Vaidlusi on võimalik lahendada
nii kohtus kui kohtuväliselt. Kohtuväliselt saab vaidlusi lahendada näiteks
vahendus- või kokkuleppemenetluses. Sarnaselt vaidluste kohtuliku lahendamisega
kohtuniku osavõtul osaleb vaidluste kohtuvälisel lahendamisel sõltumatu isik.
Vahendus- ja kokkuleppemenetlus erinevad aga vaidluste kohtulikust
lahendamisest selle poolest, et vahendus- ja kokkuleppemenetluses ei tee
lahendit menetluses osalev erapooletu isik, vaid vaidluse osapooled erapooletu
isiku abiga.
Eestis praegu kasutusel
olevatest vaidluste kohtueelse ja kohtuvälise lahendamise võimalustest võiks
näitena nimetada väärteomenetluse seadustikus*1 reguleeritud kohtuvälist menetlust, kollektiivse
töötüli lepitusmenetlust ja töövaidluskomisjone, vahendust autoriõiguse
komisjonides ning õigusvastaselt võõrandatud vara tagastamise või kompenseerimisega
seotud vaidluste lahendamist maakonnakomisjonides. Võlaõigusseaduses*2 nimetatakse vaidluste kohtuvälise lahendajana
üürikomisjone, tsiviilkohtumenetluse seadustiku eelnõus*3 vahekohtuid ja tsiviilkohtumenetluse seadustiku rakendamise seaduse
eelnõus*4 liikluskindlustuse vaidluskomisjone. Vaidlusi
lahendavad ka riikliku järelevalve organid: ametid ja inspektsioonid (nt
Riigihangete Amet*5, Tolliamet, Maanteede Amet, Energiaturu
Inspektsioon).
Eesti õigussüsteemis
kasutatakse vahendusmenetlust vähe. Ka puudub meil vahendusteenust
tsentraliseeritult osutav institutsioon. Kuigi õigusteenuse seaduse eelnõus
loetakse õigusteenuse osutamiseks ka isiku esindamine kohtueelses menetluses ja
sätestatakse, et õigusnõustaja on pädev tegutsema vahekohtuniku ja lepitajana*6, ei ole otseselt vahendaja mõistet sätestatud.
Euroopa Liidu liikmesriikides
on vahendusmenetlus vaidluste kohtuvälise lahendamise põhiliik. Euroopa Liidu
õigusaktides soovitatakse vahendusmenetlust alternatiivina kohtumenetlusele kasutada
nii riigipiire ületavate vaidluste puhul kui ka siseriiklikul tasandil.*7 Vahendusmenetlust soovitatakse kasutada ka Euroopa
Nõukogu aktides. Lisaks mainitakse vaidluste kohtuvälist lahendamist Haagi
eraõiguse konverentsi poolt välja töötatavas välisriikide kohtuotsuste täitmise
ja tunnustamise konventsiooni eelnõus.*8
Vahendusmenetlust soovitavad samuti valitsusvälised organisatsioonid.*9
Artiklis tutvustatakse
vahendusmenetluse olemust ja kasutamist tsiviilvaidluste lahendamisel Euroopa
Liidu ja Euroopa Nõukogu liikmesriikides, eesmärgiga uurida vahendusmenetluse
laialdasema kasutamise võimalusi Eestis.
1. Vahendusmenetluse mõiste ja olemus
Vahendusmenetlus on üks
vaidluste kohtuvälise lahendamise viis. Sõna „vahendus“ ingliskeelne vaste mediation
tuleneb ladinakeelsest sõnast medius, mis muuhulgas tähendab
mõõdukust, erapooletust, neutraalsust, aga ka vahendajaks või vaheltsobitajaks
olemist.*10
Vahendusmenetlusse kaasatakse
osalistele vastuvõetav erapooletu kolmas osapool – vahendaja – kes peab aitama
vaidluse osapooltel vabatahtlikult vastastikku vastuvõetava lahendini jõuda.*11 Nimetatud kolmas isik ei otsusta, vaid tagab vaidluse
osapoolte vahel informatsioonivahetuse, teeb pooltele ettepanekuid asja
võimaliku lahenduse kohta, samuti selgitab poolele teise poole argumente ning
võimaliku kokkuleppe eeliseid ja puudusi.*12
Lühidalt võiks vahendusmenetlus välja näha järgmine. Pärast vaidluse osapoolte
mugavalt ja läbimõeldult istuma juhatamist*13 alustab
vahendaja menetlust, selgitades vaidluse osapooltele nende õigusi ja
vahendusmenetluse olemust. Seejärel kuulab vahendaja vaidluse osapoolte ütlusi
vaidluse kohta. Olles vaidluse osapooled ära kuulanud, esitab vahendaja
pooltele suunavaid küsimusi, vajadusel ning mõlema poole nõusolekul küsitleb
pooli eraviisiliselt ja kaasab eksperte või kuulab üle tunnistajaid. Pärast
vajaliku informatsiooni saamist suunab vahendaja vaidluse osapooli asjas
lahenduse leidmisele, teeb poolte soovil ettepanekuid asja lahendamise kohta
ning vormistab vahenduslahendi.*14
Lisaks vahendustehnikate
valdamisele ja seaduse tundmisele eeldab vahendaja roll ka psühholoogia
tundmist: näiteks oskust kuulata, kehakeele mõistmist, vestluse juhtimise ja
küsimuste esitamise tehnikate valdamist jne.*15
Vahendusmenetluses võib osaleda mitu vahendajat, seda eelkõige vaidluses, mille
lahendamine nõuab lisateadmisi või erilist tähelepanu.*16
Praktikud on määratlenud
vahetusmenetluse koha teiste vaidluste lahendamise võimaluste hulgas tingliku
hierarhiana, mille kõiki etappe ei ole järgmisele tasandile jõudmiseks
tingimata vajalik läbida:
1) läbirääkimised,
2) kokkuleppemenetlus,
3) vahendusmenetlus,
4) vahekohus,
5) kohus.*17
Millise vaidluse lahendamise
viisi pooled valivad, sõltub vaidluse iseloomust, seadustest ja poolte
omavahelisest usaldusest. Rõhutada tuleb, et vaidluste kohtuvälise lahendamise
võimaluse kasutamine ei takista samas asjas kohtusse pöördumist.
1.1. Vahendusmenetluse ja Eesti
sarnaste menetluste võrdlus
Nagu
öeldud, sarnaneb Eesti kollektiivse töötüli lepitusmenetlus (riikliku või
paikkondliku lepitaja osalemisel) paljus kollektiivse töötüli
vahendusmenetlusega Euroopa Liidu liikmesriikides. Samas on töötüli
lepitusmenetluse ja vahendusmenetluse vahel rida erinevusi. Nii on töötüli
lepituskoosolekul osalemine vastavalt kollektiivse töötüli lepitaja põhimääruse*18 punktile 19 töötüli
pooltele kohustuslik. Euroopa Liidu liikmesriikides kasutatava töötüli
vahendusmenetluses puudub selline kohustuslik osa. Kui vahendustoimingud,
vahendusmenetluse lõpetamise ja vahenduslahendi määravad reeglina vaidluse
osapooled, siis lepitusmenetluse kord on Eestis põhjalikult reguleeritud.
Vahendaja
erinevus usaldusisikust töötajate usaldusisiku seaduses*19 seisneb selles, et
usaldusisik kogub omal initsiatiivil materjale ja on tööandja ehk vaidluse ühe
osapoolega töösuhetes. Vahendaja reeglina omal initsiatiivil materjale ei kogu
ja on sõltumatu.
Riigikogusse
saadetud üürivaidluse lahendamise seaduse eelnõus*20 ettenähtud üürikomisjon
on sisuliselt vahekohus, sest teeb asjas otsuse. Vahendusmenetluses vahendaja otsust ei tee.
Kultuuriministeeriumi juures
asuva autoriõiguse asjatundjate komisjoni funktsioonid lepitajana autoriõiguse
ja autoriõigusega kaasnevate õigustega seotud vaidluste lahendamisel sarnanevad
samuti vahendaja funktsioonidele. Autoriõiguse asjatundjate komisjon on
erapooletu, lahendab vaidluse otsusega, milles teeb pooltele konkreetsed
ettepanekud vaidluse lahendamiseks.*21 Erinevus
vahendusmenetlusest seisneb aga selles, et kui vahendusmenetluse otsuse
töötavad vaidluse pooled välja vahendajaga koos, siis autoriõiguse komisjon
teeb otsuse iseseisvalt ja seejärel on vaidluse osapooltel õigus otsuses toodud
ettepanekutega nõustuda või mitte nõustuda.*22
2. Miks eelistada vahendusmenetlust?
Vaidluste kohtuväline
lahendamine võimaldab isikul teda puudutava otsuse tegemises vahetult osaleda.
Seeläbi aitab vaidluste kohtuväline lahendamine tagada paremini ja otsesemalt
inimõigusi, sealhulgas inimväärikust, ja täiendab õigust pöörduda kohtusse (sh
uue Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 47 sätestatud õigust tõhusale
õiguskaitsevahendile)*23, aga ka isiku õigust osaleda tema huvi puudutava
vaidluse lahendamisel, sõnavabadust, võrdsuse põhimõtet, poolte
enesemääramisõigust jt õigusi.
Vaidluse kohtuvälise
lahendamise viisidest soovitatakse kasutada just vahendusmenetlust järgmistel
põhjustel.
1. Vahendusmenetluses on vaidluse pooltel võimalik probleemid
lahti rääkida. Kui kohtumenetluses toimub eelkõige faktiliste asjaolude
väljaselgitamine ja neile asjaoludele seaduse rakendamine, siis
vahendusmenetluse eesmärgiks on mõlemaid pooli rahuldava lahendi saamine ja
inimsuhete säilitamine.
2. Vahendusmenetlus on paindlik. Vaidluse pooled valivad
vahendaja, kes peab olema sõltumatu ja erapooletu. See tähendab, et enne
vahendusmenetlust informeerib vahendaja menetluse pooli faktoritest, mis võivad
anda põhjust kahelda vahendaja erapooletuses või sõltumatuses. Juhul kui kumbki
vaidluse pool ei taotle vahendusmenetluse käigu kindlaksmääramist vahendaja
poolt, määravad pooled ka menetluse käigu. Vaidluse pooltel on õigus
vahendusmenetlusest selle igas etapis loobuda. Samuti tähendab paindlikkus, et
vaidluse pooled osalevad otsustamisprotsessis, kus vahendaja ülesandeks on vaid
vaidluse tõhusale lahendamisele kaasa aidata. Eeltoodu tähendab, et vahendaja
ei käitu kohtunikuna ega tee pooli siduvaid korraldusi, vaid annab poolte
soovil asja lahendamisele kaasa aitavaid hinnanguid ning teeb poolte soovil
pooltele ettepanekuid asja lahendamiseks. Samas on vahendajal siiski õigus
konsulteerida ekspertide ja abilistega. Kuna vaidluse pooled osalevad
aktiivselt otsustamisprotsessis, täidetakse vahenduslahendeid
vastutustundlikumalt ja paremini kui kohtulahendeid, mille koostamisel vaidluse
pooled ei osale.*24
3. Vahendusmenetlus on konfidentsiaalne. See tähendab, et
erinevalt kohtuistungist ei ole vahendusmenetlus avalik. Eestis võib küll ka
kohus seaduses otseselt või kaudselt sätestatud juhtudel kuulutada menetluse
või menetluse osa omal algatusel või menetlusosalise taotlusel kinniseks, kui
ilma selleta oleks ilmselt ohustatud objektiivne õigusemõistmine või kui
kinnises menetluses on oluliselt suurem võimalus pooli lepitada või veenda
pooli menetlust kompromissiga lõpetama. Samas ei saa kohus menetlust või selle
osa kinniseks kuulutada, kui sellele vaidleb vastu isik, kelle huvide kaitseks
tuleks menetlus või selle osa kinniseks kuulutada.*25 Vahendusmenetlus on aga reeglina kinnine menetlus,
samuti kehtib vahendaja suhtes advokaadi või õigusnõustaja kutsesaladuse
hoidmise kohustus, mis laieneb ka isikutele, kellega vahendaja konsulteerib.
Konfidentsiaalsust vahendusmenetluses suurendab vahendaja õigus pidada
konfidentsiaalseid vestlusi kummagi vaidluse osapoolega eraldi.*26
4. Vahendusmenetlus on kiirem ja odavam kui kohtumenetlus.
Reeglina kulub vahenduslahendini jõudmiseks vähem aega kui kohtulahendi
saamiseks. Kuigi vahendusmenetlus on tasuline teenus, peetakse
vahendusmenetlust üksikisikule odavamaks kui kohtumenetlust. Näiteks maksavad
kohtumenetluse pooled tavaliselt advokaadile tunnitasu nii menetluse eel oma
probleemi tutvustades kui ka hiljem õigusabi eest kohtus. Vahendusmenetluses
maksavad vaidluse pooled (tavaliselt ühiselt) vahendajale tasu probleemi
tutvustamisel ja otsuse väljatöötamisel osalemise eest. Otsuse teevad pooled
koos vahendajaga. Eeltoodu ei tähenda, et vahendusmenetluse pooled ei või võtta
vahendusmenetluse ajaks esindajat või nõustajat.
Riigi seisukohast on
vahendusmenetlus odavam juhul, kui seda osutatakse vaba elukutsena. Teatud
vaidluste (nt teatud perekonnavaidluste puhul) tasub mõnes Euroopa Liidu
liikmesriigis vahendusmenetluse kulud ka sellisel juhul riik või kutseorgan*27 või on sisse seatud toetussüsteem
vaidluste kohtuvälise lahendamise kulude katmiseks.*28 Õigusabi osutamist reguleerivate liikmesriikide aktide
ühtlustamiseks on Euroopa Komisjon esitanud direktiivi eelnõu*29, mille artiklis 16 nähakse ette, et
riik kannab ka õigusabi kulud, juhul kui vaidluse kohtuvälist lahendamist
nõutakse seaduses või kohtu määruses. Juhul kui vahendusteenust osutab riik, on
võimalik vahendaja töötasu osutatava teenusega siduda, fikseerides vahendaja
tasu määrad. Siin soovitab Euroopa Nõukogu, et vahendaja tasu määrad oleksid
mõistlikud ja vahendaja poolt teostatava tööga proportsioonis.*30
5. Tavainimene võib
kohut võõrastada. Vaidluse osapooltel on raske kõiki kohtumenetluse
nüansse mõista. Mõistmatus tingib ka rahulolematuse kohtulahendiga.*31 Kuna vahendusmenetluses osalevad
vaidluse osapooled ise lahendi koostamisel ja määravad suures osas menetluse
korra, on vahendusmenetluses aega vaidluse ja menetluse nüansse poolele
selgitada. Vahendusmenetlus organiseeritakse nii, et pooled tunnetaksid
vahendaja soovi just nende probleemiga tegeleda. Ka ruum, kus vahendusmenetlus
toimub, sisustatakse tavaliselt nii, et see mõjuks koduselt ja julgustavalt
ning oleks vähem ametlik kui kohturuum.
6. Erinevalt kohtumenetlusest puudub vahendusmenetluses kaotaja.
Vahendusmenetluse olemusest tingituna rahuldab vahenduslahend tavaliselt
mõlemat vaidluse osapoolt. Vaidluse osapool, keda vahenduslahend ei rahulda, ei
pea lahendiga nõustuma. Teoreetiliselt on vahendusmenetluse poolel õigus nõuda
vahendusmenetluse jätkamist kuni mõlemaid pooli rahuldava lahendi saamiseni,
välja arvatud juhul, kui teine pool kirjalikult teatab, et ei soovi enam vahendusmenetluse
jätkumist, või kui vahendusmenetluse jätkumine on muul põhjusel võimatu.*32
7. Vahendusmenetlus on vabatahtlik, mis tähendab, et kedagi ei
saa sundida vahetusmenetlust kasutama.
Vahendusmenetlus ei sobi:
– kui vaidluse pooled on oma teadmiste või
võimaluste poolest ebavõrdsed*33,
– perekonnavaidluste
lahendamiseks, kus on olnud tegemist füüsilise või psüühilise vägivallaga.*34
Samas
kasutatakse kokkuleppe- ja vahendusmenetlust*35
halduslepingute sõlmimisel*36, tarbijavaidlustes ja töötülide lahendamisel.
3. Vahendusmenetlus Euroopa Liidus
Euroopa Liidu tasandil
reguleeritakse vahendusmenetlust alates 1980. aastatest. Vahendusmenetluse
Euroopa Liidu tasandil reguleerimise peamiseks põhjuseks oli vajadus tõhustada
üksikisiku õigust pöörduda kohtusse, informatsiooniühiskonna areng ning
asjaolu, et mõnes Euroopa Liidu liikmesriigis kasutatakse vahendusmenetlust
laialdaselt.*37
3.1. Vajadus parandada üksikisikute juurdepääsu
õigusemõistmisele
Vajadust paremini tagada
üksikisiku õigust pöörduda kohtusse käsitleti juba 2. peatükis. Lisada võiks,
et õigus pöörduda kohtusse on põhiõigus, mille tõhusat tagamist takistab
peamiselt kolm asjaolu: kohtute suur töökoormus, kohtumenetluse pikad tähtajad
ja suured kohtukulud. Kohtusse pöördumise teeb tavainimesele raskemaks ka
seaduste spetsiifilisus ja keerukus. Oma olemusest tulenevalt täiendab ja
tõhustab vaidluste kohtuväline lahendamine juurdepääsu õigusemõistmisele.
3.2. Informatsioonühiskonna areng
Informatsiooniühiskonna arengu
all mõistetakse vahendusmenetlusega seonduvalt just e-kaubandusega seotud
vaidluste veebipõhist lahendamist.*38 Seoses
e-kaubanduse ja finantsteenustega tegi Euroopa Komisjon ametliku pöördumise
Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Parlamendi poole*39, milles käsitletakse vaidluste interaktiivse
lahendamise (ka kohtuväline lahendamine) meetodeid.*40 23.–24. märtsil 2000 Lissabonis tegi Euroopa Liidu
Nõukogu ettepaneku vaidluste interaktiivse lahendamise tagamiseks Euroopa
Ühenduse tasandil. Nende aktide eesmärgiks on kaitsta e-kaubanduse tarbijat.
Kölni Euroopa Liidu Nõukogu
otsuses Euroopa kohtuliku võrgustiku rajamise kohta tsiviil- ja
kaubandusasjades, millega reguleeritakse avaliku internetipõhise
informatsioonisüsteemi loomist, reguleeritakse ka tarbijavaidluste kohtuvälise
lahendamise võimalusi.*41 Valdkonda reguleeritakse ka Euroopa Nõukogu
seisukohas elektroonilise suhtlemise ja elektrooniliste teenuste direktiivi
kohta*42, milles soovitatakse lisaks vaidluste kohtulikule
lahendamisele kasutada vaidluste kohtuvälise lahendamise võimalusi, sh
vahendusmenetlust.*43
3.3. Vahendusmenetlus piiriüleste ja siseriiklike vaidluste
lahendamisel
Vahendusmenetluse kasutamine
üksnes mõnes Euroopa Liidu liikmesriigis võib takistada ühenduse õiguse
ühetaolist rakendamist (nt kui mõnes liikmesriigis tunnustatakse
vahenduslahendit, teises liikmesriigis aga mitte). Samal ajal on Euroopa Liidu
põhivabadused piiriülesed ja Euroopa Liidu kodanikud liikuvad, mis tähendab, et
üha rohkemate vaidluste osapoolteks on eri liikmesriikide kodanikud. Piiriüleste
vaidluste riigisisene kohtulik lahendamine võtab kaua aega ja on väga kulukas.
Probleemid tekivad õigusnormide kollideerumise, aga ka kohtute jurisdiktsiooni
piiritlemise ja keelega. Sellepärast soovitakse piiriüleseid vaidlusi
lahendada kohtuväliselt näiteks vahendusmenetluses*44 ja rajatakse Euroopa Liidu piiriüleste vaidluste
kohtuvälise lahendamise võrgustikke. Näiteks on komisjoni initsiatiivil
rajatud kaks riigisiseste tarbijavaidluste kohtuvälise lahendamise võrgustikku:
vaidluste kohtuvälise lahendamise Euroopa võrgustik EEJ?Net*45 ja finantsvaidluste lahendamise võrgustik FIN?NET.*46 Kuid mainitud vaidlused pole siin ainsad. Piiriüleste
vaidluste kohtuvälise lahendamise paremaks tagamiseks käsitletakse nõukogu
määruses perekonnavaidluste kohtualluvuse ning perekonnavaidluste lahendite
tunnustamise ja täitmise kohta ka perekonnavaidluste kohtuväliseid lahendeid.*47
Lisaks piiriüleste vaidluste
lahendamisele soovitab komisjon Euroopa Liidu liikmesriikidel vahendusmenetlust
kasutada ka riigisiseste tsiviilvaidluste lahendamisel*48, vaidluste lahendamisel haldusorganites ning
karistusõiguses. Alljärgnevalt peatutakse pikemalt just tsiviilvaidluste
lahendamisel vahendusmenetluses.
3.3.1. Vahendusmenetlus tsiviilvaidlustes
Nõukogu ja komisjoni tegevuskavas
Amsterdami lepingu põhivabaduste sätete ning julgeoleku- ja õigussätete
rakendamise kohta nähakse ette vahendusmenetluse kasutamine riigiülestes
perekonnavaidlustes*49, eelkõige vaidlustes laste kasvatamise või
alaealisele eestkostja määramise üle. Kuna õigusaktid seda valdkonda täielikult
ei reguleeri, on kohtunikul ka eksperdi abiga siin raske otsust langetada ja
sellepärast on selles valdkonnas vahendusmenetluse kasutamine eriti tervitatav.*50 Nimetatud tegevuskavas soovitatakse vahendusmenetlust
kasutada ka lapsele elatise määramise vaidlustes. Lastega seotud vaidlustes
soovitab vahendusmenetlust kohtumenetluse asemel kasutada ka 1996. aasta lapse
õiguste Euroopa konventsioon*51, millega on
ühinenud ka Eesti Vabariik. Perekonnavaidluste lahendamist vahendusmenetluses
soovitatakse ka sellepärast, et vahendusmenetluses on aega perekonnavaidlustes
esile kerkivad emotsionaalseid ja delikaatseid probleeme lahti rääkida.
Euroopa Liidu liikmesriikides
kasutatakse kohtuvälist menetlust palju kollektiivsete töötülide lahendamisel.*52 Nõukogu soovitab vaidluste kohtuvälise lahendamise
võimalusi kasutada ka töötaja ja tööandja vahelistes vaidlustes ehk
individuaalsete töötülide lahendamisel.*53 Kuna
töövõtjat käsitletakse töösuhte nõrgema poolena, lahendatakse avaliku
teenistuse töötülid tavaliselt kohtumenetluses. Siiski on sarnaselt muude
vaidluste kohtuvälise lahendamise viisidega avaliku teenistuse töötülide
kohtuväline menetlemine Euroopa Liidu liikmesriikides poolte kokkuleppel
reeglina lubatud. Kaalutakse ka töötülide kohtuvälise lahendamise organi(te)
moodustamist Euroopa Liidu tasandi.
Euroopa Liidu liikmesriikidele
soovitatakse vahendusmenetlust ka siinses artiklis käsitlemata lepingulistes
suhetes tekkivate vaidluste lahendamiseks, näiteks transpordi, rahanduse,
tehnoloogia, kultuuri, hariduse, teaduse jt valdkondades, nii riigiüleste,
riigisiseste kui ka regionaalsete vaidluste lahendamiseks.*54
4. Euroopa Nõukogu aktid vahendusmenetluse kohta
Kõik Euroopa Liidu
liikmesriigid (samuti kümme uut Euroopa Liiduga ühinemislepingu sõlminud riiki,
kaasa arvatud Eesti Vabariik) on Euroopa Nõukogu liikmesriigid. Sellepärast
arvestatakse Euroopa Liidu seaduste väljatöötamisel ka Euroopa Nõukogu
nõuannetega. Ka Euroopa Nõukogu soovitab vahendusmenetluse kasutamist nii
tsiviilvaidluste lahendamisel*55, riigi
haldusorganite ning eraõiguslike isikute vahelistes vaidlustes*56 kui ka karistusõiguses.*57 Vahendust tsiviilasjades lubatakse organiseerida ka
mitteriiklikul tasandil. Euroopa Nõukogu peab oluliseks, et liikmesriigid
informeeriksid elanikkonda vahendusmenetluse eelistest ja maksumusest ning
aitaksid luua piirkondlikke vahendusvõrgustikke.*58 Perekonnavaidlustes soovitab Euroopa Nõukogu
vahendusmenetlust kasutada eesmärgiga säilitada inimsuhteid, eelkõige laste
suhteid mõlema vanemaga, ja vältida lapse traumeerimist, mis võib
abielulahutusega kaasneda.*59 Euroopa Nõukogu soovitustes on vahendajal
perekonnavaidlustes ka perekonnanõustaja funktsioon.
Haldusorganite ja eraõiguslike
isikute vahelistes vaidlustes soovitab Euroopa Nõukogu kasutada vahendus- või
kokkuleppemenetlust eelkõige vaidlustes haldusakti üle, tsiviilvastutuse
küsimustes ning võla nõuete puhul.*60 Lähtudes
vaidluste kohtuvälise lahendamise eelistest, soovitab Euroopa Nõukogu muuta
teatud haldusvaidluste kohtuväline lahendamine kohustuslikuks*61, ka lahendada vahendusmenetluses rahvusvahelisi
vaidlusi, samuti soovitatakse rahvusvahelist koostööd vahendusmenetluse
valdkonnas.
Euroopa Nõukogu Ministrite
Komitee on oma soovitused edastanud Euroopa Liidu pädevatele organitele
eesmärgiga tõhustada Euroopa Nõukogu ja Euroopa Liidu vahendusmenetluse alast
koostööd ning julgustada Euroopa Liitu ühenduse tasandi seaduste vastuvõtmisel
oma soovitustega arvestama.*62 Samas rõhutab Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee, et
vahendusmenetlus ei asenda kohtumenetlust ja et vahendusmenetlust ei saa
kasutada kohtumenetluse tähtaegadest või jõustunud kohtulahendist
mittekinnipidamise eesmärgil.
Viimastest Euroopa Nõukogu
vahendusmenetlusega seotud aktidest võiks märkida Euroopa justiitsministrite
2000. aastal toimunud konverentsi otsust kohtumõistmise kohta 21. sajandil*63 ja üleskutset töötada koostöös Euroopa Liiduga välja
tegevuskava vaidluste kohtuvälise lahendamise tõhustamiseks.*64
5. Vahendusmenetluse võimalik seisund Eesti õigussüsteemis
5.1. Kuidas vahendusorgan peaks olema organiseeritud?
Seoses vahendusorgani
võimaliku seisundiga Eesti õigussüsteemis tekib esmalt küsimus, kas
vahendusorgan peaks toimima riigiasutusena või vaba elukutsena. Kohe tekib ka
küsimus, kas vahendusorgan peaks olema eraldi või mõne muu organi koosseisus.
Ameerika Ühendriikides ja
Euroopa Liidus osutavad vahendusteenust tavaliselt tsentraliseeritud
vahendusorganid. Et eraldi vahendusorgani loomine võib põhjustada probleeme
vahendaja töö tasustamisel, võiks Eestis soovitada vahendusorgani loomist mõne
muu organi koosseisus. Näiteks osutab Soome Vabariigis vahendusteenust Soome
advokaatide kutseühingu (asianajajaliitto) juures tegutsev
vahendusorgan.*65 Võimalik, et Soomes otsustati vahendusteenust osutada
advokaatide kutseühingu kaudu eesmärgiga hoida ära advokaatide vastuseis
vahenduse kasutuselevõtmisele, sest vaidluse lahendamiseks kasutatav tasuline
vahendusmenetlus vähendaks otseselt advokaatide sissetulekut. Nii täidabki
Soomes vahendaja funktsiooni vahendaja kutseeksami*66 sooritanud advokaat.*67 Vahendaja kutsega advokaatide nimekirja hoitakse
Soomes vahendusorganis.*68
5.2. Vahendusorgani pädevus
Järgnevalt peaks vastama
küsimusele, milliste vaidluste lahendamine vahendusorgani pädevusse kuuluks.
Kas üks vahendusorgan peaks lahendama nii tsiviil- ja haldusvaidlusi kui ka
vaidlusi karistusõiguses, kõiki ühe õigusharu vaidlusi või ainult teatud
vaidlusi ühe õigusharu piires? Siin võiks lähtuda Euroopa Liidu ja tema
liikmesriikide praktikast ning Euroopa Liidu ja Euroopa Nõukogu soovitustest.
Tsentraliseeritult osutavad
vahendusteenust vahendusorganid Prantsusmaal, Itaalias, Hispaanias ja
Ühendkuningriigis, mille tööd hakkas 1994. aastal koordineerima Euroopa
Ühenduse poolt finantseeritav Euroopa vaidluste lahendamise võrgustik (European
Network for Dispute Resolution – ENDR).*69 Kui
rääkida teatud vaidlustest ühe õigusharu piires, siis on Euroopa Liidus
moodustatud liikmesriike hõlmavad eraldi tarbija- ja perekonnavaidluste võrgustikud.
Võib-olla on ka huvitav teada, et Ameerika Ühendriikide advokaatide kutseühingu
(American Bar Association – ABA) juurde moodustatud vaidluste
kohtuvälise lahendamise osakonna raames tegutsevad eraldi allüksused
perekonna-, maksu-, keskkonna-, intellektuaalse omandi, haldus- jm vaidluste
lahendamiseks.*70
Mõnes Euroopa Liidu
liikmesriigis lahendavad tarbijavaidlusi eraldi komisjonid, näiteks Forbrugerklagenaevn
(tarbijavahenduse komisjon) Taanis, Kuluttajavalituslautakunta
(tarbijakaitse amet) Soomes jne. Tarbijavaidluste kohtuväline lahendamine
asjaomases ametis ei takista nende vaidluste lahendamist vahendusmenetluses.
Selleks et vaidlusi muul viisil lahendavate organite olemasolu ei takistaks
vaidluste lahendamist vahendusmenetluses, on Euroopa Liidus võetud vastu
mitmeid õigusakte. Näiteks sätestatakse Euroopa Ühenduse e-kaubanduse
direktiivis*71, et liikmesriigid peavad tagama, et nende seadused ei
takistaks vaidluste kohtuvälist lahendamist vastuolulisuse või vähese
reguleerituse tõttu. Euroopa Komisjoni soovituses nr 98/257*72 määratakse kindlaks tarbijavaidluste kohtuvälise
lahendamise põhimõtted ja vahendusmenetluse koht tarbijaõiguses. Euroopa
Parlament on teinud isegi ettepaneku kasutada üldistes tarbijalepingutes
klauslit, milles tarbija ja teenuse osutaja lepivad kokku vaidluse lahendamises
kohtuväliselt.*73
5.3. Vahendusmenetluse aluseks olev normistik
Seoses vahendusmenetlusega
tõusetub ka küsimus, milline peaks olema vahendusmenetluse aluseks olev
normistik. Euroopa Komisjon soovib Euroopa Liidu ja liikmesriikide poolt
kasutatavaid vaidluste kohtuvälise lahendamise viise ühtlustada. Sellepärast
palusid liikmesriikide justiitsministrid 2000. aasta mais Euroopa Komisjonil
koguda informatsiooni tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise
kohta liikmesriikides. Komisjoni töö tulemus kajastub komisjoni rohelises
raamatus tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta*74; samuti Euroopa Komisjoni uurimuses vahendus-,
lepitus- ja vahekohtumenetluse kasutamisest liikmesriikides. Komisjoni uurimuse
põhjal saab teha üldistuse, et lepinguline vahendusmenetlus ei ole Euroopa
Liidu liikmesriikides tavaliselt reguleeritud eraldi seadusega.
Vahendusmenetlust reguleerivad üldine lepinguõigus, kohtumenetluse seadustike
ja rahvusvahelise eraõiguse sätted ning vahendusorgani eeskirjad, vahendaja ja
vaidluse pooled.*75 Näiteks Soomes laienevad lepingulisele
vahendusteenusele Soome advokaatide kutseühingu seaduse sätted. Soome
lepingulise vahendusteenuse aluseks on ka Soome advokaatide kutseühingu
vahenduseeskirjad ja vahendusleping, milles vaidluse osapooled lepivad
kirjalikult kokku lahendada vaidlus vahendusmenetluses, samuti vahendaja isikus
ja esitavad vaidluse lühikirjelduse.*76Nimetatud kirjalik
kokkulepe edastatakse vahendusorganile. Vahenduslepingus kasutatakse järgmist
vahendusklauslit: vahenduslepingust tekkinud vaidlused lahendatakse
vahendusmenetluses vastavalt Soome advokaatide kutseühingu
vahenduseeskirjadele.*77
Lisaks lepingulisele
vahendusmenetlusele on mitmes Euroopa Liidu liikmesriigis kokkuleppe- või
vahendusmenetlus teatud juhtudel kohustuslik (nt Taanis kollektiivsete
töötülide lahendamisel).*78 Sellisel juhul reguleeritakse vahendusmenetlust
õigusaktiga. Näiteks võeti Belgias 21. jaanuaril 2001 vastu perekonnavahenduse
seadus*79, Austrias arutatakse vahendusmenetluse seadustiku
vastuvõtmist. Prantsusmaal võeti 2001. aastal vastu määrus perekonnavahenduse
riikliku konsultatiivnõukogu loomise kohta.*80
Saksamaal osutavad mitmed institutsioonid lepingulist vahendusteenust,
sellepärast puudub Saksamaal eraldi seadus vahendusmenetluse reguleerimiseks,
kuid vahendusmenetlust reguleeritakse teistes seadustes. Kohustuslikku
vahendust hakkab Saksamaal reguleerima uus föderaalne menetlusseadustik, mis
lubab kohtumenetlust alustada vahendusmenetlusega. Mõnes teises Euroopa Liidu
liikmesriigis on kohtutel kohustus aidata kaasa vaidluse kokkuleppel
lahendamisele ja vahendus- või kokkuleppemenetlus on kohtumenetluse kohustuslik
osa. Näiteks on Soome ja Prantsusmaa kohtunikul kohustus julgustada kõigis
tsiviilvaidlustes vaidluse osapooli kokkulepet saavutama. Kohtunikele antakse
ka vahendusmenetluse alast koolitust.
5.4. Milline oleks vahenduslahendi õigusjõud?
Vahemenetlus lõpeb kas:
1) pooltevahelise
kirjaliku lepinguga, mida võiks tinglikult nimetada ka vahenduslahendiks, või
2) vahendaja otsusega asi
lõpetada, kui edasisel vahendusmenetlusel puudub mõte või kui üks menetluse
osapool informeerib vahendajat kirjalikult, et ta ei soovi enam
vahendusmenetluse jätkumist.*81
Vahendusmenetluse lõpus
sõlmitav leping on vaidluse osapooltele siduv, mis tähendab, et lepingut saab
muuta või lõpetada ainult poolte kokkuleppel.*82 Tavaliselt ei määrata vahenduslahendi jõustumise aega
seadusega, vaid leping jõustub selle allakirjutamisest. Kuna tegemist on
menetluses sõlmitava kokkuleppega, mis võib nõuda kinnitamist, võib tõusetuda
küsimus, kas vahenduslahend peaks olema õigusjõult võrdne kohtuotsusega või
tuleks selline leping võrdsustada notariaalse dokumendiga. Seega on küsimus
selles, kas anda vahendajale õigus kinnitada vahenduslahend näiteks sarnaselt
riikliku lepitajaga kollektiivsete töötülide lahendamisel või kas
vahenduslahendi peaks kinnitama pädev riigiasutus (nt notar). Vahenduslahendi
kinnitamise viisist olenemata on üldine seisukoht olnud selline, et
vahenduslahendit ei saa kasutada jõustunud kohtuotsuse täitmisest kõrvale
hoidmiseks. Seoses vahenduslahendi õigusjõuga tekib ka küsimus, kas ja kus
vahendusmenetluse lõpus sõlmitavaid lepinguid säilitada.
5.5. Kuidas vahenduslahendit vaidlustada?
Juhul kui üks vaidluse osapool
vahenduslahendit rikub või lahendit ei täida või kui vahendusmenetluse lõpus
sõlmitava lepingu koostamisel rikuti menetluseeskirju või üldisi lepingu
sõlmimise eeskirju (nt kui vahendusmenetluse lõpus sõlmitav leping saadi
pettuse, altkäemaksu, ähvardamise vm ebaausa vahendi abil), võib olla tarvis
vahenduslahendit vaidlustada. Vahenduslahendi vaidlustamisest võib olla
huvitatud ka vahendaja, näiteks eesmärgiga saada kätte vahendustasu. Euroopa
Liidus on võimalik vahenduslahendit vaidlustada kohtus.*83 Seega tuleks vahendusmenetluse kehtestamisel ette
näha ka vahenduslahendi vaidlustamise kord.
5.6. Kuidas peaks olema reguleeritud vahendaja vastutus?
Mida teha, kui vahendaja rikub
konfidentsiaalsuskohustust, ei ole erapooletu, ületab oma pädevust,
manipuleerib ühe poolega või on muul viisil ebaeetiline? Selliste probleemide
lahendamiseks on Ameerika Ühendriikides nii advokatuur kui ka vahendajate
kutseorganid võtnud vastu nii üldisi kui ka teatud vaidluste (nt perekonnavaidluste)
lahendamise vahendusstandardeid*84, millega
võiks vahendaja vastutuse reguleerimisel arvestada.
5.7. Vahendusmenetluse ja kohtumenetluse suhe
Kui vahendusmenetlust vaidluse
lahendamise viisina laiemalt kasutama hakata, tuleks vahendusmenetluse ja
kohtumenetluse suhe reguleerida ka muus kui pelgalt vahenduslahendi
vaidlustamise osas. Näiteks Soomes võivad menetluse osapooled taotleda
vahendusmenetluse läbiviimise ajaks kohtu- või vahekohtumenetluse peatamist,
kui asja menetletakse Soome kohtus või vahekohtus. Vahendusmenetlus ei takista
vaidluse osapooltel vahendusmenetluse ajal samas asjas kohtusse või
vahekohtusse pöörduda.*85 Kuna vahendusorganisse pöördumine ei takista samas
asjas kohtusse pöördumist, on vahendusorganit võimalik kohtusüsteemiga
paralleelse või alternatiivse organina käsitleda ainult osaliselt.
6. Kokkuvõte
Artikli eesmärgiks oli
tutvustada vahendusmenetluse olemust ja kasutamist Euroopa Liidu ja Euroopa
Nõukogu liikmesriikides, et algatada diskussioon vahendusmenetluse laialdasema
kasutamise üle Eesti Vabariigis. Artikli põhjal on võimalik järeldada, et
Euroopa Nõukogu, samuti Euroopa Liidu aktidega soovitatakse lisaks
vahendusmenetluse kasutamisele haldusorganites ja karistusõiguses kasutada
vahendusmenetlust ka tsiviilvaidlustes, eriti teatud tsiviilvaidluste
lahendamisel. Kuna Eesti Vabariik on Euroopa Nõukogu liige ja ühinemas Euroopa
Liiduga, peaks ka Eesti Vabariik nendest soovitustest juhinduma ja
vahendusmenetluse laialdasema juurutamise võimalusi tõsisemalt kaaluma.
Märkused:
1 RT I 2002, 50, 313.
2 RT
I 2001, 81, 487; 2002, 53, 336.
3 Arvutivõrgus
kättesaadav:[Link] (01.05.2003).
4 Arvutivõrgus
kättesaadav:[Link] (01.05.2003).
5 Vahepeal
tegutses Riigihangete Ameti juures Riigihangete Ameti vahekohus – haldusorgan,
kes vaatas vaidekomisjonina läbi riigihangete pakkumismenetluses osalenud
pakkujate poolt esitatud kaebusi ostja tegevuse peale. Riigihangete Ameti
vahekohtu otsuseid oli halduse üksikaktidena võimalik vaidlustada halduskohtus.
6 Õigusteenuse seaduse eelnõu §-d 3 ja
42. Arvutivõrgus kättesaadav:
[Link]
013380007&login=proov&password=&system=ems&server=ragne1
(23.01.2003).
7 Mõnes Euroopa Liidu liikmesriigis (nt
Saksamaal ja Ühendkuningriigis) kasutatakse vahendusmenetlust ja
kokkuleppemenetlust sünonüümidena sama menetluse kohta. Selget vahet tehakse
aga kokkuleppe- ja vahendusmenetluse vahel Belgias ja Prantsusmaal.
Võrdlusandmed vahendusmenetluse ja kokkuleppemenetluse eristmise kohta
erinevates riikides on arvutivõrgus kättesaadavad:
[Link] (03.01.2003).
8 Arvutivõrgus kättesaadav:
[Link] (03.01.2003).
9 Valitsusvälistest organisatsioonidest
võiks mainida neid, millega komisjon teeb tihedat koostööd, näiteks Euroopa
ühiskeskust (European Centre of
Common Ground, materjalid arvutivõrgus:[Link]
(03.01.2003)), ülemaailmseid e-kaubanduse läbirääkimisi (Global Business Dialogue on e?commerce, andmed arvutivõrgus:[Link] (03.01.2003)),
transatlantilisi kaubandusläbirääkimisi (Transatlantic Business Dialogue, andmed
arvutivõrgus:[Link] (03.01.2003)) ja transatlantilisi
tarbijaläbirääkimisi (Transatlantic
Consumer Dialogue, andmed arvutivõrgus:
[Link] (03.01.2003)).
10 H. Freymann jt. Ladina-eesti sõnaraamat. Tallinn:
Valgus, 2002.
11 J. R. Coben jt. Mediation and other
Methods to Foster Democratic Dialogue. Reader for CEU Summer University Course.
Budapest: Central European University, Benjamin Cardozo School of Law, Hamline
University School of Law, 2002, lk 5.
12 J. B. Stulberg. Taking Charge/Managing
Conflict. Ohio: Wooster Book Company, 2001, lk 5–9.
13 L. P. Love, J. B. Stulberg. Practice
Guidelines for Co-Mediation: Making Certain That “Two Heads are Better Than
One”. – Mediation Quarterly, kevad 1996, nr 13, lk 179. Artiklis soovitatakse,
kuidas vahendaja võiks ruumis kliendi suhtes paikneda.
14 J. B. Stulberg (viide 12), lk 31–133.
15 Samas, lk 69–80.
16 L. P. Love, J. B. Stulberg (viide 13),
lk 179. Artiklis soovitatakse, kuidas kaasvahendajat valida jm.
17 R.
Shonholtz. Constructive Responses to Conflict in Emerging Democracies. –
Partners for Democratic Change/UNDP Conference Paper. Arvutivõrgus kättesaadav:
www.undp.ro/publications (13.01.2003).
18 RT I 1994, 3, 19.
19 RT
I 1993, 40, 595.
20 Arvutivõrgus
kättesaadav:[Link] (01.05.2003).
21 Autoriõiguse
seaduse § 87. – RT 1992, 49, 615; I 2002, 92, 527.
22 Autoriõiguse
asjatundjate komisjonide töö kohta vt täpsemalt: K. Hinnok. Autoriõiguse
asjatundjate komisjoni loomine, pädevus ja senine tegevus. – Juridica, 2002, nr
10, lk 686–694.
23 Euroopa
Liidu põhiõiguste harta artikkel 47. – EÜT [2000] C 364/01. Vt ka Euroopa Kohtu lahendit asjas 222/84, Johnston [1986] EKL 1651.
24 J. B. Stulberg (viide 12), lk 22. Vt
Euroopa Komisjoni roheline raamat tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise
lahendamise kohta (Commission of
the European Communities. Green Paper on alternative dispute resolutions in
civil- and commercial law). Brüssel, 19.04.2002.
COM(2002)196.
25 Tsiviilkohtumenetluse seadustiku
eelnõu § 38.
26 Vt ka J. B. Stulberg (viide 12).
27 Näiteks Prantsusmaal katab vahendaja
kulud teatud juhtudel riik, samuti Iirimaal teatud perekonnavaidluste korral.
Vt Euroopa Komisjoni roheline raamat tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise
lahendamise kohta (viide 24).
28 Samas.
29 Esitatud 18. jaanuaril 2001,
COM(2001)13 final.
30 Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus (2002)10 liikmesriikidele vahendusmenetluse kasutamise kohta
tsiviilvaidluste lahendamisel (Council
of Europe. Committee of Ministers. Recommendation (2002)10 of the Committee of
Ministers to member states on mediation in civil matters),
18. september 2002.
31 J. R. Coben jt (viide 11), lk 8.
32 J. B. Stulberg (viide 12), lk 142.
33 Council
Directive 93/13/EEC of 5 April 1993 concerning abusive clauses in contracts
concluded with consumers. – EÜT [1993] L 95/21. Poolte ebavõrdsus on lisaks mõnedele
tarbijavaidlustele ilmne ka mõnedes töövaidlustes.
34 Lisaks teadmiste või võimaluste
ebavõrdsusele võib sellisel juhul üks vaidluse osapool tunda teise ees ka
lihtsalt hirmu, mistõttu vaidluse osapooled ei ole võrdsed.
35 Nagu öeldud, ei ole kokkuleppe- ja
vahendusmenetlused Euroopa Liidu liikmesriikides alati selgelt eristatavad.
36 T. Ziamou. Alternative Modes of
Administrative Action: Negotiated Rule-making in the United States, Germany and
Britain. – European Public Law, märts 2000 (6), nr 1, lk 51.
37 Nt Prantsusmaal, Itaalias, Hispaanias
ja Ühendkuningriigis. Vt Euroopa Komisjoni roheline raamat tsiviil- ja
kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24).
38 Vahendusmenetluseks ei loeta menetlust
automaatsetes tehnilistes läbirääkimissüsteemides, mis toimivad füüsiliste
isikute osavõtuta. Vt Euroopa Komisjoni roheline raamat tsiviil- ja
kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24).
39 Communication
from the Commission to the Council and the European Parliament: E-Commerce and
Financial Services, 07.02.2001. COM(2001) 66 final.
40 Vt ka Euroopa Komisjoni foorumit e-confidence.
Arvutivõrgus:[Link] (15.12.2002). Huvilised võiksid vaadata
Euroopa e-kaubanduse õigusküsimuste konsortsiumi (viie Euroopa uurimiskeskuse
uute tehnoloogiate alase seadusandluse konsortsium – ECLIP) tööd, informatsioon
arvutivõrgus:[Link] (15.12.2002), ja Euroopa Komisjoni
informatsiooniühiskonna tehnoloogiaprogrammi (IST) tööd. Arvutivõrgus
kättesaadav:[Link] (15.12.2002).
41 Council
Decision 2001/470/EC of 28 May 2001 establishing European Judicial Network in
civil and commercial matters. – EÜT [2001] L 174/25.
42 Common
Position (EC) No 38/2001 of 17 September 2001 with a view to adopting an
European Parliament and Council Directive on a common regulatory framework for
electronic communications networks and services (Framework Directive). – EÜT [2001] C 337/34.
43 Muude kaubandusvaidluste lahendamise
kohta Euroopa Liidus vt Euroopa Komisjoni roheline raamat tsiviil- ja
kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24). Vt ka Opinion of the Economic and Social Committee
on the Green Paper on access of consumers to justice and the settlement of
consumer disputes in the Single Market. – EÜT [1994] C
295/1.
44 Vt ka Euroopa Komisjoni roheline
raamat kohtuliku koostöö kohta tsiviilküsimustes: piiriülese kohtuskäija
probleemid (Commission of the
European Communities: Green Paper “Judicial cooperation in civil matters: the
problems confronting the cross-border litigant”),
9.02.2000. COM(2000)51. Samuti vt 1998. aasta Viini kohtumise järeldusi (eriti
§ 83; arvutivõrgus kättesaadav:[Link]
(05.01.2003)) ja Viini kohtumisel vastuvõetud tegevuskava paragrahvi 41(b),
milles rõhutatakse vajadust „uurida vaidluste kohtuvälise lahendamise
võimalusi, eriti seoses piiriüleste perekonnavaidlustega“. Arvutivõrgus
kättesaadav:[Link] (05.01.2003).
Samuti vt 1999. aasta Tampere kohtumise järeldusi, milles rõhutatakse, et EL
liikmesriigid peavad looma vaidluste kohtuvälise lahendamise võimalused.
Arvutivõrgus kättesaadav:[Link] (05.01.2003).
45 EEJ
Net ehk European
Extra?Judicial Network. Andmed arvutivõrgus:
[Link] .
46 FINancial
Services complaints NETwork. Andmed arvutivõrgus:
[Link] .
47 Council
Regulation (EC) No 1347/2000 of 29 May 2000 on jurisdiction and the recognition
and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental
responsibility for children of both spouses. – EÜT [2000]
L 160/19.
48 Euroopa Komisjoni rohelises raamatus
tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta loetakse tsiviil-
ja kaubandusvaidluste hulka ka töö- ja tarbijavaidlused. Vt Euroopa Komisjoni
roheline raamat tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta
(viide 24).
49 Action
Plan of the Council and the Commission on how to best implement the provisions
of the Treaty of Amsterdam on an area of freedom, security and justice – Text
adopted by the Justice and Home Affairs Council of 3 December 1998. – EÜT [1999] C 019/1.
50 R. Emery. Commentary. Changing the
Rules for Determining Child Custody in Divorce Cases. – Clinical Psychology:
Science and Practice, 1999 (6), nr 3, lk 323–327.
51 Strasbourg, 25. jaanuar 1996.
52 Kollektiivsete töötülide lahendamise
kohta lepitus-, vahendus- ja vahekohtumenetluses tellis Euroopa Komisjon
uurimuse Study on conciliation,
mediation and arbitration in the Member States.
Arvutivõrgus kättesaadav: http://europa.eu.int/comm/employment_social/news/2002/may/conciliation_en.htm.
53 Conclusions
of the Council concerning an EU-level mechanism to help resolve disputes in
employer/employee relations that transcend the national level. – EÜT [2001] C 354/1.
54 Resolution
on the results on the work of the ACP-EU Joint Assembly in 1998. – EÜT [1999] C 175/54.
55 Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus (2002)10 liikmesriikidele vahendusmenetluse kasutamise kohta
tsiviilvaidluste lahendamisel. Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee loeb
tsiviilasjade hulka kaubandus-, tarbija- ja tööasjad. Eraldi on vastu võetud
Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee soovitus vahendusmenetluse kasutamise kohta
perekonnavaidluste lahendamisel (Council
of Europe. Committee of Ministers. Recommendation No. R(98)1 on family
mediation), 21. jaanuar 1998.
56 Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus (2001)9 vaidluste kohtuvälise lahendamise võimaluste kasutamise kohta
haldusorganite ja eraõiguslike isikute vahelistes vaidlustes (Council of Europe. Committee of Ministers.
Recommendation (2001)9 of the Committee of Ministers to member states on
alternatives to litigation between administrative authorities and private
parties), 5. september 2001.
57 Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus R(99)19 vahendusmenetluse kasutamise kohta karistusõiguses (Council of Europe, Committee of Ministers.
Recommendation No. R(99)19 on mediation in penal matters),
15. september 1999.
58 Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus (2002)10 vahendusmenetluse kasutamise kohta tsiviilvaidluste
lahendamisel (viide 55).
59 Vt Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus 98/1 EL liikmesriikidele vahendusmenetluse kohta perekonnavaidlustes (Council of Europe, Committee of Ministers,
Recommendation No. R(98)1 on family mediation), 21.
jaanuar 1998.
60 Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus (2001)9 vaidluste kohtuvälise lahendamise võimaluste kasutamise kohta
haldusorganite ja eraõiguslike isikute vahelistes vaidlustes (viide 56).
61 Samas.
62 Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus (2002)10 vahendusmenetluse kasutamise kohta tsiviilvaidluste
lahendamisel (viide 56).
63 Resolution
No. 1 on Delivering justice in the 21st century, adopted by the European
Ministers of Justice at their 23rd Conference in London on 8–9 June 2000.
64 The
invitation addressed by the European Ministers of Justice to the Committee of
Ministers of the Council of Europe to draw up, in co-operation in particular
with the European Union, a programme of work aimed at encouraging the use,
where appropriate, of extra-judicial dispute resolution procedures. Aga ka Euroopa Nõukogu 15. märtsi 2001 raamotsus (Council Framework Decision of 15 March 2001
(2001/220/JHA; EÜT [2001] L 82/1) vahendusmenetluse
kasutamise kohta karistusõiguses, milles Euroopa Liidu liikmesriike kutsutakse
üles 22. märtsiks 2006 sisse seadma vahendusmenetlus karistusõiguses kannatanu
ja süüdistatava vahel.
65 Vt Soome Asianajajaliitto kodulehte
arvutivõrgus:[Link] (03.01.2003).
66 Ka Euroopa Komisjoni rohelises
raamatus tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta peetakse
oluliseks vahendaja koolitamise ja vahendaja kutseeksami sooritamist, kusjuures
Euroopa Liidu liikmesriikides peaks olema ühtlustatud ka vahendaja kutsenõuded.
67 Vt Soome Asianajajaliitto koduleht (viide
65). Kuid näiteks Saksa seadusandja kaalub võimalust muuta seadusi, mille
kohaselt vaidluste kohtuvälise lahendamise õigus on ainult advokaatidel.
68 Soome Asianajajaliitto koduleht (viide
65).
69 Vt Euroopa Komisjoni roheline raamat
tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24).
70 Arvutivõrgus kättesaadav:
[Link] (05.01.2003).
71 Vt Directive 2000/31/EC of 8 June 2000 concerning
certain judicial aspects of the services of the information society, and in
particular electronic commerce, within the internal market.
– EÜT [2000] L 178/1.
72 Commission
recommendation 98/257EC. – EÜT [1998] L 115/31.
Tarbijavaidluste kohtuvälise lahendamise kohta vt ka: Commission second report on the implementation of
Council Directive 85/374/EEC (the product liability Directive). COM(2000)893 final; Commission
Green Paper of 16 November 1993 on the access of consumers to justice and the
settlement of consumer disputes within the single market. COM(93)576;
Commission Communication of 14
February 1996 concerning an action plan on access of consumers to justice and
the settlement of consumer disputes in the single market. COM(96)13;Directive 97/7/EC on the protection of
consumers in respect of distance contracts. – EÜT [1997] L
144/19; Commission Communication
of 30 March 1998 on the extrajudicial resolution of consumer disputes. COM(1998)198; Commission
Recommendation 2001/310/EC of 4 April 2001 on the principles applicable to the
extrajudicial bodies charged with the consensual resolution of consumer
disputes. – EÜT [2001] L 109/56; Commission Communication of 4 April 2001 on the
widening of access of consumers to other dispute resolution systems. COM(2001)161. Vt Euroopa Komisjoni soovitusi tarbijavaidluste kohtuvälise
lahendamise kohta. Arvutivõrgus kättesaadav:
[Link]
(03.01.2003).
73 EÜT [2001] C 146/94.
74 Euroopa Komisjoni roheline raamat
tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24).
75 Näiteks reguleerib Ühendkuningriigis
vahendusmenetlust tsiviilmenetluse seadustik, mille artiklid 26.4 ja 44.5
lubavad kohtul asja menetlemise vahendusmenetluse ajaks peatada. Samuti võib
kohus vaidluse osapooli trahvida, juhul kui pooled vahendusmenetlusest
keelduvad. Vt Euroopa Komisjoni roheline raamat tsiviil- ja kaubandusvaidluste
kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24).
76 Samas.
77 Vt ka Ameerika Ühendriikide
vahendusseadustikku (Uniform
Mediation Act). Arvutivõrgus kättesaadav:
www.pon.harvard.edu/guests/uma (05.01.2003).
78 Vt Taani menetlusõiguse komitee (Retsplejerådet) tööd,
näiteks 1999. aastal peetud vaidluste kohtuvälise lahendamise seminari
kokkuvõtet. Arvutivõrgus kättesaadav:
[Link]
(03.01.2003). Samas puudub Taanis eraldi vahendusmenetluse seadustik.
79 Vt Euroopa Komisjoni roheline raamat
tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24).
80 Decree
of 8 October 2001 of the national consultative council on family mediation. Muuhulgas korraldab see nõukogu vahendajate kutseõpet.
81 Vt vahendusmenetluse eeskirju Soome Asianajajaliitto
kodulehel (viide 65).
82 Samas.
83 Euroopa Komisjoni roheline raamat
tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24).
84 Näiteks nõuavad vaidluste elukutseliste
lahendajate ühenduse kutsevastutuse eetilised standardid (Ethical Standards of Professional responsibility
adopted by Society of Profesionals in Dispute Resolution –
SPIDR) vahendajatelt ausust, erapooletust ja heas usus tegutsemist ning
perekonnavahenduse akadeemia perekonnavahenduse standardites perekonna- ja
lahutuseasjadele (Academy of
Family Mediators Standards of Practice for Family and Divorce Mediation) keelatakse manipuleerivate vahendustehnikate kasutamine. Vt lähemalt
J. R. Coben. Misinterpretations in mediation: Efficacy, expectations and
ethical norms. – Journal of Alternative Dispute Resolution in Employment, sügis
2000 (2), nr 3, lk 3–7, samuti J. R. Coben. Mediation’s Dirty Little Secret:
Straight Talk About Mediator Manipulation and Deception. – Journal of
Alternative Dispute Resolution in Employment, talv 2000 (2), nr 4, lk 4–7.
85 Vt vahendusmenetluse eeskirjad Soome Asianajajaliitto
kodulehel (viide 65).
1 RT I 2002, 50, 313.
2 RT
I 2001, 81, 487; 2002, 53, 336.
3 Arvutivõrgus
kättesaadav: http://www.just.ee/index.php3?cath=4981 (01.05.2003).
4 Arvutivõrgus
kättesaadav: http://www.just.ee/index.php3?cath=5542 (01.05.2003).
5 Vahepeal
tegutses Riigihangete Ameti juures Riigihangete Ameti vahekohus – haldusorgan,
kes vaatas vaidekomisjonina läbi riigihangete pakkumismenetluses osalenud
pakkujate poolt esitatud kaebusi ostja tegevuse peale. Riigihangete Ameti
vahekohtu otsuseid oli halduse üksikaktidena võimalik vaidlustada halduskohtus.
6 Õigusteenuse seaduse eelnõu §-d 3 ja
42. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://www.riigikogu.ee/ems/sarosbin/mgetdoc?itemid=
013380007&login=proov&password=&system=ems&server=ragne1
(23.01.2003).
7 Mõnes Euroopa Liidu liikmesriigis (nt
Saksamaal ja Ühendkuningriigis) kasutatakse vahendusmenetlust ja
kokkuleppemenetlust sünonüümidena sama menetluse kohta. Selget vahet tehakse
aga kokkuleppe- ja vahendusmenetluse vahel Belgias ja Prantsusmaal.
Võrdlusandmed vahendusmenetluse ja kokkuleppemenetluse eristmise kohta
erinevates riikides on arvutivõrgus kättesaadavad:
http://www.onlineconfidence.org/wfprog (03.01.2003).
8 Arvutivõrgus kättesaadav:
http://www.hcch.net/e/workprog/jdgm.html (03.01.2003).
9 Valitsusvälistest organisatsioonidest
võiks mainida neid, millega komisjon teeb tihedat koostööd, näiteks Euroopa
ühiskeskust (European Centre of
Common Ground, materjalid arvutivõrgus: http://www.eccg.be
(03.01.2003)), ülemaailmseid e-kaubanduse läbirääkimisi (Global Business Dialogue on e?commerce, andmed arvutivõrgus: http://www.gbde.org (03.01.2003)),
transatlantilisi kaubandusläbirääkimisi (Transatlantic Business Dialogue, andmed
arvutivõrgus: http://www.tabd.com (03.01.2003)) ja transatlantilisi
tarbijaläbirääkimisi (Transatlantic
Consumer Dialogue, andmed arvutivõrgus:
http://www.tacd.org (03.01.2003)).
10 H. Freymann jt. Ladina-eesti sõnaraamat. Tallinn:
Valgus, 2002.
11 J. R. Coben jt. Mediation and other
Methods to Foster Democratic Dialogue. Reader for CEU Summer University Course.
Budapest: Central European University, Benjamin Cardozo School of Law, Hamline
University School of Law, 2002, lk 5.
12 J. B. Stulberg. Taking Charge/Managing
Conflict. Ohio: Wooster Book Company, 2001, lk 5–9.
13 L. P. Love, J. B. Stulberg. Practice
Guidelines for Co-Mediation: Making Certain That “Two Heads are Better Than
One”. – Mediation Quarterly, kevad 1996, nr 13, lk 179. Artiklis soovitatakse,
kuidas vahendaja võiks ruumis kliendi suhtes paikneda.
14 J. B. Stulberg (viide 12), lk 31–133.
15 Samas, lk 69–80.
16 L. P. Love, J. B. Stulberg (viide 13),
lk 179. Artiklis soovitatakse, kuidas kaasvahendajat valida jm.
17 R.
Shonholtz. Constructive Responses to Conflict in Emerging Democracies. –
Partners for Democratic Change/UNDP Conference Paper. Arvutivõrgus kättesaadav:
www.undp.ro/publications (13.01.2003).
18 RT I 1994, 3, 19.
19 RT
I 1993, 40, 595.
20 Arvutivõrgus
kättesaadav: http://www.just.ee/index.php3?cath=4989 (01.05.2003).
21 Autoriõiguse
seaduse § 87. – RT 1992, 49, 615; I 2002, 92, 527.
22 Autoriõiguse
asjatundjate komisjonide töö kohta vt täpsemalt: K. Hinnok. Autoriõiguse
asjatundjate komisjoni loomine, pädevus ja senine tegevus. – Juridica, 2002, nr
10, lk 686–694.
23 Euroopa
Liidu põhiõiguste harta artikkel 47. – EÜT [2000] C 364/01. Vt ka Euroopa Kohtu lahendit asjas 222/84, Johnston [1986] EKL 1651.
24 J. B. Stulberg (viide 12), lk 22. Vt
Euroopa Komisjoni roheline raamat tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise
lahendamise kohta (Commission of
the European Communities. Green Paper on alternative dispute resolutions in
civil- and commercial law). Brüssel, 19.04.2002.
COM(2002)196.
25 Tsiviilkohtumenetluse seadustiku
eelnõu § 38.
26 Vt ka J. B. Stulberg (viide 12).
27 Näiteks Prantsusmaal katab vahendaja
kulud teatud juhtudel riik, samuti Iirimaal teatud perekonnavaidluste korral.
Vt Euroopa Komisjoni roheline raamat tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise
lahendamise kohta (viide 24).
28 Samas.
29 Esitatud 18. jaanuaril 2001,
COM(2001)13 final.
30 Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus (2002)10 liikmesriikidele vahendusmenetluse kasutamise kohta
tsiviilvaidluste lahendamisel (Council
of Europe. Committee of Ministers. Recommendation (2002)10 of the Committee of
Ministers to member states on mediation in civil matters),
18. september 2002.
31 J. R. Coben jt (viide 11), lk 8.
32 J. B. Stulberg (viide 12), lk 142.
33 Council
Directive 93/13/EEC of 5 April 1993 concerning abusive clauses in contracts
concluded with consumers. – EÜT [1993] L 95/21. Poolte ebavõrdsus on lisaks mõnedele
tarbijavaidlustele ilmne ka mõnedes töövaidlustes.
34 Lisaks teadmiste või võimaluste
ebavõrdsusele võib sellisel juhul üks vaidluse osapool tunda teise ees ka
lihtsalt hirmu, mistõttu vaidluse osapooled ei ole võrdsed.
35 Nagu öeldud, ei ole kokkuleppe- ja
vahendusmenetlused Euroopa Liidu liikmesriikides alati selgelt eristatavad.
36 T. Ziamou. Alternative Modes of
Administrative Action: Negotiated Rule-making in the United States, Germany and
Britain. – European Public Law, märts 2000 (6), nr 1, lk 51.
37 Nt Prantsusmaal, Itaalias, Hispaanias
ja Ühendkuningriigis. Vt Euroopa Komisjoni roheline raamat tsiviil- ja
kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24).
38 Vahendusmenetluseks ei loeta menetlust
automaatsetes tehnilistes läbirääkimissüsteemides, mis toimivad füüsiliste
isikute osavõtuta. Vt Euroopa Komisjoni roheline raamat tsiviil- ja
kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24).
39 Communication
from the Commission to the Council and the European Parliament: E-Commerce and
Financial Services, 07.02.2001. COM(2001) 66 final.
40 Vt ka Euroopa Komisjoni foorumit e-confidence.
Arvutivõrgus: http://econfidence.jrc.it (15.12.2002). Huvilised võiksid vaadata
Euroopa e-kaubanduse õigusküsimuste konsortsiumi (viie Euroopa uurimiskeskuse
uute tehnoloogiate alase seadusandluse konsortsium – ECLIP) tööd, informatsioon
arvutivõrgus: http://www.eclip.org (15.12.2002), ja Euroopa Komisjoni
informatsiooniühiskonna tehnoloogiaprogrammi (IST) tööd. Arvutivõrgus
kättesaadav: http://www.cordis.lu/ist/home.html (15.12.2002).
41 Council
Decision 2001/470/EC of 28 May 2001 establishing European Judicial Network in
civil and commercial matters. – EÜT [2001] L 174/25.
42 Common
Position (EC) No 38/2001 of 17 September 2001 with a view to adopting an
European Parliament and Council Directive on a common regulatory framework for
electronic communications networks and services (Framework Directive). – EÜT [2001] C 337/34.
43 Muude kaubandusvaidluste lahendamise
kohta Euroopa Liidus vt Euroopa Komisjoni roheline raamat tsiviil- ja
kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24). Vt ka Opinion of the Economic and Social Committee
on the Green Paper on access of consumers to justice and the settlement of
consumer disputes in the Single Market. – EÜT [1994] C
295/1.
44 Vt ka Euroopa Komisjoni roheline
raamat kohtuliku koostöö kohta tsiviilküsimustes: piiriülese kohtuskäija
probleemid (Commission of the
European Communities: Green Paper “Judicial cooperation in civil matters: the
problems confronting the cross-border litigant”),
9.02.2000. COM(2000)51. Samuti vt 1998. aasta Viini kohtumise järeldusi (eriti
§ 83; arvutivõrgus kättesaadav: http://ue.eu.int/en/Info/eurocouncil/index.htm
(05.01.2003)) ja Viini kohtumisel vastuvõetud tegevuskava paragrahvi 41(b),
milles rõhutatakse vajadust „uurida vaidluste kohtuvälise lahendamise
võimalusi, eriti seoses piiriüleste perekonnavaidlustega“. Arvutivõrgus
kättesaadav: http://ue.eu.int/en/Info/eurocouncil/index.htm (05.01.2003).
Samuti vt 1999. aasta Tampere kohtumise järeldusi, milles rõhutatakse, et EL
liikmesriigid peavad looma vaidluste kohtuvälise lahendamise võimalused.
Arvutivõrgus kättesaadav: http://ue.eu.int/en/Info/eurocouncil/index.htm (05.01.2003).
45 EEJ
Net ehk European
Extra?Judicial Network. Andmed arvutivõrgus:
http://europa.eu.int/comm/consumers/policy/developments/acce_just/index_en.html.
46 FINancial
Services complaints NETwork. Andmed arvutivõrgus:
http://europa.eu.int/comm/internal_market/en/finances/consumer/adr.htm.
47 Council
Regulation (EC) No 1347/2000 of 29 May 2000 on jurisdiction and the recognition
and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental
responsibility for children of both spouses. – EÜT [2000]
L 160/19.
48 Euroopa Komisjoni rohelises raamatus
tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta loetakse tsiviil-
ja kaubandusvaidluste hulka ka töö- ja tarbijavaidlused. Vt Euroopa Komisjoni
roheline raamat tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta
(viide 24).
49 Action
Plan of the Council and the Commission on how to best implement the provisions
of the Treaty of Amsterdam on an area of freedom, security and justice – Text
adopted by the Justice and Home Affairs Council of 3 December 1998. – EÜT [1999] C 019/1.
50 R. Emery. Commentary. Changing the
Rules for Determining Child Custody in Divorce Cases. – Clinical Psychology:
Science and Practice, 1999 (6), nr 3, lk 323–327.
51 Strasbourg, 25. jaanuar 1996.
53 Conclusions
of the Council concerning an EU-level mechanism to help resolve disputes in
employer/employee relations that transcend the national level. – EÜT [2001] C 354/1.
54 Resolution
on the results on the work of the ACP-EU Joint Assembly in 1998. – EÜT [1999] C 175/54.
55 Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus (2002)10 liikmesriikidele vahendusmenetluse kasutamise kohta
tsiviilvaidluste lahendamisel. Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee loeb
tsiviilasjade hulka kaubandus-, tarbija- ja tööasjad. Eraldi on vastu võetud
Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee soovitus vahendusmenetluse kasutamise kohta
perekonnavaidluste lahendamisel (Council
of Europe. Committee of Ministers. Recommendation No. R(98)1 on family
mediation), 21. jaanuar 1998.
56 Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus (2001)9 vaidluste kohtuvälise lahendamise võimaluste kasutamise kohta
haldusorganite ja eraõiguslike isikute vahelistes vaidlustes (Council of Europe. Committee of Ministers.
Recommendation (2001)9 of the Committee of Ministers to member states on
alternatives to litigation between administrative authorities and private
parties), 5. september 2001.
57 Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus R(99)19 vahendusmenetluse kasutamise kohta karistusõiguses (Council of Europe, Committee of Ministers.
Recommendation No. R(99)19 on mediation in penal matters),
15. september 1999.
58 Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus (2002)10 vahendusmenetluse kasutamise kohta tsiviilvaidluste
lahendamisel (viide 55).
59 Vt Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus 98/1 EL liikmesriikidele vahendusmenetluse kohta perekonnavaidlustes (Council of Europe, Committee of Ministers,
Recommendation No. R(98)1 on family mediation), 21.
jaanuar 1998.
60 Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus (2001)9 vaidluste kohtuvälise lahendamise võimaluste kasutamise kohta
haldusorganite ja eraõiguslike isikute vahelistes vaidlustes (viide 56).
61 Samas.
62 Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee
soovitus (2002)10 vahendusmenetluse kasutamise kohta tsiviilvaidluste
lahendamisel (viide 56).
63 Resolution
No. 1 on Delivering justice in the 21st century, adopted by the European
Ministers of Justice at their 23rd Conference in London on 8–9 June 2000.
64 The
invitation addressed by the European Ministers of Justice to the Committee of
Ministers of the Council of Europe to draw up, in co-operation in particular
with the European Union, a programme of work aimed at encouraging the use,
where appropriate, of extra-judicial dispute resolution procedures. Aga ka Euroopa Nõukogu 15. märtsi 2001 raamotsus (Council Framework Decision of 15 March 2001
(2001/220/JHA; EÜT [2001] L 82/1) vahendusmenetluse
kasutamise kohta karistusõiguses, milles Euroopa Liidu liikmesriike kutsutakse
üles 22. märtsiks 2006 sisse seadma vahendusmenetlus karistusõiguses kannatanu
ja süüdistatava vahel.
65 Vt Soome Asianajajaliitto kodulehte
arvutivõrgus: http://www.asianajajat.fi/ (03.01.2003).
66 Ka Euroopa Komisjoni rohelises
raamatus tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta peetakse
oluliseks vahendaja koolitamise ja vahendaja kutseeksami sooritamist, kusjuures
Euroopa Liidu liikmesriikides peaks olema ühtlustatud ka vahendaja kutsenõuded.
67 Vt Soome Asianajajaliitto koduleht (viide
65). Kuid näiteks Saksa seadusandja kaalub võimalust muuta seadusi, mille
kohaselt vaidluste kohtuvälise lahendamise õigus on ainult advokaatidel.
68 Soome Asianajajaliitto koduleht (viide
65).
69 Vt Euroopa Komisjoni roheline raamat
tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24).
70 Arvutivõrgus kättesaadav:
http://www.abanet.org/dispute/committees.html (05.01.2003).
71 Vt Directive 2000/31/EC of 8 June 2000 concerning
certain judicial aspects of the services of the information society, and in
particular electronic commerce, within the internal market.
– EÜT [2000] L 178/1.
72 Commission
recommendation 98/257EC. – EÜT [1998] L 115/31.
Tarbijavaidluste kohtuvälise lahendamise kohta vt ka: Commission second report on the implementation of
Council Directive 85/374/EEC (the product liability Directive). COM(2000)893 final; Commission
Green Paper of 16 November 1993 on the access of consumers to justice and the
settlement of consumer disputes within the single market. COM(93)576;
Commission Communication of 14
February 1996 concerning an action plan on access of consumers to justice and
the settlement of consumer disputes in the single market. COM(96)13;Directive 97/7/EC on the protection of
consumers in respect of distance contracts. – EÜT [1997] L
144/19; Commission Communication
of 30 March 1998 on the extrajudicial resolution of consumer disputes. COM(1998)198; Commission
Recommendation 2001/310/EC of 4 April 2001 on the principles applicable to the
extrajudicial bodies charged with the consensual resolution of consumer
disputes. – EÜT [2001] L 109/56; Commission Communication of 4 April 2001 on the
widening of access of consumers to other dispute resolution systems. COM(2001)161. Vt Euroopa Komisjoni soovitusi tarbijavaidluste kohtuvälise
lahendamise kohta. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://europa.eu.int/comm/consumers/policy/developments/acce_just/index_en.html
(03.01.2003).
73 EÜT [2001] C 146/94.
74 Euroopa Komisjoni roheline raamat
tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24).
75 Näiteks reguleerib Ühendkuningriigis
vahendusmenetlust tsiviilmenetluse seadustik, mille artiklid 26.4 ja 44.5
lubavad kohtul asja menetlemise vahendusmenetluse ajaks peatada. Samuti võib
kohus vaidluse osapooli trahvida, juhul kui pooled vahendusmenetlusest
keelduvad. Vt Euroopa Komisjoni roheline raamat tsiviil- ja kaubandusvaidluste
kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24).
76 Samas.
77 Vt ka Ameerika Ühendriikide
vahendusseadustikku (Uniform
Mediation Act). Arvutivõrgus kättesaadav:
www.pon.harvard.edu/guests/uma (05.01.2003).
78 Vt Taani menetlusõiguse komitee (Retsplejerådet) tööd,
näiteks 1999. aastal peetud vaidluste kohtuvälise lahendamise seminari
kokkuvõtet. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://odin.dep.no/jd/norsk/publ/utredninger/NOU/012001-020015/index-hov002-b-f-a.html+Retsplejer%C3%A5det+ADR&hl=en&ie=UTF-8
(03.01.2003). Samas puudub Taanis eraldi vahendusmenetluse seadustik.
79 Vt Euroopa Komisjoni roheline raamat
tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24).
80 Decree
of 8 October 2001 of the national consultative council on family mediation. Muuhulgas korraldab see nõukogu vahendajate kutseõpet.
81 Vt vahendusmenetluse eeskirju Soome Asianajajaliitto
kodulehel (viide 65).
82 Samas.
83 Euroopa Komisjoni roheline raamat
tsiviil- ja kaubandusvaidluste kohtuvälise lahendamise kohta (viide 24).
84 Näiteks nõuavad vaidluste elukutseliste
lahendajate ühenduse kutsevastutuse eetilised standardid (Ethical Standards of Professional responsibility
adopted by Society of Profesionals in Dispute Resolution –
SPIDR) vahendajatelt ausust, erapooletust ja heas usus tegutsemist ning
perekonnavahenduse akadeemia perekonnavahenduse standardites perekonna- ja
lahutuseasjadele (Academy of
Family Mediators Standards of Practice for Family and Divorce Mediation) keelatakse manipuleerivate vahendustehnikate kasutamine. Vt lähemalt
J. R. Coben. Misinterpretations in mediation: Efficacy, expectations and
ethical norms. – Journal of Alternative Dispute Resolution in Employment, sügis
2000 (2), nr 3, lk 3–7, samuti J. R. Coben. Mediation’s Dirty Little Secret:
Straight Talk About Mediator Manipulation and Deception. – Journal of
Alternative Dispute Resolution in Employment, talv 2000 (2), nr 4, lk 4–7.
85 Vt vahendusmenetluse eeskirjad Soome Asianajajaliitto
kodulehel (viide 65).