid ebaõiglasi tagajärgi.
Kaudse õigusmõju doktriini immanentseks piiranguks on aga asjaolu, et
tihtipeale puuduvad siseriiklikud õigusaktid, mida oleks võimalik ühenduse
õigusega kooskõlas tõlgendada. Teiseks selle doktriini piiranguks on nõue, et
siseriiklikule õigusele antud tõlgendus ei tohi sattuda vastuollu õiguskindluse
printsiibiga.
Otsese
ja kaudse õigusmõju doktriinide piirid võib kokku võtta järgmiselt.
Otsese õigusmõju doktriin Kaudse
õigusmõju doktriin
1. Säte pole piisavalt täpne (s.t pole 1. Puuduvad aktid, mida oleks võimalik
võimalik määratleda õigustatud vaidlusalusele
suhtele kohaldada
või kohustatud subjekti ja
seejuures ühenduse õigusega
või õiguste-kohustuste sisu). kooskõlas
tõlgendada.
2. Säte pole tingimusteta 2. Tõlgendamisel on immanentsed piirid,
(s.t riigile on jäetud diskretsiooniõigus). normile
antud tõlgendus ei tohi rikkuda
3. Direktiivi sättele ei saa tugineda õiguskindluse
põhimõtet.
suhetes üksikisikutega.
Teatud
olukordades pole seega võimalik üksikisikute õigusi otsese ega kaudse õigusmõju
doktriinide abil kaitsta.*15 Kui ühenduse õigus ei näeks
sellisel juhul üksikisikutele ette täiendavat õiguskaitsevahendit, sõltuksid
nad üksnes siseriikliku õiguse poolt pakutavatest võimalustest, mis võivad
liikmesriigiti oluliselt erineda. Mõnes riigis võivad üksikisiku õigused olla
kaitstud piisavalt hästi, ent teisal võib üksikisik jääda tõhusa kaitseta. Selline
situatsioon oleks ühelt poolt vastuolus ühenduse õiguse ühetaolise kohaldamise
põhimõttega, teiselt poolt aga väheneks oluliselt ühenduse õigusnormide
toimimise tõhusus. Selles valguses on Euroopa Kohtu poolt liikmesriigi
vastutuse põhimõtte loomine mõistetav ning aktsepteeritav.
Ilmselt
pole aga liikmesriigi vastutuse põhimõte parim vahend direktiivide
horisontaalse õigusmõju puudumisest tulenevate probleemide lahendamiseks, sest
võrreldes horisontaalse õigusmõju doktriiniga kätkeb see endas mitmeid olulisi
probleeme nii ühenduse kui ka üksikisiku tasandilt vaadatuna.
Ühenduse
seisukohalt ei taga liikmesriigi vastutuse põhimõte erinevalt otsese õigusmõju
doktriinist ühenduse õiguse ühetaolist kohaldamist terves ühenduses. See
õiguskaitsevahend annab üksikisikule vaid võimaluse nõuda riigipoolse ühenduse
õiguse rikkumise negatiivsete tagajärgede kõrvaldamist.*16 Liikmesriigi vastutuse
põhimõtte kohaldamine ei suuda ära hoida ühenduse sätete diskrimineerivat
kohaldamist ühes liikmesriigis, s.t olukorda, kus avalikus sektoris
juhindutakse teatud ühenduse õiguse sätetest, erasektoris aga mitte.*17 Ühenduse õiguse
seisukohalt on liikmesriigi vastutuse
põhimõtte puuduseks otsese õigusmõju doktriini asendamisel ka asjaolu, et
vastutust peab alati kandma avaliku võimu kandja ning tegelik ühenduse õigusest
kõrvalekalduja jääb sanktsioneerimata. Niisugusel kujul ei stimuleeri
liikmesriigi vastutuse põhimõte neid isikuid, kellele ühenduse õigusnormi
regulatsioon on suunatud. Üksikisiku tasandilt vaadatuna tuleb aga esmalt
märkida, et enamasti on isikul keerulisem tõendada talle riigi poolt ühenduse
õiguse rikkumisega tekitatud kahju, kui tugineda õigusvaidluses vahetult
ühenduse õigusnormile. Teatud olukordades ei pruugi aga väljamõistetav
kahjuhüvitis asendada isikule ühenduse õigusnormist tulenevaid õigusi (nt
töösuhetes töökoha ennistamist).*18
T.
Tridimas toob siinkohal välja veel kolm põhjust, miks liikmesriigi vastutuse
põhimõte pole otsese õigusmõju doktriinile kohaseks alternatiiviks. Esiteks,
horisontaalse õigusmõjuga sätet saaks üksikisik kasutada tema vastu algatatud
kohtuasjades ka enese kaitseks, riigilt kahju hüvitamise nõudmine oleks
võimalik ainult pärast kahju tekkimist ehk pärast temale ebasoodsa kohtuotsuse
tegemist. Teiseks, Francovichi põhimõtte alusel saab nõuda kahju
hüvitamist vaid riigilt, mistõttu peab hageja esitama lisaks esialgsele
kostjale nõude ka riigi vastu ja osalema seega kahes kohtuasjas. Kolmandaks,
Euroopa Kohtu praktika kohaselt sõltub riigi vastutuse põhimõte teatud tingimuste
osas liikmesriikide õigusest, mistõttu riigi poolt üksikisikule sarnase
rikkumise puhul makstav hüvitis võib liikmesriigiti erineda. Otsest õigusmõju
omava sättega üksikisikule loodud õigus on aga kõikides liikmesriikides
ühesuguse sisuga.*19
Kokkuvõtteks
tuleb nentida, et liikmesriigi vastutuse põhimõte võimaldab küll teatud
ulatuses täita ühenduse õiguskaitsevahendite süsteemis esinevaid lünki ja
tõhustada seeläbi üksikisikute õiguste kaitset ning suurendada ühenduse õiguse
ühetaolist kohaldamist, ent selles ei saa siiski näha vahendit, mille abil
oleks võimalik kompenseerida täielikult ühenduse direktiivide horisontaalse
õigusmõju puudumisest tulenevaid vajakajäämisi ühenduse õiguskaitsevahendite
süsteemis.
2.2. Teiste õiguskaitsevahendite
täiendamine
Liikmesriigi
vastutuse põhimõtte funktsioon ei piirdu siiski vaid lahenduse pakkumisega
olukordadele, kus üksikisikul puuduksid muud õiguskaitsevahendid. Francovichi
kaasusele järgnenud otsustes on Euroopa Kohus deklareerinud, et liikmesriigi
vastutuse instituut on kohaldatav paralleelselt teiste õiguskaitsevahenditega
ning selles tuleks näha nende täiendajat. Näiteks võidakse ühenduse õiguse sätet küll isiku huvides vahetult kohaldada, ent
sellest hoolimata võib tal tekkida riigi poolt ühenduse õiguse rikkumise
tagajärjel kahju. Sellisel juhul ei jääks üksikisiku õigused kahjuhüvitusnõude
puudumisel täiesti kaitseta, ent kahjuhüvitusnõude esitamise võimalus
ühtlustaks ja parandaks oluliselt üksikisikute õiguste kaitset ning
muudaks ka ühenduse õigusnormid tõhusamaks. Seega on Francovichi
põhimõtte üldisemaks eesmärgiks ühenduse õiguskaitsevahendite süsteemi
efektiivsemaks muutmine.
2.3. Liikmesriikide
lojaalsuskohustus
Francovichi otsuse põhjendamisel viitab Euroopa Kohus ka EÜA artiklis 10 sätestatud
liikmesriikide lojaalsuskohustusele, mille kohaselt peavad liikmesriigid
rakendama kõiki asjakohaseid üld- või erimeetmeid, et tagada ühenduse õigusest
tulenevate kohustuste täitmine. Kohtu arvates kuulub nende hulka ka kohustus
kõrvaldada ühenduse õiguse rikkumise seadusvastased tagajärjed, mille üheks
alaliigiks on kohustus hüvitada kahju.*20 On aga selge, et see
säte on nii üldise sõnastusega, et sellest ei saa üheselt lugeda välja
liikmesriigi kohustust kahju hüvitada.*21 Seega on sellel Euroopa Kohtu
argumendil liikmesriigi vastutuse põhimõtte kehtestamisel vaid toetav iseloom
ning see ei saanud olla liikmesriigi vastutuse kehtestamisel määravaks.
3. Liikmesriigi vastutuse
põhimõtte üldiseloomustus
Francovichi kohtuasjas käsitles Euroopa Kohus liikmesriigi vastutust direktiivi
siseriiklikku õigusesse üle kandmata jätmise eest. Sellest tõusetus küsimus,
kas liikmesriigi vastutus on piiratud vaid selliste juhtumitega või kehtib
üldine põhimõte, mille kohaselt vastutavad liikmesriigid ka ühenduse õiguse
teist laadi rikkumiste eest.
Õiguskirjanduses
tekkinud vaidlused lahendas Euroopa Kohus 1996. aastal Brasserie’
kohtuasjas, mis tõi ka muudes aspektides vastutuse põhimõtte dogmaatikasse
olulist selgust. Selles kohtulahendis otsustas Euroopa Kohus, et kuna
liikmesriigi vastutuse põhimõte tuleneb asutamislepingust, kehtib see igal
juhtumil, kui liikmesriik rikub ühenduse õigust, sõltumata sellest, millise
riigiorgani tegevus või tegevusetus tõi kaasa ühenduse õiguse rikkumise.*22
Sellega
kinnitab kohus, et liikmesriikide vastutuse põhimõte on üldise kehtivusega ja
ei sõltu ühenduse õiguse rikkumise iseloomust. Seega võib liikmesriikidel
tekkida kahju hüvitamise kohustus kõigi ühenduse siduva toimega õigusaktide
rikkumisel. Senises praktikas on Euroopa Kohus käsitlenud järgmisi juhtumeid:
liikmesriigi poolt direktiivi siseriiklikku õigusesse üle kandmata jätmine*23, siseriikliku
seadusandja poolt EÜA sätte rikkumine*24, haldusorgani poolt EÜA
sätte rikkumine*25 ning direktiivi mittenõuetekohane ülekandmine
siseriiklikku õigusesse.*26
Viidatud
Euroopa Kohtu formuleeringust Brasserie’ otsuses tuleneb veel, et
liikmesriik vastutab oma organite positiivse tegevuse kõrval ka nende
tegevusetuse eest. Vastutus võib seega järgneda ka siis, kui riigiorgan jätab välja
andmata ühenduse õiguse rakendamiseks tarviliku õigusakti.
Brasserie’ kohtuotsusega sai selgeks, et vastutuse põhimõtte puhul lähtub kohus
riigi unitaarsest käsitlusest*27, s.t riik vastutab ühenduse
õiguse rikkumise eest sellest sõltumata, kas rikkumise põhjustas seadusandja,
administratsioon või kohus.
Liikmesriigi
vastutuse põhimõtte järgmiseks oluliseks aspektiks on see, kas riigi poolt
ühenduse õigusnormide rikkumine peab olema eelnevalt Euroopa Kohtu poolt EÜA
artiklis 226 sätestatud menetluse raames tuvastatud. Euroopa Kohus on siinkohal
leidnud, et liikmesriigi vastutuse kindlaksmääramisel ei ole tarvilik, et
Euroopa Kohus oleks eelnevalt langetanud EÜA artikli 226 alusel otsuse riigi
poolt kohustuste rikkumise kohta. Sellisel Euroopa Kohtu otsusel on vaid toetav
iseloom ning põhimõtteliselt piisab sellest, kui siseriiklik kohus leiab, et
riik on rikkunud ühenduse õigusest tulenevaid kohustusi. Üksikisikute
seisukohalt on selline lahendus olulise tähtsusega, sest neil puudub võimalus
sundida Euroopa Komisjoni algatama liikmesriigi vastu EÜA artiklis 226
sätestatud rikkumismenetlust.*28
Samas aga peab sellisel juhul riigi poolt kohustuste rikkumise või
mitterikkumise üle otsustama Euroopa Kohtu asemel siseriiklik kohus. Viimane
võib küll kasutada EÜA artiklis 234 sätestatud võimalust taotleda Euroopa
Kohtult eelotsust, ent Euroopa Kohus saab anda siseriiklikule kohtule vaid
juhtnööre ühenduse õiguse tõlgendamise kohta ning lõpliku otsuse asjas peab
langetama ikkagi siseriiklik
kohus.*29
Eelnevalt
leidis juba põgusalt käsitlemist ka liikmesriigi vastutuse põhimõtte ja
ühenduse õiguse otsese õigusmõju doktriini vahekorra küsimus. Vastutuse
põhimõtte kohaldamisala on otsese õigusmõju doktriini kohaldamisalast laiem
peamiselt kahe asjaolu tõttu. Esiteks võib liikmesriigil tekkida üksikisiku ees
vastutus ka selliste ühenduse sätete alusel, mis ei vasta otsese õigusmõju
tingimustele. Teiseks võivad vastutuse aluseks olla ka direktiivide sätted, mis
reguleerivad üksikisikute vahelisi ehk horisontaalseid suhteid. Teatud
erandlikel juhtudel võib otsese õigusmõju doktriin tagada üksikisikute
õigustele siiski laiema kaitse kui liikmesriigi vastutuse põhimõte. Nimelt ei
pruugi otsest õigusmõju omav piisavalt täpne ja tingimusteta õigusnorm luua
alati üksikisikule õigusi*30, mistõttu oleks välistatud selle
alusel riigilt kahju hüvitamise nõudmine. J. Steiner on juhtinud tähelepanu ka
sellele, et otsese õigusmõju kriteeriumid on objektiivsed, s.t ühenduse sättele
võib tugineda sellest sõltumata, kas liikmesriigi poolt ühenduse õigusnormi
nõuetekohaselt üle kandmata jätmine oli süüline või mitte. Seevastu riigi
vastutuse aluseks on põhimõtteliselt riigil teatava süü esinemine – Euroopa
Kohtu sõnastuse kohaselt saab vastutuse aluseks olla vaid piisavalt oluline
rikkumine. Seega, teatud juhtudel võib üksikisikul olla lihtsam tugineda otsese
või kaudse õigusmõju doktriinile kui liikmesriigi vastutuse põhimõttele.*31
Brasserie’ kohtuasjas tõusetus veel küsimus sellest, kas otsest õigusmõju omavate
sätete puhul on nende alusel liikmesriigilt kahju hüvitamise nõudmine
välistatud. Euroopa Kohus kinnitas oma
otsuses, et see pole nii. Otsene õigusmõju ei taga üksikisikutele igal juhul
neile antud õiguste kasutamist ning sellega ei ole alati võimalik vältida
üksikisikule kahju tekkimist liikmesriigi poolt ühenduse õiguse rikkumise
tagajärjel. Sellest tulenevalt tuleb liikmesriigi vastutuse põhimõttes näha
otsese õigusmõju doktriini täiendust, mitte selle asendajat.*32 Samas tuleks vastutuse põhimõtet käsitleda siiski
subsidiaarse õiguskaitsevahendina, mida üksikisikul on võimalik kasutada vaid
juhul, kui tema õigusi pole võimalik kaitsta otsese ega kaudse õigusmõju
doktriinide abil.*33
Teema kokkuvõtteks võib öelda,
et Francovichi kaasusest alguse saanud kohtupraktika käigus on Euroopa
Kohus kehtestanud võrdlemisi laia ja üldise kehtivusega liikmesriigi vastutuse
põhimõtte, mille iseloomulikud jooned on järgmised:
– liikmesriik vastutab
nii oma organite tegevuse kui ka tegevusetuse eest;
– vastutust tuleb kanda
ühenduse õigusest tulenevate kohustuste rikkumisel nii seadusandja, täitevvõimu
kui ka kohtute poolt;
– vastutada tuleb ka
keskvõimust iseseisvate avaliku võimu kandjate (nt kohalik omavalitsus) poolt
ühenduse õigusest tulenevate kohustuste rikkumisega tekitatud kahju eest;
– liikmesriigi poolt
ühenduse õiguse rikkumine ei pea olema eelnevalt Euroopa Kohtu poolt
tuvastatud;
– ühenduse õigusnormi
otsene õigusmõju ei välista liikmesriigi vastutuse tekkimist;
– vastutuse tingimused
erinevad otsese õigusmõju doktriini tingimustest, vastutus võib tekkida ka
selliste ühenduse õigusnormide alusel, millel puudub otsene õigusmõju.
4. Euroopa Kohtu poolt formuleeritud vastutuse tingimused
Liikmesriigi vastutuse
sisuliste tingimuste osas on Euroopa Kohus korduvalt märkinud, et need sõltuvad
konkreetse rikkumise iseloomust. Siiski on kohtupraktika võrdlemisi ühtlane
olnud ning on võimalik välja tuua kolm ühenduse õigusest tulenevat
spetsiifilist tingimust, mis peavad olema rahuldatud ning mis on samal ajal
piisavad selleks, et liikmesriigil tekiks vastutus ühenduse õiguse rikkumisega
tekitatud kahju eest. Need tingimused on järgmised:
– rikutud õigusnorm peab olema kavandatud looma
üksikisikutele õigusi;
– liikmesriigi
rikkumine peab olema piisavalt oluline ning
– üksikisiku
poolt kantud kahju ja liikmesriigi õigusrikkumise vahel peab olema otsene
põhjuslik seos.*34
4.1. Õiguste loomine üksikisikutele
Nõudmine, et liikmesriigil
vastutuse tekkimiseks peab tema poolt rikutud ühenduse õigusnorm olema
kavandatud looma üksikisikutele õigusi, täidab Euroopa Kohtu praktikas
kahjuhüvitusnõuete piiramise funktsiooni. Selle tingimuse kohaselt peab
eksisteerima rikutud õigusnormi ja sellest mõjustatud üksikisiku huvi vahel
piisav seos.*35
Direktiivide osas on Euroopa
Kohus kehtestanud lisaks nõude, mille kohaselt peab üksikisikule antavate
õiguste sisu olema piiritletav direktiivi sätete põhjal.*36 Selle tingimuse vajadus tuleneb asjaolust, et
direktiivi eesmärgiks võib küll olla üksikisikule õiguste loomine, ent õiguste
täpsema sisu kindlaksmääramine on jäetud liikmesriikide pädevusse. Selliselt
formuleeritud õigus direktiivis ei saa seega olla aluseks liikmesriigi
vastutusele üksikisiku ees.*37
Käesoleva vastutuse tingimuse
osas on oluline silmas pidada, et üksikisikute õigused ei teki üksnes siis, kui
need on sõnaselgelt ühenduse õigusega antud, vaid ka kohustuste kaudu, mille
ühenduse õigus paneb selgelt kindlaks määratult nii üksikisikutele,
liikmesriikidele kui ka ühenduse institutsioonidele.*38 Asjaolu, et õigusnormi eesmärgiks on kaitsta pigem
üldisi kui üksikisiku huve, ei välista, et õigusnorm on samas kavandatud looma
üksikisikutele õigusi ning viimased saavad selle alusel nõuda liikmesriigilt
tekitatud kahju hüvitamist.*39
Kuna liikmesriikvastutabvaid üksikisikule kavandatud õiguse rikkumisel, ei järgne automaatselt
riigi vastutust näiteks tema poolt EÜA artikli 249 lõike 3 rikkumisele ehk
direktiivi siseriiklikku õigusesse nõuetekohaselt üle kandmata jätmisele.*40 Liikmesriigil ei teki tõenäoliselt vastutust ka
ühenduse õigusest tulenevate kõrvalkohustuste*41 rikkumisest, sest need ühenduse õiguse sätted ei ole
kavandatud looma üksikisikutele õigusi ja seega pole täidetud liikmesriigi
vastutuse tingimused.*42
4.2. Kohustuste piisavalt oluline rikkumine
Liikmesriigi vastutus ühenduse
õiguse rikkumisega tekitatud kahju eest ei ole riskivastutus, s.t ühenduse
õiguse rikkumine iseenesest ei too reeglina kaasa vastutust.*43 Euroopa Kohtu praktika kohaselt järgneb vastutus vaid
kohustuste piisavalt olulisele rikkumisele.
Otsustamaks selle üle, kas
liikmesriigi poolt ühenduse õiguse rikkumine on piisavalt oluline, tuleb
arvestada mitmesuguste objektiivsete ja subjektiivsete faktoritega. Rikkumise
olulisuse kriteerium ei ole samastatav liikmesriikide õiguskordades kasutatava
subjektiivse süü mõistega. Selle kohta märgib Euroopa Kohus, et eri
liikmesriikide õiguskorrad sisustavad süü mõistet erinevalt, mistõttu ei või
liikmesriigid seada vastutust sõltuvusse nende õiguskordades kasutatavast süü
mõistest, kui see esitaks vastutuse tekkimisele rangemaid tingimusi kui
ühenduse õigusest tulenev piisavalt olulise rikkumise nõue.*44
Euroopa Kohtu praktikast
tuleneb, et rikkumise olulisuse kriteeriumid omavad tähtsust vaid juhul, kui
liikmesriik on rikkunud ühenduse õigust valdkonnas, kus ta omas märkimisväärset
otsustusvabadust. Kui liikmesriik on rikkunud ühenduse õigust tingimustes, kus
tal puudus vabadus teha seadusandlikke valikuid ning talle kuulus vaid piiratud
diskretsiooniõigus või puudus see tal üldse, kujutab ühenduse õiguse rikkumise fakt
iseenesest piisavalt olulist rikkumist ning selle alusel tekib liikmesriigil
muude tingimuste täidetuse korral kohustus hüvitada üksikisikutele ühenduse
õiguse rikkumisega tekitatud kahju.*45
Ka liikmesriigi poolt
direktiivi nõuetekohane üle kandmata jätmine siseriiklikku õiguskorda on per
se oluline kohustuse rikkumine ning see võib olla aluseks liikmesriigi
vastutuse tekkimisele. Vastutus ei sõltu sellisel juhul asjaoludest, mis
tingisid direktiivi ülekandmiseks ettenähtud tähtaja ületamise.*46
Kui liikmesriik on rikkunud
ühenduse õigust valdkonnas, kus ta omas märkimisväärset otsustusvabadust, tuleb
rikkumise olulisuse üle otsustamisel lähtuda sellest, kas liikmesriik on
ületanud ilmselt ja oluliselt talle kuuluva diskretsiooni piire. Asjaolud, millega
rikkumise olulisuse üle otsustav kohus peaks esmajärjekorras arvestama, on
järgmised:
1) rikutud
õigusnormi selgus ja täpsus;
2) siseriiklikele organitele jäetud
diskretsiooni ulatus;
3) rikkumise ja seeläbi kahju
tekitamise tahtlus;
4) ühenduse õiguse sisu osas eksimise
õigustatavus;
5) kas ühenduse institutsioonide
seisukohad võisid soodustada ühenduse õiguse rikkumist liikmesriigi poolt;
6) ühenduse õigusega vastuolus oleva
siseriikliku regulatsiooni kehtestamine või säilitamine liikmesriigi poolt.*47
Kui
vaidlusalune ühenduse õigusnorm on sõnastatud ebatäpselt ja see võimaldab
erinevaid tõlgendusi, peaks liikmesriigi rikkumise üle otsustav kohus
kontrollima, kas liikmesriik on tegutsenud heas usus, s.t kas tema poolt
ühenduse õigusnormile antud tõlgendus on mõistlikult tuletatav selle
sõnastusest ning kas see on kooskõlas normi poolt taotletavate eesmärkidega.*48 Tähelepanu tuleks
pöörata ka sellele, millist tõlgendust on kasutanud teised liikmesriigid. Kui
enamik teisi liikmesriike on tõlgendanud vaidlusalust õigusnormi samal viisil,
võib see viidata asjaolule, et ühenduse õiguse rikkumine liikmesriigi poolt on
õigustatav ning seda ei saa pidada piisavalt oluliseks.*49
Liikmesriikide
esindajate arutelud õigusaktide väljatöötamisel nõukogus võivad samuti olla
olulised, otsustamaks selle üle, kas eksimine oli õigustatav või mitte.*50 Samas aga, kui sellised
arutelud ja liikmesriikide tahteavaldused ei kajastu tegelikult ühenduse akti
tekstis, puuduvad neil õiguslikud tagajärjed ning need ei mõjuta ühenduse
õiguse tõlgendust. Sellise tõlgenduse järgimine võib seega kujutada endast
ühenduse õiguse rikkumist, ent vaidlusaluse akti vastuvõtmisel nõukogus
toimunud arutelude valguses võib see olla õigustatav.
Oluliseks
faktoriks ühenduse õiguse rikkumise olulisuse üle otsustamisel on
vaidlusküsimuse kohta Euroopa Kohtu varasema praktika olemasolu. Kui Euroopa
Kohtu praktikas pole varem vaidlusküsimust puudutatud ning seetõttu pole selge
Euroopa Kohtu kui ühenduse õiguse tõlgendaja seisukoht, millest liikmesriik
oleks saanud juhinduda, võib see koostoimes muude faktoritega välistada
ühenduse õiguse rikkumise olulisuse.*51
Igal
juhul on aga ühenduse õiguse rikkumine piisavalt oluline, kui see on jätkunud
hoolimata Euroopa Kohtu otsusest, millega on tuvastatud ühenduse õiguse
rikkumine liikmesriigi poolt, või eelotsusest või väljakujunenud
kohtupraktikast, millest tulenes üheselt, et liikmesriigi käitumine
vaidlusalusel viisil kujutab endast ühenduse õiguse rikkumist.*52
Euroopa
Kohus on viidanud arvestamisele kuuluvate asjaolude hulgas ka Euroopa Komisjoni
käitumisele, s.t kas komisjon on algatanud liikmesriigi suhtes
rikkumismenetluse või mitte. Ent õiguskirjanduses on asutud seisukohale, et
komisjoni käitumine on liikmesriigi rikkumise olulisuse üle otsustamisel väiksema
kaaluga.*53 Asjaolu, et komisjon leiab liikmesriigi poolt
rakendatava tõlgenduse olevat vastuolus ühenduse õigusega, pole määrava
tähtsusega, sest komisjonil puudub ühenduse õigussüsteemis pädevus anda
ühenduse õiguse autentset tõlgendust.
Vastavalt
Euroopa Kohtu praktikale kuulub ühenduse õiguse rikkumise olulisuse üle
otsustamine siseriiklike kohtute pädevusse.*54 Tuleb siiski silmas
pidada, et „piisavalt oluline rikkumine“ on ühenduse õiguse kontseptsioon ning
selle aluseks olevad kriteeriumid on välja töötanud Euroopa Kohus. Seega jääb
siseriiklike kohtute ülesandeks vaid nende kriteeriumide kohaldamine konkreetse
kohtuasja faktidele.*55
4.3. Otsene põhjuslik seos
rikkumise ja kahju vahel
Et
liikmesriigil tekiks ühenduse õiguse rikkumisel kahju kannatanud üksikisiku ees
kahju hüvitamise kohustus, peab liikmesriigi poolt ühenduse õigusest tuleneva
kohustuse rikkumise ning üksikisikul tekkinud kahju vahel olema otsene
põhjuslik seos.
Euroopa
Kohus on otsustanud, et ühenduse õiguse rikkumise ja isikul tekkinud kahju
vahel põhjusliku seose kindlakstegemine kuulub siseriiklike kohtute pädevusse.*56 Sellisest kohtu
formuleeringust võib jääda mulje, nagu kuuluks ka põhjusliku seose esinemise
tingimuste üle otsustamine siseriiklike kohtute kompetentsi. Kirjanduses on
asutud seisukohale, et kohtu otsust tuleks siiski tõlgendada nii, et põhjusliku
seose kindlakstegemise sisulised tingimused määrab sarnaselt eelnevalt
käsitletud piisavalt olulise rikkumise instituudile Euroopa Kohus. Siseriiklike
kohtute pädevuses oleks, lähtudes Euroopa Kohtu poolt väljatöötatud
kriteeriumidest, konkreetse asja faktide põhjal otsustada, kas otsene põhjuslik
seos esineb või mitte.*57 Vastasel juhul sõltuks
liikmesriigi vastutuse koosseis liialt siseriiklikust õigusest ning see
kahjustaks ühenduse õiguse ühetaolise kohaldamise põhimõtet.
Põhjusliku
seose osas on Euroopa Kohtu praktika olnud mõnevõrra vastuoluline, ent kohtu
hilisemad lahendid näivad kinnitavat ülaltoodud tõlgenduse õigsust. Brinkmanni
ja Rechbergeri kohtuasjades leidis kohus, et põhimõtteliselt on küll
kausaalseose tuvastamine liikmesriigi rikkumise ja üksikisikul tekkinud kahju
vahel liikmesriigi kohtu ülesandeks, ent kui Euroopa Kohtul on olemas selleks
vajalik (faktiline) informatsioon, võib ta otsustada põhjusliku seose esinemise
üle ka ise.*58 Sellest järeldub, et põhjusliku seose instituut põhineb
siiski ühenduse õigusel ning liikmesriikide kohtute pädevuses on ühenduse
õigusest tulenevate põhjusliku seose tingimuste rakendamine konkreetse kohtuasja
faktidele.
Siinkohal
väärib lähemat tähelepanu Brinkmanni kohtuasi, sest see heitis valgust
ka teistele olulistele põhjusliku seose tingimuse aspektidele liikmesriigi
vastutuse doktriinis. Brinkmanni kaasuses käis vaidlus Brinkmann
Tabakfabriken GmbH poolt Taani imporditud tubakatoodete klassifitseerimise ja
selle alusel rakendatava käibemaksumäära üle. Tulenevalt Euroopa Ühenduse
Nõukogu 18. detsembri 1978. aasta direktiivist 79/32/EMÜ*59 pidi siseriiklik õigus
kehtestama täpsed kriteeriumid tubakatoodete liigitamiseks. Taani vastava
seaduse kohaselt oli see ülesanne delegeeritud rahandusministrile, ent vaidluse
tekkimise ajaks polnud viimane vajalikku rakendusakti vastu võtnud. Vastavalt
Euroopa Kohtu praktikale kujutab direktiivi rakendamata jätmine iseenesest
ühenduse õiguse olulist rikkumist. Hoolimata ministri määruse puudumisest,
kohaldas aga vaidlust lahendav käibemaksuamet vahetult nimetatud direktiivi
ning klassifitseeris Brinkmann Tabakfabriken GmbH toote selle alusel. Euroopa
Kohtu hilisema otsuse kohaselt tõlgendas käibemaksuamet vaidlusalust direktiivi
sätet valesti ja seetõttu rikkus Taani riik ühenduse õigusest tulenevaid
kohustusi.
Taani
riigi vastutuse osas leidis Euroopa Kohus, et direktiivi rakendamata jätmine
kujutab endast küll per se ühenduse õiguse piisavalt olulist rikkumist,
ent sellest hoolimata ei järgnenud sellele antud juhul vastutust, sest
rikkumise ja tekkinud kahju vahel puudus põhjuslik seos. Kohus leidis, et
Brinkmann Tabakfabriken GmbH-le tekkinud kahju oli hoopis otseses põhjuslikus
seoses käibemaksuameti üksikotsusega.*60 Sellest tulenevalt võis
Taani riik kanda Brinkmann Tabakfabriken GmbH ees vastutust vaid juhul, kui
käibemaksuameti väärtõlgendus kujutas endast ühenduse õiguse olulist rikkumist.
Kuna Euroopa Kohtul oli olemas kogu vajalik informatsioon, sai ta selle
küsimuse lahendada ise. Euroopa Kohus leidis, et arvestades kaasuse asjaolusid,
polnud ühenduse õiguse rikkumine Taani riigi poolt piisavalt olulise iseloomuga
ning seetõttu ei tekkinud Taani riigil ka kahju hüvitamise kohustust.*61
Brinkmanni lahendis kasutas Euroopa Kohus põhjusliku seose tingimust, piiramaks
liikmesriigi vastutust ühenduse õiguse rikkumise eest. Sellisel viisil ei
pidanud kohus taganema oma otsusest, et direktiivi siseriiklikku õigusesse üle
kandmata jätmine kujutab iseenesest ühenduse õiguse olulist rikkumist. Brinkmanni
otsus andis liikmesriikidele olulise vastutuse ärahoidmise mehhanismi. Samas
stimuleerib selline lahendus kõiki avaliku võimu organeid järgima ühenduse
õiguse sätteid ka juhul, kui seadusandja pole suutnud ühenduse direktiivi
nõuetekohaselt siseriiklikku õigusesse üle kanda. Brinkmanni lahendi
tähtsust kahandab aga asjaolu, et sellest saab juhinduda vaid juhtudel, kus
direktiivi asjassepuutuvad sätted on piisavalt konkreetsed, et siseriiklikud
organid saaksid neid vastavate siseriiklike sätete puudumisel vahetult
kohaldada.*62
5. Vastutuse seostamine õige
organiga
Euroopa
Kohtu praktika kohaselt võib liikmesriigi vastutus järgneda nii seadusandliku,
haldus- kui ilmselt ka kohtuvõimu teostamisel ühenduse õigusest tulenevate
kohustuste rikkumisele. Tihtipeale tekitab aga raskusi määrata kindlaks,
millise võimuharu tegevuse tagajärjel üksikisikule kahju tekkis. Olgu siinkohal toodud järgmine näide. Liikmesriik on
jätnud ühenduse direktiivi siseriiklikku õigusesse üle kandmata. Liikmesriigi
haldusorgan jätab direktiivi reguleerimisvaldkonnas kohaldamata direktiivi
otsest õigusmõju omava sätte. Haldusorgani otsuse peale on esitatud kaebus
kohtusse ning kõrgeima astme kohus lükkab üksikisiku nõude tagasi ja jätab
ühenduse õigusega vastuolus oleva haldusakti kehtima. Otsuse langetamisel ei
tee kohus ka Euroopa Kohtule eelotsuse taotlust. Tekib küsimus, kas
üksikisikule on tekkinud kahju seadusandja, haldusorgani või kohtu tegevuse
tagajärjel, s.t millise organi vastu, ning mis kõige olulisem, millistel
tingimustel peaks kahjunõue olema esitatud.
Võttes aluseks Euroopa Kohtu
otsuse Brinkmanni asjas, tuleks see probleem ilmselt lahendada
järgmiselt. Kuna ühenduse õiguse otsese ja kaudse õigusmõju doktriinid
laienevad ka siseriiklikele haldusorganitele, lasub neil kohustus juhinduda
siseriikliku ja ühenduse õiguse vastuolu korral alati ühenduse õigusest.*63 Seega, kui liikmesriigi seadusandja jätab ühenduse
meetme siseriiklikku õigusesse üle kandmata või kui ta kehtestab ühenduse
õigusega vastuolus oleva regulatsiooni, rikub ta küll ühenduse õigusest
tulenevaid kohustusi, ent see rikkumine ei pruugi olla otseses põhjuslikus
seoses üksikisikutel tekkinud kahjuga. Otsene põhjuslik seos esineb
haldusorgani tegevuse ja tekkinud kahju vahel. Haldusorganipoolne ühenduse
õiguse rikkumine seisneks kas selles, et haldusorgan pole kohaldanud vahetult
ühenduse õiguse otsese õigusmõjuga sätteid, jättes ühenduse õigusega vastuolus
olevad siseriiklikud sätted kohaldamata, või selles, et haldusorgan pole andnud
siseriiklikule õigusele ühenduse õigusega kooskõlalist tõlgendust ega
kõrvaldanud seeläbi siseriikliku õiguse vastuolu ühenduse õigusega.*64
Sellise lahenduse kohaselt
oleks üksikisikutele tekitatud kahju peaaegu alati seostatav administratsiooni
tegevusega. Seadusandja oleks kahju otseseks põhjustajaks sisuliselt vaid kahel
juhul:
1) kui tekkinud kahju
tuleneb vahetult seadusandja rikkumisest ning haldusorganid pole antud asjaga
mingil moel seotud (haldusorganid pole andnud ühtegi asjassepuutuvat haldusakti
ning ka haldusakti andmata jätmine ei kujuta endast ühenduse õiguse rikkumist);
2) kui ühenduse rikutud
õigusnormil puudub otsene õigusmõju ning ka kaudse õigusmõju doktriini abil
poleks administratsioonil võimalik ületada vastuolu ühenduse ja siseriikliku
õiguse vahel.*65
6. Kokkuvõte
Euroopa Kohtu poolt 1991.
aastal Francovichi kohtuasjas välja töötatud ning järgnenud tosina aasta
jooksul täpsustatud ja täiendatud liikmesriigi vastutuse doktriin on omanud
olulist mõju nii ühenduse kui ka liikmesriikide õigussüsteemidele. Ühenduse
õiguse kontekstis on see võimaldanud oluliselt tõhustada ühenduse õiguse
toimimist. Liikmesriikide puhul on liikmesriigi vastutuse doktriin aga
märkimisväärselt muutnud seniseid riigivastutuse piirjooni ning andnud
üksikisikutele avaramad võimalused riigilt kahjuhüvitise nõudmiseks ühenduse
õiguse rikkumise korral. Liikmesriigid on olnud sunnitud nii mitmelgi
juhul hüvitama üksikisikutele liikmesriigi vastutuse põhimõtte alusel kahju
situatsioonides, kus see siseriikliku riigivastutusõiguse kohaselt välistatud
oleks olnud. Pidades silmas Eesti eeldatavat peatset liitumist Euroopa Liiduga,
peame ka meie olema valmis selleks, et riigivastutuse seaduses sätestatu kõrval
tuleb avaliku võimu kandjate vastutuse kindlaksmääramisel arvestada ka Euroopa
Kohtu poolt kehtestatud nõuetega. Liikmesriigi vastutuse doktriini
väljakujunemisest ning selle olulistest tingimustest ülevaate andmine
käesolevas artiklis ongi ehk olnud esimeseks sobivaks sammuks sellel teel.
Märkused:
1 EÜA artiklid 226–228 reguleerivad
Euroopa Komisjoni ja liikmesriikide poolt teostatavat järelevalvet ühenduse
õigusest tulenevate kohustuste täitmise üle liikmesriikide poolt.
2 G. Anagnostaras. State Liability v.
Retroactive Application of Belated Implementing Measures: Seeking the Optimum
Means in Terms of Effectiveness of EC Law. – Web Journal of Current Legal
Issues, 2000, nr 1. Arvutivõrgus kättesaadav:
[Link] (16.10.2002).
3 S. Prechal. EC Requirements for an
Effective Remedy. – J. Lonbay, A. Biondi(toim.). Remedies for Breach of EC Law.
Chichester: Wiley, 1997, lk 3.
4 J. Temple Lang. The Duties of
National Courts under Community Constitutional Law. – European Law Review,
1997, nr 22, lk 3.
5
Siinkohal ei peeta silmas vaid menetlusõigust sensu stricto. Protseduurilise
autonoomia põhimõtte kohaselt on liikmesriikide pädevuses määrata ühenduse
õiguse rikkumise puhuks sanktsioonid ja õiguskaitsevahendid, menetlused, mille
raames kindlaksmääratud sanktsioone ja õiguskaitsevahendeid rakendatakse ning
kõik muud ühenduse õigusest tulenevate üksikisikute õiguste kaitsmisega
seonduvad aspektid, mille kohta puudub regulatsioon ühenduse tasandil. Vt W.
Van Gerven. Of Rights, Remedies and Procedures. – Common Market Law Review,
2000, nr 37, lk 501 jj.
6 Euroopa Kohtu otsus, 22. jaanuar
1976, kohtuasi nr 60/75 (nn Russo kaasus). – EKL 1976, 46.
7 Euroopa Kohtu otsus, 19. november
1991, liidetud kohtuasjad nr C-6/90 ja C-9/90 (nn Francovichi kaasus). – EKL 1991,
I-5357, p 41.
8 M. Ross. Beyond Francovich. – The Modern Law
Review, 1993, nr 56, lk 55.
9 Francovichi kaasus (viide 7), p 33.
10 Samas,
p 34.
11 Euroopa
Kohtu otsus, 5. veebruar 1963, kohtuasi nr 26/62 (nn Van Gend en Loosi kaasus). – EKL 1963, 1.
12 Euroopa
Kohtu otsus, 26. veebruar 1986, kohtuasi nr 152/84 (nn Marshall I kaasus). – EKL 1986, 723. Kuna direktiivide
vertikaalne õigusmõju, s.t direktiivi sättele tuginemine suhetes riigiga, on
lubatud, on Euroopa Kohus ühe abinõuna direktiivide horisontaalse õigusmõju
puudumise negatiivsete tagajärgede leevendamiseks asunud tõlgendama riigi
mõistet võimalikult laiana. Lisaks riigi keskasutustele on lubatud rakendada
direktiive ka kohalike omavalitsuste ja avalik-õiguslike juriidiliste isikute,
aga teatud tingimustel koguni eraõiguslike isikute vastu. Vt Euroopa Kohtu
otsus, 12. juuli 1990, kohtuasi nr C-188/89 (nn Fosteri kaasus). – EKL 1990, 3343.
13 Vt ka A. Mailend. Direktiivide vahetu
õigusmõju: Euroopa kohtupraktika éclairé. – Juridica, 1995, nr 2, lk 63 jj.
14 Euroopa Kohtu otsus, 10. aprill 1984,
kohtuasi nr 14/83 (nn Von
Colsoni kaasus). – EKL 1984, 1891.
15 Ka Francovichi kaasuses esines
selline olukord. Euroopa Kohus leidis, et kuna vaidlusaluse direktiivi sätetest
ei tulenenud üheselt, kes oli õigussuhte kohustatud subjektiks, puudus neil
sätetel otsene õigusmõju.
16 R. Mastroianni. On the Distinction
between Vertical and Horizontal Direct Effects of Community Directives: What
Role for the Principle of Equality? – European Public Law, 1999, nr 5, lk 419.
17 Samas.
18 Samas.
19 T. Tridimas. Member State Liability in
Damages for Breach of Community Law: An Assessment of the Case Law. – J.
Beatson, T. Tridimas (toim.). New Directons in European Public Law. Oxford:
Hart Publishing, 1998, lk 32–33.
20 Francovichi
kaasus (viide 7), p 36.
21 Liikmesriigi lojaalsuskohustuse kohta
vt J. Laffranque. Lojaalsuse põhimõte Euroopa Liidus ja selle mõju Eestile. –
Juridica, 2001, nr 9, lk 616 jj.
22 Euroopa Kohtu otsus, 5. märts 1996,
liidetud kohtuasjad C-46/93 ja C-48/93 (nn Brasserie du Pecheuri kaasus). –
EKL 1996, I-1029, p 32.
23 Francovichi
kaasus (viide 7); Euroopa Kohtu otsus, 8. oktoober 1996,
liidetud kohtuasjad nr C-178, 179 ja 188-190/94 (nn Dillenkoferi kaasus). – EKL
1996, I-4845.
24 Brasserie’ kaasus (viide 22); Euroopa Kohtu otsus, 1. juuni 1999, kohtuasi nr
C-302/97 (nn Konle kaasus). – EKL 1999, I-3099.
25 Euroopa Kohtu otsus, 9. juuli 1997,
kohtuasi nr C-5/94 (nn Hedley
Lomasi kaasus). – EKL 1996, I-2553; Euroopa Kohtu otsus,
2. aprill 1998, kohtuasi nr C-127/95 (nn Norbrooki kaasus). – EKL 1998, I-1531; Euroopa
Kohtu otsus, 4. juuli 2000, kohtuasi C-424/97 (nn Haim II kaasus). – EKL 2000,
I-5123.
26 Euroopa Kohtu otsus, 26. märts 1996,
kohtuasi nr C-392/93 (nn British
Telecommunicationsi kaasus). – EKL 1996, I-1631; Euroopa
Kohtu otsus, 17. oktoober 1996, liidetud kohtuasjad C-283/94 ja C-291-292/94
(nn Denkaviti kaasus). – EKL 1996, I-5063; Euroopa Kohtu otsus, 24. september 1998,
kohtuasi nr C-319/96 (nn Brinkmanni kaasus). – EKL 1998, I-5255; Euroopa Kohtu otsus, 15. juuni 1999, kohtuasi
nr C-140/97 (nn Rechbergeri kaasus). – EKL 1999, I-3499; Euroopa Kohtu otsus, 18. jaanuar 2001,
kohtuasi nr C-150/99 (nn Stockholm
Lindöparki kaasus). – EKL 2001, I-00493.
27 P. P. Craig. Once More unto the
Breach: the Community, the State and Damages Liability. – The Law Quarterly
Review, 1997, nr 113, lk 68.
28 S. Prechal. Directives in European
Community Law. A Study of Directives and Their Enforcement in National Courts.
Oxford: Clarendon Press, 1995, lk 314.
29 Samas.
30 Nn objektiivse otsese õigusmõju kohta
vt K. Sirg. Otsese õigusmõju doktriin. Selle kohaldamine keskkonnamõju
hindamise direktiivi sätetele. – Juridica, 2001, nr 9, lk 626 jj.
31 J. Steiner. From Direct Effects to
Francovich: Shifting the Means of Enforcement of Community Law. – European Law
Review, 1993, nr 18, lk 20.
32 Brasserie’ kaasus (viide 22), p 22.
33 S. Prechal (viide 28), lk 341.
34 Brasserie’ kaasus (viide 22), p 51; Dillenkoferi kaasus (viide 23), p-d 21 ja 23; Denkaviti kaasus (viide 26), p
48; Brinkmanni kaasus (viide 26), p 25; Rechbergeri kaasus (viide 26), p 21; Haim
II kaasus (viide 25), p 36; Stockholm Lindöparki kaasus
(viide 25), p 37.
35 S. Prechal (viide 28), lk 326.
36 Francovichi kaasus (viide 7), p 40; Dillenkoferi kaasus (viide 23), p 22.
37 S. Prechal (viide 28), lk 330.
38 Van
Gend en Loosi kaasus (viide 11).
39 T. Tridimas (viide 19), lk 20.
40 S. Prechal (viide 28), lk 326.
41 Nt kohustus informeerida Euroopa
Komisjoni rakendusmeetmetest, konsulteerimiskohustus, teatud uuringute või analüüside
läbiviimise kohustus, vastastikuse infovahetuse kohustus jne.
42 S. Prechal (viide 28), lk 328.
43 P. P. Craig (viide 27), lk 76.
44 Brasserie’ kaasus (viide 22), p-d 76 ja 79.
45 Hedley
Lomasi kaasus (viide 25), p 28; Dillenkoferi kaasus (viide 23),
p 25; Stockholm Lindöparki kaasus (viide 26), p 40.
46 Dillenkoferi kaasus (viide 23), p 27.
47 Brasserie’ kaasus (viide 22), p-d 55 ja 56.
48 British
Telecommunicationsi kaasus (viide 26), p 43.
49 Samas; Denkaviti kaasus (viide 26), p
51.
50 Denkaviti kaasus (viide 26), p 51.
51 British
Telecommunicationsi kaasus (viide 26), p 44; Denkaviti kaasus (viide
26), p 52.
52 Brasserie’ kaasus (viide 22), p 57.
53 T. Tridimas (viide 19), lk 26.
54 Brasserie’ kaasus (viide 22), p 58.
55 T. Tridimas. Liability for Breach of
Community Law: Growing up and Mellowing down? – Common Market Law Review, 2001,
nr 38, lk 313.
56 Brasserie’ kaasus (viide 22), p 65.
57 T. Tridimas (viide 55), lk 310.
58 Brinkmanni kaasus (viide 26), p 26; Rechbergeri kaasus (viide 26), p-d 72 ja 76.
59 Euroopa Ühenduse nõukogu 18. detsembri
1978. aasta teine direktiiv 79/32/EMÜ tubakatoodete tarbimist mõjutavatest
maksudest. – EÜT 1979, L 10, lk 8.
60 Brinkmanni kaasus (viide 26), p-d 28–29.
61 Samas, p 33.
62 T. Tridimas (viide 55), lk 306–307.
63 Euroopa Kohtu otsus, 22. juuni 1989,
kohtuasi nr 103/88 (nn Costanzo kaasus). – EKL 1989, 1839, p 30; Von Colsoni kaasus (viide 14), p
26.
64 G. Anagnostaras. The Allocation of
Responsibility in State Liability Actions for Breach of Community Law: A Modern
Gordian Knot? – European Law Review, 2001, nr 26, lk 143–145.
65 Samas, lk 144.
1 EÜA artiklid 226–228 reguleerivad
Euroopa Komisjoni ja liikmesriikide poolt teostatavat järelevalvet ühenduse
õigusest tulenevate kohustuste täitmise üle liikmesriikide poolt.
2 G. Anagnostaras. State Liability v.
Retroactive Application of Belated Implementing Measures: Seeking the Optimum
Means in Terms of Effectiveness of EC Law. – Web Journal of Current Legal
Issues, 2000, nr 1. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://webjcli.ncl.ac.uk/2000/issue1/anagnostaras1.html (16.10.2002).
3 S. Prechal. EC Requirements for an
Effective Remedy. – J. Lonbay, A. Biondi(toim.). Remedies for Breach of EC Law.
Chichester: Wiley, 1997, lk 3.
4 J. Temple Lang. The Duties of
National Courts under Community Constitutional Law. – European Law Review,
1997, nr 22, lk 3.
5
Siinkohal ei peeta silmas vaid menetlusõigust sensu stricto. Protseduurilise
autonoomia põhimõtte kohaselt on liikmesriikide pädevuses määrata ühenduse
õiguse rikkumise puhuks sanktsioonid ja õiguskaitsevahendid, menetlused, mille
raames kindlaksmääratud sanktsioone ja õiguskaitsevahendeid rakendatakse ning
kõik muud ühenduse õigusest tulenevate üksikisikute õiguste kaitsmisega
seonduvad aspektid, mille kohta puudub regulatsioon ühenduse tasandil. Vt W.
Van Gerven. Of Rights, Remedies and Procedures. – Common Market Law Review,
2000, nr 37, lk 501 jj.
6 Euroopa Kohtu otsus, 22. jaanuar
1976, kohtuasi nr 60/75 (nn Russo kaasus). – EKL 1976, 46.
7 Euroopa Kohtu otsus, 19. november
1991, liidetud kohtuasjad nr C-6/90 ja C-9/90 (nn Francovichi kaasus). – EKL 1991,
I-5357, p 41.
8 M. Ross. Beyond Francovich. – The Modern Law
Review, 1993, nr 56, lk 55.
9 Francovichi kaasus (viide 7), p 33.
10 Samas,
p 34.
11 Euroopa
Kohtu otsus, 5. veebruar 1963, kohtuasi nr 26/62 (nn Van Gend en Loosi kaasus). – EKL 1963, 1.
12 Euroopa
Kohtu otsus, 26. veebruar 1986, kohtuasi nr 152/84 (nn Marshall I kaasus). – EKL 1986, 723. Kuna direktiivide
vertikaalne õigusmõju, s.t direktiivi sättele tuginemine suhetes riigiga, on
lubatud, on Euroopa Kohus ühe abinõuna direktiivide horisontaalse õigusmõju
puudumise negatiivsete tagajärgede leevendamiseks asunud tõlgendama riigi
mõistet võimalikult laiana. Lisaks riigi keskasutustele on lubatud rakendada
direktiive ka kohalike omavalitsuste ja avalik-õiguslike juriidiliste isikute,
aga teatud tingimustel koguni eraõiguslike isikute vastu. Vt Euroopa Kohtu
otsus, 12. juuli 1990, kohtuasi nr C-188/89 (nn Fosteri kaasus). – EKL 1990, 3343.
13 Vt ka A. Mailend. Direktiivide vahetu
õigusmõju: Euroopa kohtupraktika éclairé. – Juridica, 1995, nr 2, lk 63 jj.
14 Euroopa Kohtu otsus, 10. aprill 1984,
kohtuasi nr 14/83 (nn Von
Colsoni kaasus). – EKL 1984, 1891.
15 Ka Francovichi kaasuses esines
selline olukord. Euroopa Kohus leidis, et kuna vaidlusaluse direktiivi sätetest
ei tulenenud üheselt, kes oli õigussuhte kohustatud subjektiks, puudus neil
sätetel otsene õigusmõju.
16 R. Mastroianni. On the Distinction
between Vertical and Horizontal Direct Effects of Community Directives: What
Role for the Principle of Equality? – European Public Law, 1999, nr 5, lk 419.
17 Samas.
18 Samas.
19 T. Tridimas. Member State Liability in
Damages for Breach of Community Law: An Assessment of the Case Law. – J.
Beatson, T. Tridimas (toim.). New Directons in European Public Law. Oxford:
Hart Publishing, 1998, lk 32–33.
20 Francovichi
kaasus (viide 7), p 36.
21 Liikmesriigi lojaalsuskohustuse kohta
vt J. Laffranque. Lojaalsuse põhimõte Euroopa Liidus ja selle mõju Eestile. –
Juridica, 2001, nr 9, lk 616 jj.
22 Euroopa Kohtu otsus, 5. märts 1996,
liidetud kohtuasjad C-46/93 ja C-48/93 (nn Brasserie du Pecheuri kaasus). –
EKL 1996, I-1029, p 32.
23 Francovichi
kaasus (viide 7); Euroopa Kohtu otsus, 8. oktoober 1996,
liidetud kohtuasjad nr C-178, 179 ja 188-190/94 (nn Dillenkoferi kaasus). – EKL
1996, I-4845.
24 Brasserie’ kaasus (viide 22); Euroopa Kohtu otsus, 1. juuni 1999, kohtuasi nr
C-302/97 (nn Konle kaasus). – EKL 1999, I-3099.
25 Euroopa Kohtu otsus, 9. juuli 1997,
kohtuasi nr C-5/94 (nn Hedley
Lomasi kaasus). – EKL 1996, I-2553; Euroopa Kohtu otsus,
2. aprill 1998, kohtuasi nr C-127/95 (nn Norbrooki kaasus). – EKL 1998, I-1531; Euroopa
Kohtu otsus, 4. juuli 2000, kohtuasi C-424/97 (nn Haim II kaasus). – EKL 2000,
I-5123.
26 Euroopa Kohtu otsus, 26. märts 1996,
kohtuasi nr C-392/93 (nn British
Telecommunicationsi kaasus). – EKL 1996, I-1631; Euroopa
Kohtu otsus, 17. oktoober 1996, liidetud kohtuasjad C-283/94 ja C-291-292/94
(nn Denkaviti kaasus). – EKL 1996, I-5063; Euroopa Kohtu otsus, 24. september 1998,
kohtuasi nr C-319/96 (nn Brinkmanni kaasus). – EKL 1998, I-5255; Euroopa Kohtu otsus, 15. juuni 1999, kohtuasi
nr C-140/97 (nn Rechbergeri kaasus). – EKL 1999, I-3499; Euroopa Kohtu otsus, 18. jaanuar 2001,
kohtuasi nr C-150/99 (nn Stockholm
Lindöparki kaasus). – EKL 2001, I-00493.
27 P. P. Craig. Once More unto the
Breach: the Community, the State and Damages Liability. – The Law Quarterly
Review, 1997, nr 113, lk 68.
28 S. Prechal. Directives in European
Community Law. A Study of Directives and Their Enforcement in National Courts.
Oxford: Clarendon Press, 1995, lk 314.
29 Samas.
30 Nn objektiivse otsese õigusmõju kohta
vt K. Sirg. Otsese õigusmõju doktriin. Selle kohaldamine keskkonnamõju
hindamise direktiivi sätetele. – Juridica, 2001, nr 9, lk 626 jj.
31 J. Steiner. From Direct Effects to
Francovich: Shifting the Means of Enforcement of Community Law. – European Law
Review, 1993, nr 18, lk 20.
32 Brasserie’ kaasus (viide 22), p 22.
33 S. Prechal (viide 28), lk 341.
34 Brasserie’ kaasus (viide 22), p 51; Dillenkoferi kaasus (viide 23), p-d 21 ja 23; Denkaviti kaasus (viide 26), p
48; Brinkmanni kaasus (viide 26), p 25; Rechbergeri kaasus (viide 26), p 21; Haim
II kaasus (viide 25), p 36; Stockholm Lindöparki kaasus
(viide 25), p 37.
35 S. Prechal (viide 28), lk 326.
36 Francovichi kaasus (viide 7), p 40; Dillenkoferi kaasus (viide 23), p 22.
37 S. Prechal (viide 28), lk 330.
38 Van
Gend en Loosi kaasus (viide 11).
39 T. Tridimas (viide 19), lk 20.
40 S. Prechal (viide 28), lk 326.
41 Nt kohustus informeerida Euroopa
Komisjoni rakendusmeetmetest, konsulteerimiskohustus, teatud uuringute või analüüside
läbiviimise kohustus, vastastikuse infovahetuse kohustus jne.
42 S. Prechal (viide 28), lk 328.
43 P. P. Craig (viide 27), lk 76.
44 Brasserie’ kaasus (viide 22), p-d 76 ja 79.
45 Hedley
Lomasi kaasus (viide 25), p 28; Dillenkoferi kaasus (viide 23),
p 25; Stockholm Lindöparki kaasus (viide 26), p 40.
46 Dillenkoferi kaasus (viide 23), p 27.
47 Brasserie’ kaasus (viide 22), p-d 55 ja 56.
48 British
Telecommunicationsi kaasus (viide 26), p 43.
49 Samas; Denkaviti kaasus (viide 26), p
51.
50 Denkaviti kaasus (viide 26), p 51.
51 British
Telecommunicationsi kaasus (viide 26), p 44; Denkaviti kaasus (viide
26), p 52.
52 Brasserie’ kaasus (viide 22), p 57.
53 T. Tridimas (viide 19), lk 26.
54 Brasserie’ kaasus (viide 22), p 58.
55 T. Tridimas. Liability for Breach of
Community Law: Growing up and Mellowing down? – Common Market Law Review, 2001,
nr 38, lk 313.
56 Brasserie’ kaasus (viide 22), p 65.
57 T. Tridimas (viide 55), lk 310.
58 Brinkmanni kaasus (viide 26), p 26; Rechbergeri kaasus (viide 26), p-d 72 ja 76.
59 Euroopa Ühenduse nõukogu 18. detsembri
1978. aasta teine direktiiv 79/32/EMÜ tubakatoodete tarbimist mõjutavatest
maksudest. – EÜT 1979, L 10, lk 8.
60 Brinkmanni kaasus (viide 26), p-d 28–29.
61 Samas, p 33.
62 T. Tridimas (viide 55), lk 306–307.
63 Euroopa Kohtu otsus, 22. juuni 1989,
kohtuasi nr 103/88 (nn Costanzo kaasus). – EKL 1989, 1839, p 30; Von Colsoni kaasus (viide 14), p
26.
64 G. Anagnostaras. The Allocation of
Responsibility in State Liability Actions for Breach of Community Law: A Modern
Gordian Knot? – European Law Review, 2001, nr 26, lk 143–145.
65 Samas, lk 144.