„Nii et härrad
kolleegid, kõigi raskuste puhul, mida te oma eneseteostamisel kogema saate,
soovitan ma teil teada: mitte see pole määrav, kust te tulete, vaid see,
millega te tulete ja kuhu ja missuguse hoolega te seda
viite.“
Jaan
Kross. „Professor Martensi ärasõit“
1. Sissejuhatus ja võtmeküsimused
Eesti Vabariigi põhiseaduse § 3 ütleb, et
„[r]ahvusvahelise õiguse üldtunnustatud põhimõtted ja normid on Eesti
õigussüsteemi lahutamatu osa“. See peaks iseenesest võetuna olema lihtne
postulaat, lihtsuses peitub ju võlu, kuid isegi veel 36. Eesti õigusteadlaste
päevadel 2020. aasta oktoobris püstitati küsimus, mil moel need rahvusvahelise
õiguse üldtunnustatud põhimõtted ja normid siiski Eesti õigussüsteemi
lahutamatu osa on. *2 Vaidlused selle üle, kumb on hierarhias
(konflikti korral) kõrgemal – konstitutsioon ise või rahvusvahelise õiguse
normid –, ei ole ei tavaõiguse ega ka sõlmitud rahvusvaheliste lepingute
kontekstis võõrad ka teiste riikide õigussüsteemidele ega rahvusvaheliste
süsteemide omavahelistele suhetele. Õnneks on sellised konfliktsituatsioonid
pigem erandlikud.
Eraldi teema on 2003. aastal rahvahääletusel
vastu võetud, põhiseaduse juurde Euroopa Liidu õiguse jaoks loodud erilahendus:
põhiseaduse täiendamise seadus *3 (PSTS). Ka see, iseenesest lihtne,
praktiline ja pragmaatiline lahendus on andnud põhjust peamiselt taas
abstraktseks jäänud tõlgendusvaidlustele, seda muuhulgas seoses põhiseaduse
aluspõhimõtetega.
Vaidlused on elavnenud foorumitel siis, kui
teemat käsitletakse õigusteoreetiliselt, kui aga asi läheb tõsiseks, tulevad
juba mängu muud faktorid, kus õigusalased arvamused võivad poliitiliste
valikute varjus jääda tagaplaanile. Lisaks on veel ka igapäevapoliitikast
kõrgemal seisvad tegurid, nagu näiteks terrorismioht ja koroonaviiruse levik,
mis esitavad riikidele, rahvusvahelistele organisatsioonidele ja igale
inimesele hoopis uudsed, keerulised väljakutsed, seda ka põhiseaduse ja
inimõiguste kontekstis.
Ma usun, et kõik Eesti õigusteadlased
soovivad Eesti riigi püsimajäämist iseseisva ja sõltumatu demokraatliku
vabariigina, kus kõrgeima riigivõimu kandja on rahvas ning mille iseseisvus ja
sõltumatus on aegumatu ning võõrandamatu, nagu seda ütleb põhiseaduse § 1.
Samal ajal oleme me uhked selle üle, et saame osaleda näiteks kasvõi ajutiseltki
ÜRO Julgeolekunõukogu töös, levitada Euroopa Liidus oma digiriigi väidetavat
edulugu, olla Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni *4
(EIÕK) tagamisel pigem eesrindlike riikide seas.
Mart Nutt väljendas PSTS lugemisel
Riigikogus järgmist: „Põhiseaduse täiendamisel kolmanda aktiga laienevad
Eestile üksnes liitumislepingust tulenevad õigused ja kohustused, mitte aga
hilisemad Euroopa Liitu ümber korraldavad lepingud. […] Praktikas tähendab see
seda, et kõik järgnevad lepingud […] vajavad Eestis täiendavat arutamist ja
täiendavat õiguslike regulatsioonide vastuvõtmist, et need omandaksid Eestis
õigusjõu. […] Seega oht, et põhiseaduse täiendamine tooks kaasa olukorra, kus
Riigikogu või valitsus saaksid blankovolituse nõustuda Euroopa Liidu järgnevate
lepingutega ilma rahva osaluseta, on põhjendamatu ja selline väide ei vasta
tegelikkusele.“ *5
Sellepärast ei võimendaks ja tähtsustaks ma
üle rahvusvahelise ja Euroopa õiguse väidetavat domineerimist Eesti õiguse üle.
Keegi teine peale meie endi ei saa defineerida seda, mis on Eesti Vabariik.
Võtmeküsimused on minu arvates hoopis
järgmised.
a. Kuidas tagada demokraatlik legitimatsioon,
võimude lahusus, sh Euroopa Liidu institutsioonides, ja toimiv tasakaalustatud
põhiseaduslikkuse järelevalve?
b. Mida teha, kui Euroopa kohus (olgu Euroopa
Kohus või Euroopa Inimõiguste Kohus (EIK)) läheb (teisiti kaaludes, erinevat
proportsionaalsuse testi kasutades, võimalik, et koguni pädevust ületades)
vastuollu riigi põhiseadusega kaitstud inimõigustega?
c. Mis on rahvuslik ja mis konstitutsiooniline
identiteet? Mis juhtub siis, kui riik rikub konstitutsioonilise identiteedi
taha varjudes Euroopas üldtunnustatud inimõigusi?
Märksa olulisem kui abstraktne debatt on
see, kuidas Eesti õiguse võimalik konflikt Euroopa õigusega või allumine ühele
või teisele rahvusvahelisele normile mõjutab Eesti inimeste õigusi ja vabadusi.
On ju lõpuks riik loodud rahva jaoks, mitte vastupidi ja inimene oma õigustega
peaks olema kõige tähtsamal kohal.
Seepärast vaatame järgnevalt konstitutsiooni
läbi inimõigustealase Euroopa kohtupraktika prisma. Esmalt meenutame üldiselt,
kuidas on Euroopa õigus kajastatud meie põhiseadust puudutavas kohtupraktikas
(2). Seejärel analüüsime peamiselt abstraktselt, millised oleksid veel
võimalikud järelevalvemehhanismid Eesti ja Euroopa õiguse suhestumisel (3).
Edasi käsitleme EIK praktikat kohtuasjades, kus rahvusvahelise õiguse,
põhiseaduse ja Euroopa õiguse vahekord on inimõiguste kaitse seisukohalt
mänginud olulist rolli (4). Olgu öeldud, et käsitluses kasutatud näited ei
pretendeeri ammendavale loetelule kõnealuses küsimuses eksisteerivast
kohtupraktikast.
2. Eesti põhiseadus
2.1. Põhiseaduse suhted EIÕK‑ga ja Euroopa Liidu
õigusega
Eesti Vabariigi kehtiva põhiseaduse
väljatöötamisel lähtuti Euroopa õigusest selle laiemas mõttes, kuhu kuulub
eelkõige Euroopa Nõukogu inimõiguste ja põhivabaduste õigusvaramu EIÕK ja EIK
praktika näol. See tähendab, et põhiseadus on Euroopa õiguse aspektist lähtudes
kirjutatud Euroopa Nõukogu vaimus. See oli Eestile 1990. aastate alguses ka
märksa lähedasem ja käegakatsutavam organisatsioon kui Euroopa Liit.
Põhiseaduse Assamblee tegevuse ajal Euroopa Liitu ametlikult veel ei
eksisteerinud. *6
Küll aga osutas Eesti Riigikohtu
põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium juba oma 30. septembri
1994. a Euroopa õiguse aspektist põhjapanevas otsuses lisaks Euroopa
Nõukogule ka Euroopa Liidu õiguse üldpõhimõtetele kui Eesti õiguse allikale,
hoolimata sellest, et Eesti põhiseaduse järgi mõistab kohus õigust kooskõlas
põhiseaduse ja seadustega (PS § 146) – seega mitte otseselt kooskõlas
rahvusvaheliste lepete või Euroopa õigusega. *7 Sellest
võib järeldada, et kuigi põhiseadus nõuab põhimõtete üldtunnustatust (PS
§ 3 lg 1 teine lause), piisab nähtavasti üldtunnustatuse tingimuse
täitmiseks, kui põhimõtteid on tunnustatud Euroopa Liidus või Euroopa Nõukogus.
Õigusnormide hierarhias asub EIÕK põhiseaduse ja seaduste vahel.
Riigikohtu praktikast võib tuua hulgaliselt
näiteid, kus on toetutud EIK lahenditele ja alates Eesti ühinemisest Euroopa
Liiduga intensiivselt ka Euroopa Kohtu lahenditele.
2.2. EIÕK ja EIK lahendid Riigikohtu praktikas
Riigikohtu praktikas võib EIK lahendite
kasutamise alguseks pidada 1996. aasta lõppu. *8 Pool aastat
hiljem pidas Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium
distsiplinaarkaristuste põhiseaduspärasuse asjas tehtud otsuses vajalikuks
osutada, et alates 16. aprillist 1996 on Eestile EIÕK siduv ning
põhiseaduse § 123 lõike 2 alusel kohaldatakse seaduse ja
konventsiooni vastuolu korral konventsiooni kui Riigikogu poolt ratifitseeritud
välislepingut. *9 Riigikohus on seda seisukohta hiljem
korranud. Nii on ta leidnud, et põhiseaduse § 3 lõikest 2 ja
§ 123 lõikest 2 tulenevalt on EIÕK, samuti EIK seisukohad selle
konventsiooni tõlgendamisel Eesti õigussüsteemi lahutamatud osad, mis on
prioriteetsed ka Eesti seaduste või muude õigusaktide suhtes, ning EIÕK-s
sisalduvate õiguste ja vabaduste tagamine on põhiseaduse § 14 kohaselt ka
kohtuvõimu kohustus. *10 Riigikohtu kriminaalkolleegium on
lisanud, et EIÕK-st on teatavatel juhtudel võimalik lähtuda ka Eesti
põhiseaduse mõtte avamisel. *11 EIK praktikat kasutatakse Riigikohtu
lahendites valdavalt tõlgendusabina, aga ka illustreerimise eesmärgil näidete
toomiseks, samuti obiter dictum’i korras. *12
Samuti on Riigikohus
EIK praktikale tuginenud Eesti seadusesätete põhiseadusega vastuolus olevaks
tunnistamisel. Näiteks nn samasooliste asjas, millega Riigikohtu üldkogu
tunnistas välismaalaste seaduse põhiseadusega vastuolus olevaks ja kehtetuks
osas, milles see välistab tähtajalise elamisloa andmise välismaalasele Eesti
Vabariigi kodanikust samast soost registreeritud elukaaslase juurde Eestisse
elama asumiseks, märkis Riigikohus, et Eesti on ühinenud Euroopa Nõukogu
inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooniga ning põhiseaduse
tõlgendamisel tuleb arvestada konventsiooni ja selle kohaldamispraktikat EIK-s. *13
2.3. Euroopa Liidu põhiõiguste harta miinimum- ja
maksimumnõuded
Riigikohus on mitte just harva toetunud
kohtuotsuse põhjendustes mh Euroopa Liidu põhiõiguste hartale *14
ja sisustanud põhiseadust harta abil. *15
Inimõigused, õigemini põhiõigused ja
vabadused, ongi lisaks EIÕK-le Euroopa Liidu tasandil kaitstud Euroopa Liidu
põhiõiguste hartaga ja Euroopa Kohtu asjakohase väljakujunenud praktikaga.
Eeldatakse, et see kaitsetase ei ole vastuolus Eesti põhiseadusega, kusjuures
Euroopa Liidu põhiõiguste harta rakendub vaid juhtumitel, mil Euroopa Liidu
liikmesriigid ja Euroopa Liidu institutsioonid kohaldavad Euroopa Liidu õigust. *16
Samas ei takistata Eestit kehtestamast
rangemaid inimõigustealaseid nõudeid, kui need on sätestatud EIÕK-s ja Euroopa
Liidu põhiõiguste hartas. Siiski ei ole välistatud, et ka inimõiguste tagamisel
võib rolli mängida riigisisese ja Euroopa õiguse vaheline potentsiaalne või
tegelik konflikt. Põhiline riigisisese õiguse allikas on seejuures muidugi
põhiseadus.
Mõnikord võib esineda ka vastupidine
olukord, et Euroopa normid seavad kõrgemaid nõudmisi kui võib-olla põhiseadus.
Sel juhul tuleb vaadata, kas need Euroopa normid on siduvad Eestile ja millist
rolli need võivad ka mittesiduvuse korral mängida põhiseaduse tõlgendamisel. *17
2.4. Märkimisväärsed põhiseadust ja Euroopa Liidu
õigust suhestanud Riigikohtu lahendid
Kuulsamatest Riigikohtu lahenditest, mis
käsitlevad Eesti põhiseaduse ja Euroopa Liidu (sh Euroopa Liidu õiguse)
suhteid, tasub ära märkida järgmised:
a) Riigikohtu üldkogu 19. aprilli
2005. a otsus, millega jäeti läbi vaatamata õiguskantsleri taotlus
tunnistada erakonnaseaduse § 5 lõike 1 esimene lause põhiseadusega
vastuolus olevaks ja kehtetuks osas, milles ei võimaldata erakonda kuuluda
Euroopa Liidu teiste liikmesriikide kodanikel, ja sellele lisatud eriarvamus *18 ;
b) Riigikohtu üldkogu 1. juuli
2010. a otsus, millega jäeti rahuldamata õiguskantsleri taotlus Euroopa
Parlamendi valimise seaduse, kohaliku omavalitsuse volikogu valimise seaduse ja
Riigikogu valimise seaduse poliitilist välireklaami keelustavate sätete
põhiseaduspärasuse kohta, ja otsusele lisatud eriarvamused *19 ;
c) Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve
kolleegiumi 11. mai 2006. a arvamus põhiseaduse § 111 tõlgendamise
kohta *20 ;
d) Riigikohtu üldkogu 12. juuli
2002. a otsus, millega taas kord jäeti rahuldamata õiguskantsleri taotlus,
seekord taotlus tunnistada Euroopa stabiilsusmehhanismi asutamislepingu (ESML)
artikli 4 lõige 4 põhiseadusega vastuolus olevaks *21 ;
e) Riigikohtu
üldkogu 15. detsembri 2015. a otsus taastuvenergia põhiseaduspärasuse
küsimuses. *22
2.5. Kohaldamise ülimuslikkus (ka põhiseaduse suhtes?)
Riigikohus on Euroopa Liidu õigusega seoses
rääkinud selle kohaldamise ülimuslikkusest ja leidnud, et osas, milles Eesti
seadus on vastuolus Euroopa Liidu toimimise lepinguga ja sellele antud
tõlgendustega, tuleb haldusorganil ja kohtutel Eesti seaduse norm kohaldamata
jätta. *23
Seoses PSTS‑ga on Riigikohus selleks, et selgitada välja, missugune osa
põhiseadusest on kohaldatav, tõlgendanud põhiseadust koostoimes Eesti jaoks
ühinemislepingu kaudu siduvaks muutunud Euroopa Liidu õigusega ja märkinud, et
kohaldada saab seda osa põhiseadusest, mis on Euroopa Liidu õigusega kooskõlas
või reguleerib suhteid, mida Euroopa Liidu õigus ei reguleeri. Euroopa Liidu
ainupädevuses või Euroopa Liiduga jagatud pädevuses olevates valdkondades
kohaldatakse Eesti seaduste (RKPJK 11. mai 2006. a arvamuse järgi ka
põhiseaduse) vastuolu korral Euroopa Liidu õigusega Euroopa Liidu õigust. *24
Riigikohus ei ole aga käsitlenud Euroopa Liidu õiguse ülimuslikkuse põhimõtet
piirava PSTS § 1 tähendust, kuivõrd Riigikohtu hinnangul ei ole seniste
kaasuste asjaolud seda nõudnud. *25
3. Inimõiguste tagamise mehhanismid
Euroopa Liidu õiguse põhiseadusele vastavuse
võimaliku järelevalve näol
Vastavalt Euroopa Kohtu 17. detsembri
1970. a otsusele kohtuasjas Internationale Handelsgesellschaft *26
ei saa Euroopa Liidu õigusnormi kehtivust liikmesriigis mõjutada vastuolu
liikmesriigi põhiseadusega. See on tekitanud päris erinevaid reaktsioone
Euroopa Liidu liikmesriikide kõrgemates kohtutes ja konstitutsioonikohtutes
ning tekitab ilmselt edaspidi veelgi.
Ühelt poolt Euroopa Liidu soov tagada iga
hinna eest Euroopa ühtne õiguskord – võib-olla kohati ka pealiskaudseid
väärtusi peale surudes ja kunstlikku vastastikust usaldust propageerides – ei
tohi mitte mingil juhul asetseda inimõiguste kaitsest kõrgemal. Teiselt poolt
ei tohi selle soovi vastureaktsioonina tekkinud soov iga hinna eest
konstitutsioonilist identiteeti appi võttes ja suveräänsusega manipuleerides
läbi suruda riigi äärmuslikku ja protektsionistlikku poliitikat seada ohtu
inimõiguste kaitset Euroopas. Ja mõlema ohu puhul ei maksa alavääristada
majanduslike huvide osa (mitte ainult avalike, vaid ka erahuvide, s.t
horisontaalsel pinnal) ning tuleb olla tähelepanelik, et need omakorda ei seaks
ohtu inimõiguste kaitset.
Teemat on edasi
arendanud Euroopa Liidu õigusesse Lissaboni lepinguga lisatud rahvusliku
identiteedi kontseptsioon (Euroopa Liidu lepingu (ELL) art 4 lg 2) *27 , mille kohaselt Euroopa „Liit
austab liikmesriikide võrdsust aluslepingute ees ning nende rahvuslikku
identiteeti, mis on omane nende poliitilistele ja põhiseaduslikele
põhistruktuuridele, sealhulgas piirkondlikule ja kohalikule omavalitsusele“
(kuid mis ei pruugi siiski ühtida liikmesriigi konstitutsioonilise
identiteediga). *28 ELL
artikli 4 lõige 2 räägib rahvuslikust identiteedist, mitte riigi
suveräänsusest. Inimõiguste kaitsel ei pruugi ka näiteks rahvuslik identiteet
alati kattuda konstitutsioonilise identiteediga. Mõnede liikmesriikide
ülemkohtud on kasutanud rahvuslikku identiteeti selleks, et astuda dialoogi
Euroopa Kohtuga, teised ülemkohtud on teinud katseid väita, et ELL
artikli 4 lõike 2 alusel on neil legitiimne pädevus teostada
järelevalvet ka Euroopa Liidu teisese õiguse vastavuse üle just oma riigi
konstitutsioonilisele identiteedile *29 (teisesele
õigusele vastavuse järelevalve kohta vt allpool). Euroopa Liit saab austada oma
liikmesriikide konstitutsioonilist identiteeti siis, kui see identiteet
eksisteerib, kui see on teada ja selge. *30
Riik ei saa pugeda peitu konstitutsioonilise identiteedi taha selleks, et
rikkuda oma inimeste õigusi ja muuta nad kaitsetuks, seda enam, kui
konstitutsioonilist identiteeti kasutatakse trumbina vaid suhetes Euroopa
Liiduga ning riigis sees vastav konstitutsiooniline traditsioon
õiguskultuuriliselt ja ajalooliselt tegelikult puudub ning seda pole
tunnustanud ka kõrgemad kohtud. *31
Eelnevat arvestades võiks ühelt poolt väita,
et Euroopa Liidu liikmena tuleb faktiliselt täita Euroopa Liidu liikme
kohustusi, sh kohaldada Euroopa Liidu õigust – Euroopa Kohtu praktika kohaselt
ka siis, kui see on vastuolus põhiseadusega –, või siis Euroopa Liidust
lahkuda. Teiselt poolt on võimalik ja vajalik rõhutada suhetes Euroopa Liiduga
seda, et Euroopa Liidu pädevuse allikaks on liikmesriigid. Seetõttu püsib
liikmesriigil, näiteks tema konstitutsioonikohtul, võimalus tõstatada küsimus
selle kohta, kas Euroopa Liit ise on oma pädevuse piiridesse jäänud, nii nagu
on teinud seda Euroopa Liidu mõne liikmesriigi kohtud (Tšehhi, Taani) ja tegi
seda hiljuti Saksamaa Liidukonstitutsioonikohus oma 5. mai 2020. a
lahendis. Euroopa Liidu pädevuse võimalikus ületamises
kahtlemist võidakse põhjendada näiteks oma riigi elanike põhiõiguste kaitsega. *32
Kahe
eelkirjeldatud arusaama kompromissina on kolmandaks võimaluseks lihtsalt
aktsepteerida, et kuna Euroopa Liidu õiguslik iseloom on teooriaski osaliselt
vaieldav, esinebki teatav pragmaatiline pluralism – situatsioon, kus
ülimuslikkust nõudlevad endale korraga ja konkureeriva legitiimsusega nii
Euroopa Liidu õigus kui ka põhiseaduse alusnormid. *33
See aktsepteerimine on toimiv siiski ainult seni, kuni vastuolu pole.
Saksamaa Liidukonstitutsioonikohtu
käitumisele tema 5. mai 2020. a otsuses on vastandatud Itaalia
Konstitutsioonikohtu tegevust, kes Taricco kohtuasjas, mis samuti
puudutas Itaalia konstitutsiooniga kaetud inimõigust, küsis teist korda Euroopa
Kohtult eelotsust. *34 Itaalia Konstitutsioonikohus on
püüdnud panna paika ka järelevalvetehete järjekorda, vastamaks küsimusele,
millisest järelevalvest riigi kohtud peaksid alustama – kas põhiseaduslikkuse
või Euroopa õigusele vastavusest –, ja viimasel ajal andnud Itaalia kohtutele
eelotsuste küsimiseks veelgi vabamad käed. *35
Materiaalõiguslikud vastuolud riigi
põhiseaduse ja Euroopa Liidu õiguse vahel saavad tekkida lihtsustatult vaadates
peamiselt kahes eri olukorras:
a) kui Euroopa õigus tagab parema
inimõiguste kaitse kui põhiseadus *36 või
b) vastupidi: kui põhiseadus tagab
parema inimõiguste kaitse kui Euroopa õigus. *37
3.1. Euroopa Liidu esmane õigus
Selge on see, et Eesti ei tohi ratifitseerida
välislepinguid, sh Euroopa Liidu aluslepingute muudatusi, mis on vastuolus
põhiseadusega (sh PSTS ja selles sisalduva kaitseklausliga) ja peab olema mingi
kontrollmehhanism, kuidas sellist võimalikku ratifitseerimist ära hoida.
Kuigi Riigikohtu enamuse arvates ei olnud
Euroopa stabiilsusmehhanismi leping tehniliselt Euroopa Liidu õiguse valdkonnas
ning selle vastavust põhiseadusele ja põhiseaduse aluspõhimõtetele ei
kontrollitud, ütles siiski Riigikohus oma otsuses obiter dictum’i
korras, et Euroopa Liidu õiguse alla kuuluvate aluslepingute muutmise korral
oleks vaja igal juhul eraldi analüüsida, kas 2003. aastal rahvalt saadud
mandaadi piirid võivad hakata saabuma ning PSTS ressurss ammenduma, s.t kas on
vaja korraldada uus rahvahääletus. *38 Samas leiti ka, et ei saa välistada,
et Euroopa Liidu arenedes võib tekkida küsimus Euroopa Liidu õiguse võimaliku
vastuolu kohta Eesti põhiseaduse aluspõhimõtetega.
3.2. Euroopa Liidu teisene õigus
Inimõigusi ei mõjuta mitte ainult Euroopa
Liidu esmane õigus ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta, vaid ka esmase õiguse
alusel loodud teisene õigus. Riigikohtu arvates tuleks eelistada Eesti õiguse
tõlgendamist võimalikult kooskõlas Euroopa Liidu õigusega. *39
Juhul aga, kui Euroopa Liidu teisene õigus
peaks olema vastuolus põhiseadusega, siis tekib küsimus, kas pole sel juhul
Euroopa Liidu teisene õigus vastuolus ka Euroopa Liidu esmase õigusega, sest
teisest õigust saab luua vaid kooskõlas esmasega ja kehtiva esmase õiguse puhul
omakorda eeldatakse selle vastavust põhiseadusele. Kas oleks võimalik ka
olukord, kus Euroopa Liidu teisene õigus on küll vastavuses esmase õigusega,
aga vastuolus põhiseadusega?
Praktikas saab teisese õiguse kavandite
esmasele õigusele vastavuse kontrolli teostada Euroopa Liidu
õigusloomeprotsessis, milles osalevad ka Eesti esindajad. Juba kehtiva teisese
õiguse esmasele õigusele vastavuses kahtlemise puhul on võimalik pöörduda
Euroopa Liidu kohtusse, selleks et taotleda Euroopa Liidu esmase õigusega
vastuolu korral Euroopa Liidu teisese õiguse kehtetuks tunnistamist. Euroopa
Kohtu praktikat arvestades ei saaks Eesti kohus, sh Riigikohus, isegi kui tal
oleks pädevus, kindlaks teha Euroopa Liidu teisese õiguse vastuolu
põhiseadusega, jätta sellist Euroopa Liidu teisest õigust kohaldamata, veel
vähem seda ise kehtetuks tunnistada: Euroopa Liidu teisese õiguse vastavuses
esmasele õigusele võib kahelda, kuid sel juhul tuleb küsida Euroopa Kohtult
eelotsust, sest Euroopa Kohus saab öelda lõpliku sõna Euroopa Liidu teisese
õiguse kehtivuse kohta. *40 Nii näiteks küsis Riigikohtu
tsiviilkolleegium 21. oktoobril 2015 eelotsusetaotluses Euroopa Kohtult,
kas Euroopa Liidu määruse nr 469/2009 (ravimite täiendava kaitse tunnistuse
kohta) artikli 21 lõige 2 on Euroopa Liidu õigust arvestades kehtiv,
s.t kas see on kooskõlas Euroopa Liidu esmase õigusega, eelkõige Euroopa Liidu
üldpõhimõtetega omandatud õiguste kaitse kohta, õiguse tagasiulatuva mõju keelu
põhimõttega ja Euroopa Liidu põhiõiguste hartaga. *41
Euroopa Kohus leidis, et see säte, mis reguleerib enne liikmesriigi Euroopa
Liiduga ühinemist välja antud täiendava kaitse tunnistusi, lisati määrusesse
ühinemisaktiga, mistõttu on tegu hoopis esmase õiguse sättega, mille kehtivuse
üle otsustamine ei kuulu Euroopa Kohtu pädevusse. *42
Esmast õigust võib võrrelda põhiseadusega, mille kehtivuse
üle ei vaielda, vaid mis on aluseks ja mõõdupuuks teisese õiguse kehtivuse üle
otsustamisel.
Jaatada tuleks Euroopa Liidu õigusega
arvestamise ja eelotsuse küsimise vajadust ka põhiseaduslikkuse järelevalve
menetluses ja miks mitte ka abstraktses normikontrollis. *43
Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve
kolleegium on esimest korda küsinud Euroopa Kohtult eelotsust 2019. aastal ja
seda seoses Euroopa Liidu Nõukogu direktiivi 2000/78/EÜ (millega kehtestatakse
üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel)
tõlgendamisega ühes asjas, kus vanglateenistuse ametnik, kelle kuulmine
nõrgenes alla nõutud normi, vabastati teenistusest. *44
Selles eelotsusetaotluses ei seatud siiski kahtluse alla Euroopa Liidu teisese
õiguse kehtivust ega vastavust põhiseadusele, vaid paluti abi Euroopa Liidu
direktiivi tõlgendamisel.
Riigikohtul ei ole üldjuhul pädevust
lahendada taotlusi kontrollida Eesti õigustloova akti Euroopa Liidu õigusega
seotud sätte vastavust põhiseadusele. Selline pädevus on Riigikohtul siiski
juhul, kui Euroopa Liidu õigus võimaldab Euroopa Liidu õiguse ülevõtmisel
(direktiivid) ja rakendamisel (nt Euroopa Liidu määruste rakendamiseks vastu
võetud riigisisesed õigusaktid) liikmesriigile kaalutlusõigust, mille
teostamisel on liikmesriik seotud oma põhiseaduse ja sellest tulenevate
põhimõtetega. *45 Riigikohus on seda pädevust ka
kasutanud, näiteks riigihankevaidluse küsimuses. *46
Kui Euroopa Liidu õigus annab liikmesriigile eesmärgi, kuid vahendid selle
saavutamiseks jäävad liikmesriigi kehtestada, peavad valitud vahendid olema
kooskõlas nii Euroopa Liidu õigusega kui ka vastama Eesti põhiseadusele. *47
Samuti on Riigikohtul tulnud lahendada küsimus, kas Eesti võib Euroopa Liidu
määruse rakendamiseks kehtestada rangemaid nõudeid, ja mõnedel juhtudel vaadata
seda, kas inimestele soodsamate tingimuste loomine võib Euroopa Liidu õigusega
olla välistatud. *48
Taastuvenergia tasu põhiseaduspärasust
analüüsides leidis Riigikohtu üldkogu, et Riigikohus saab seda hinnata sellest
hoolimata, et tegemist on riigiabiga, mille Euroopa Komisjon on tunnistanud
õiguspäraseks. Riigikohus märkis, et mingil juhul ei keela Euroopa Liidu õigus
riikidel tagada riigisiseseid põhiõigusi määral, kus nende põhiõiguste
realiseerimine ei sea ohtu Euroopa Liidu õiguse ülimuslikkust, ühtsust ja
tõhusust, ning et sellest, et sätted on Euroopa Liidu õigusega kooskõlas, ei
saa järeldada, et samad sätted on kooskõlas ka põhiseadusega, ega ka mitte
seda, et sätte põhiseadusvastaseks ja kehtetuks tunnistamisega rikutaks Euroopa
Liidu õigust. *49 Riigikohus on korraga kontrollinud ka
mõlemat: vastavust Euroopa Liidu õigusele ja põhiseadusele. *50
Eesti õiguse Euroopa Liidu õigusele vastavuse
põhiseaduslikkuse järelevalves on oma koht Riigikohtu seisukoha andmisel, mis
annab ühelt poolt parlamendile pädevuse paluda õiguslikku analüüsi eelnõu
kohta, mis on vajalik Eesti Euroopa Liidu liikmesusega kaasnevate kohustuste
täitmiseks, ja teiselt poolt Riigikohtule pädevuse abstraktse normikontrolli
raames tõlgendada Eesti põhiseadust, sh PSTS-i Euroopa Liidu õiguse valguses.
Siiski on seda võimalust kasutatud seni vaid ühel korral. *51
3.3. Euroopa Kohtu lahendid
Seni õigusteoorias piisavalt käsitlemata
küsimus seondub olukorraga, kus põhiseaduse aluspõhimõtteid rikub Euroopa Liidu
õigusele antud Euroopa Kohtu tõlgendus, mida ei saa kontrollida ei
lepingumuudatuste ega Euroopa Liidu teisese õiguse kontrolli kaudu. Tegelikult
polegi see esmapilgul teoreetilisena paistev küsimus hüpoteetiline, vaid on
kaudselt juba kerkinud ka Eesti kohtute eelotsusetaotluste raames näiteks siis,
kui esimest korda Eestist küsis Riigikohus Euroopa Kohtult eelotsust
14. mail 2007 JK Otsa Talu haldusasjas, mis puudutas Euroopa Liidu
põllumajandustoetusi. Riigikohus esitas Euroopa Kohtule ka oma seisukoha asja
võimaliku lahendamise kohta õiguspärase ootuse ja proportsionaalsuse kohaselt,
nii nagu Riigikohus seda oma põhiseaduslikust traditsioonist lähtudes Euroopa
Liidu õigust tõlgendades mõistis, kuid Euroopa Kohus ei nõustunud Riigikohtu
tõlgendusega. *52 Samuti on olulised põhiseaduslikud
küsimused kaudselt tõstatatud ka Riigikohtu kriminaalkolleegiumi
12. novembril 2018 Euroopa Kohtule esitatud eelotsusetaotluses, kus nimetatakse
ära ka Euroopa Liidu põhiõiguste harta. *53
Erinevused võivad tõusta sellest, kuidas eri
kohtud teostavad näiteks eri huvide kaalumist, inimõiguste riive
proportsionaalsuse testi jne. Nii näiteks võivad metoodikas mingis osas erineda
Euroopa Kohus ja EIK oma praktikas. Mida peab tegema liikmesriigi kõrgem kohus
või konstitutsioonikohus, kui ta leiab, et Euroopa Liidu õiguse norm ohustab
põhiseadusega kaitstud inimõigust ja Euroopa Kohus seda normi kohaldades ei tee
tema arvates põhjalikult oma tööd või ei pea kinni oma pädevusest (just
sellisesse olukorda sattus Saksamaa Liidukonstitutsioonikohus Euroopa Keskpanga
varaostuprogrammiga seotud asjas)?
Seepärast on põhimõtteliste konstitutsiooni
ja Euroopa Liidu õiguse vahekorra küsimuste lahendamiseks erialakirjanduses
soovitatud eraldi kohtu/suurkoja loomist, kuhu kuuluksid lisaks Euroopa Kohtu
kohtunikele ka liikmesriikide kõrgemate/konstitutsioonikohtute liikmed. *54
Ülimuslikkuse aktsepteerimine eeldab, et ei ületata pädevust. Samas eeldab see
lisaks teatavat konstitutsioonilist tolerantsi ja ühtekuuluvust eri kohtute
vahel. *55
Kas siin ikkagi ei tuleks lisaks uuesti mõelda ka Euroopa Liidu ühinemisele
EIÕK-ga, et Euroopa Liidu inimõigustealaseid küsimusi saaks aidata lahendada ka
EIK ja sellealast üleeuroopalist praktikat harmoneerida? See küsimus viibki
meid EIK praktika analüüsini olukordades, kus on tekkinud potentsiaalne
konflikt EIÕK ja rahvusvahelise õiguse või riigi konstitutsiooni vahel või kus
on lihtsalt tulnud käsitleda riigi põhiseaduses inimõiguste kaitsega seotud
küsimusi EIÕK valguses.
4. Euroopa Inimõiguste Kohtu
praktika
4.1. Rahvusvaheliste kohustuste harmooniline tõlgendamine.
Suhe liikmesriikide konstitutsioonidesse
EIK on võimalike vastuolude korral näiteks
Euroopa Nõukogu liikmesriigi poolt pärast EIÕK jõustumist sõlmitud
rahvusvaheliste lepingute ja EIÕK vahel eelistanud nagu Riigikohuski
kooskõlalist tõlgendamist. Nii on EIK oma otsustes asjades Al-Jedda ja
Nada *56
märkinud põhimõtteliselt järgmist: EIÕK-d ei saa tõlgendada vaakumis, vaid
kooskõlas rahvusvahelise õigusega. Seejuures tuleb arvestada rahvusvaheliste
lepingute õiguse Viini konventsiooniga, pooltevaheliste lepingutega ja eelkõige
rahvusvaheliste inimõiguste kaitse mehhanismidega. Kui riigid võtavad uusi
rahvusvahelisi kohustusi, siis eeldatakse, et nad ei loobu oma varasematest
kohustustest. Kui mitu pealtnäha vastuolulist õigusakti on samal ajal
kohalduvad, tuleb koordineerida nende eesmärki ja välistada vastuolu. Mis
puudutab EIÕK ja ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide suhet, siis õigusakte
tuleb tõlgendada eesmärgipäraselt ja peab eeldama, et Julgeolekunõukogu ei saa
liikmesriiki kohustada inimõigusi rikkuma.
EIK suhe EIÕK konventsiooni osalisriikide
(Euroopa Nõukogu liikmesriikide, edaspidi liikmesriikide) konstitutsioonidesse
on komplitseeritud.
Siin mängivad
rolli erinevad aspektid. Esiteks see, et EIK nagu ka Euroopa Kohus ei tõlgenda
riigisisest õigust, veel vähem saab ta seda kehtetuks või Euroopa õigusega
vastuolus olevaks tunnistada, küll aga saab hukka mõista riigi tegevuse või
tegevusetuse, mis rikub EIÕK-d. See tegevus või tegevusetus võib aga seostuda
nii seaduste kui ka põhiseadustega ja tekkinud kahju heastamine võib tähendada
ka seadusemuudatusi.
Suhteid liikmesriikide ja nende
põhiseadustega mõjutab teiseks ka see, et EIK-d on vaadeldud kui Euroopa
konstitutsioonikohut *57 , sest ta on ise end nimetanud Euroopa
avaliku korra (pr ordre public) konstitutsiooniliseks instrumendiks. *58
EIK pädevus ulatub EIÕK tõlgendamiseni ja kohaldamiseni, ta seab inimõiguste
vallas miinimumstandardid ja ühtlasi ühtlustab sellega inimõiguste kaitset
Euroopas.
Kolmandaks mängib põhiseaduse vaatamisel
läbi inimõigustealase Euroopa kohtupraktika prisma rolli see, kuidas EIK
teostab proportsionaalsuse testi ja milliseid tõlgendusmeetodeid ta kasutab.
Nimelt annab EIK teatavatele mõistetele oma autonoomse tähenduse, suhtub
EIÕK-sse kui elavasse dokumenti, kasutab selliseid mõõdupuid nagu ühelt poolt
miinimumstandard, subsidiaarsus, liikmesriikide mänguruum ja teisalt kasvav
trend/tendents Euroopas, ühtsed euroopalikud alused, Euroopa konsensus.
EIK lahendid ei ole üldjoontes eriti
dramaatiliselt mõjutanud liikmesriikide põhiseaduslikkuse järelevalvet.
Muidugi on erinevaid võimalusi, mis neid
suhteid – riigi põhiseadus vaadatuna läbi Euroopa inimõigustealase
kohtupraktika prisma – aitavad sujuvamalt kujundada.
Esmalt see, kuidas EIÕK positsioneerub
liikmesriigi normihierarhias, milline on EIÕK konstitutsiooniline dimensioon
riigisiseses õiguses. *59 Sellest oli eespool seoses Eesti
põhiseaduse suhtega Euroopa õigusesse juba juttu. Riigiti on see aga küllalt
erinev. Näiteks Austrias on EIÕK-l konstitutsiooniline staatus. *60
Teiseks see, kas ja millises ulatuses on
liikmesriigis tagatud juurdepääs põhiseaduslikkuse järelevalvele eeskätt
individuaalkaebuse abil. On leitud, et eraldiseisva konstitutsioonikohtuga
riikidel, kus konstitutsioonikohtunikud on hästi kursis EIK praktikaga ja
oskavad sellega oskuslikult ümber käia, on vähem tõenäoline saada EIK-st
inimõiguste rikkumist tuvastavat otsust. *61 Seda eriti
riikidel, mille põhiseadus näeb ette individuaalse põhiseadusliku kaebuse, nagu
näiteks amparo Hispaanias või Verfassungsbeschwerde Saksamaal.
Individuaalse põhiseadusliku kaebuse kasutuselevõtmist Hispaania õiguskorras on
peetud uue dialoogi sünniks EIK ja Hispaania Konstitutsioonikohtu vahel ning
seostatud Hispaaniast EIK-sse tulevate kaebuste vähenemisega. *62
EIK on üldiselt hoidunud riigi
põhiseaduslikkuse järelevalve kommenteerimisest, kuid teatavatel juhtudel on ka
põhiseaduslikkuse järelevalve mahtunud EIÕK artikli 6 kaitse alla (nt mis
puudutab Euroopa Kohtult eelotsuse küsimist, esialgset õiguskaitset, seaduse
põhiseadusega vastuolus olevaks tunnistamise tagajärgede piiramist
ülemkohtu/konstitutsioonikohtu poolt, teatud juhtudel võistlevat menetlust
jmt). *63
EIK on kritiseerinud liiga rangeid menetlusnorme, mis võivad takistada
juurdepääsu õigusemõistmisele, sh põhiseaduslikkuse järelevalvele (sellest
lähemalt allpool), ja käsitlenud ka mõistlikku menetlusaega
konstitutsioonilistes küsimustes. Nii on EIK tunnistanud põhiseaduslike kohtute
erilist rolli põhiseaduse järelevalvajana ning seda, et mõnikord peavad nad
arvestama ka teisi asjaolusid peale kohtuasjade kronoloogilise järjestuse, nagu
näiteks kohtuasja iseloomu ning selle poliitilist ja ühiskondlikku tähtsust.
Seetõttu, lisaks sellele, et EIÕK artikkel 6 nõuab, et kohtumenetlus oleks
kiire, rõhutab see ka üldisemat nõuetele vastava õigusemõistmise põhimõtet. *64
Samas pole EIK pidanud liiga pikka põhiseaduslikkuse järelevalve menetlust
õigustatuks kohtu ülekoormatusega. *65
Teisalt märkavad just konstitutsioonikohtud
tänu oma suuremale kompetentsile inimõiguste vallas kõige kriitilisemalt
süsteemide erisusi ja kipuvad oma positsiooni tugevdamiseks jõulisemasse
mõttevahetusse EIK-ga. Veel kord: keegi ei keela ju liikmesriikidel kehtestada
rangemaid standardeid inimõiguste kaitses kui EIÕK ja EIK praktika. *66
Kolmandaks, niisiis ei mõjuta EIK‑i ja
põhiseaduste suhteid mitte ainult see, kas ja millisel kujul eksisteerib
põhiseaduslikkuse järelevalve, vaid ka see, kuidas liikmesriigi kohtunikud
suhtuvad EIÕK-sse ja EIK praktikasse. Nii on näiteks Läti Konstitutsioonikohtu
endine president, EIK endine kohtunik ja Euroopa Kohtu praegune kohtunik
öelnud, et Läti kohtusüsteemi iseloomustab avatus rahvusvaheliselt siduvate
normide ja rahvusvahelise õiguse üldpõhimõtete suhtes ning et Läti kohtud on
Läti põhiseaduse (lt Satversme) inimõigusi käsitlevat osa tõlgendanud kooskõlas Läti võetud
inimõigustealaste rahvusvaheliste kohustustega, eeskätt EIÕK-ga, arvestades et
EIK tõlgendused on neile siduvad. *67 Samas on Läti praegune kohtunik EIK-s
Martins Mits kirjutanud, et selge vastuolu korral põhiseaduse ja rahvusvaheliste
normide vahel prevaleerib põhiseadus. *68 Ka on võrdlusena Läti kohtutega
näiteks Soome kõrgeim halduskohus aktsepteerinud EIK praktika siduvust ja on
EIK otsustele tuginenud oma lahendite põhjendamisel, kuid seda siiski
klausliga, et see kõik ei ole vastuolus riigi kõrgeima õigusjõuga aktiga –
põhiseadusega. *69
Kuivõrd kõik Euroopa Liidu liikmesriigid on
ka EIÕK osalisriigid, siis võib tekkida küsimus, kas nende riikide kohtunikud
võiksid mingil moel laiendada Euroopa Liidu õiguse strukturaalseid põhimõtteid
nagu ülimuslikkus ja vahetu kohaldatavus ka EIÕK-le, püüdes lihtsustada
orienteerumist Bermuda kolmnurgas põhiseadus, EIÕK ja Euroopa Liidu õigus. *70
4.2. Eesti põhiseadus Euroopa Inimõiguste Kohtu praktikas
Vaatleme nüüd, kuidas on EIK oma praktikas käsitlenud
Eesti põhiseadust. Olgu kohe alguses öeldud, et seni ei ole tekkinud otseselt
olukorda, kus EIK oleks kasvõi läbi lillede mõista andnud, et Eesti põhiseadus
ei vasta EIÕK tagatud inimõiguste kaitsele. EIK on aktsepteerinud Eesti kohtute
EIK-konformset põhiseaduse tõlgendust (nt Delfi vs. Eesti) või lihtsalt
konkreetses olukorras põhiseaduse tõlgendust, aga on ka andnud kaude
põhiseadusele uue, EIÕK-le vastava tõlgenduse (nt Kalda vs. Eesti, Sõro
vs. Eesti).
Otseselt EIK praktikale tuginedes pole tulnud
ka ühtki Eesti seadust põhiseadusega vastuolus olevaks tunnistada, kuigi
probleemseid olukordi on esinenud. Vahetult pärast EIK otsust asjas Tunis
vs. Eesti *71 , mis puudutas kinnipeetavatele
eraldatud kambri pinna suurust, ja olles juba varem inspireeritud EIK otsustest
teiste riikide kohta, tehti justiitsministri määruses nr 72 „Vangla
sisekorraeeskiri“ muudatused, mis nägid ette senisest suurema põrandapinna
kinnipeetava kohta toas ja kambris. Sellele vaatamata leidis Riigikohtu
põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium oma 20. juuni 2014. a
otsuses *72 ,
et kinnipeetavale ette nähtud 2,5 m2 põrandapinda ei ole ei
iseenesest ega ka kogumis muude asjakohaste sätetega põhiseadusega vastuolus.
Siiski rõhutas kolleegium, et kaebaja kinnipidamise tingimused kogumis võisid
tingida tema inimväärikuse rikkumise.
4.3. Sisulised vaidlused
4.3.1. Sõnavabadus ja informatsioonivabadus:
nõustumine ja mittenõustumine Riigikohtuga
Ainuke seni Eesti suhtes tõstatatud EIK asi,
mis jõudis suurkotta, puudutas internetiportaali sõnavabadust *73
– kohtuasi Delfi vs. Eesti. EIK nõustus selles Eesti kohtute, eesotsas Riigikohtu
tõlgendustega, mis toetusid põhiseaduse, tsiviilseadustiku üldosa seaduse ja
võlaõigusseaduse asjaomastele sätetele ning mille alusel pidas Riigikohus
Delfit avaldajaks ja vastutavaks selgelt laimavate kommentaaride avaldamise
eest. EIK möönis, et osa riike on teema keerukuse ja olulisuse tõttu ning
selleks, et paremini kaaluda eri huve, olukorra reguleerinud eraldi seadustega,
kuid aktsepteeris Eesti riigisiseste kohtute otsust, et Eesti õigusesse e‑kaubanduse
direktiivi ülevõtmiseks kasutatud infoühiskonna teenuse seaduse erisätteid
selles kohtuasjas kohaldada ei tulnud. EIK nõustus Eesti kohtutega, et Delfi
kohtuasja asjaoludel muutsid põhiseaduse, tsiviilseadustiku üldosa seaduse ja
võlaõigusseaduse sätted koos asjassepuutuva kohtupraktikaga ettenähtavaks, et
ärilistel eesmärkidel interneti uudisteportaali pidavat meediaväljaannet võib
riigisisese õiguse alusel pidada põhimõtteliselt vastutavaks tema portaali
selgelt õigusvastaste kommentaaride üleslaadimise eest.
Kohtuasjas Kalda vs. Eesti *74
leidis Eesti valitsus, et kinnipeetavale teatavatele õigusalastele, kuid
seaduse tekste mittepuudutavatele lehekülgedele Internetis juurdepääsu
võimaldamata jätmine ei ole vastuolus EIÕK artiklis 10 sätestatud õigusega
informatsioonivabadusele. Valitsus leidis, et sellise juurdepääsu tagamist ei
nõua ka Eesti põhiseadus; nii oli põhiseadust tõlgendanud ja otsustanud ka
Riigikohtu üldkogu, kus neli kohtunikku jäid siiski eriarvamusele. EIK ei
võtnud seisukohta Eesti põhiseaduse § 44 lõike 1 suhtes, kuid leidis,
et juurdepääsu võimaldamata jätmine oli vastuolus EIÕK artikliga 10 ja
rikub kaebaja õigust saada teavet. Järelikult tuleb edaspidi Riigikohtul Eesti
põhiseaduse § 44 lõiget 1 tõlgendada kõnealuses küsimuses teistmoodi
kui varem. Kalda asja tõttu arutas asjakohase Eesti õiguse põhiseadusele
vastavust Riigikohtu üldkogu. *75 Üldkogu otsustas rahuldada Romeo Kalda
teistmisavalduse osaliselt ning tühistati Eesti kohtute varasemad otsused osas,
millega lahendati kaebus EIK menetluses (v.a www.coe.ee,
mida enam pole). Põhiseaduslikkuse järelevalve asja puudutavas osas otsustas
Riigikohtu üldkogu jätta teistmisavaldus läbi vaatamata, s.t midagi
põhiseadusega vastuolus olevaks ei ole EIK ajendil tunnistatud.
4.3.2. Karistamine seaduse alusel ja lustratsioon
Kohtuasjas Liivik vs. Eesti *76
võttis EIK teadmiseks asjaolu, et nii Riigikogu kui ka Riigikohus olid seadnud
kahtluse alla kriminaalkoodeksi § 161 põhimõtete selguse ja ettenähtavuse
ning hiljem oligi vajalik seadusemuudatus tehtud, kaebaja – Eesti erastamisagentuuri
peadirektori kohusetäitja – aga oli ikkagi ametialases kuriteos süüd mõistetud.
Lähtudes konkreetsetest asjaoludest, leidis EIK, et kaebaja tegude puhul ei
olnud võimalik ette näha, et need kujutavad endast teo toimepanemise ajal
kehtinud kriminaalseaduse kohaselt kuritegu ehk siis EIK nõustus sisuliselt
Riigikohtu poolt põhiseadusele antud tõlgendustega. Muidugi tuleb siinjuures
arvestada seda, et EIK väljakujunenud praktika kohaselt on riigisiseste
õigusnormide tõlgendamise probleemide lahendamine eeskätt riiklike asutuste,
eelkõige kohtute ülesanne ja EIK roll piirdub selle kindlakstegemisega, kas
sellised tõlgendused on kooskõlas konventsiooniga. *77
Vastupidisele seisukohale jäi EIK aga Sõro
vs. Eesti *78 asjas, mis puudutas Eestit okupeerinud
riikide julgeolekuorganite või relvajõudude luure- või vastuluureorganite
teenistuses olnud või nendega koostööd teinud isikute arvele võtmise ja
avalikustamise korda. Kaebaja oli töötanud KGB autojuhina ja tema nimi ning
ametikoht avalikustati, sest ta ei olnud ise Kaitsepolitseile ettenähtud aja
jooksul ülestunnistust teinud. Õiguskantsler oli esialgu jõudnud arvamusele, et
Eestit okupeerinud riikide julgeolekuorganite või relvajõudude luure- või
vastuluureorganite teenistuses olnud või nendega koostööd teinud isikute arvele
võtmise ja avalikustamise korra seadus (OkupS) on põhiseadusega osaliselt
vastuolus. Riigikogu selle seisukohaga ei nõustunud ja ka õiguskantsler ei
pidanud hiljem vajalikuks algatada OkupS suhtes põhiseaduslikkuse järelevalve
menetlust. Vahepeal oli Kaitsepolitseiamet viinud õiguskantsleri kurssi
praktikaga, mille kohaselt ei avalikustata isikuid, kes olid täitnud
puhttehnilisi ülesandeid. Eesti kohtud põhiseaduslikkuse probleemi ei näinud,
kusjuures kaebaja ei vaidlustanud avaldamise aluseks olevaid fakte ega
avaldamise põhiseaduspärasust. EIK märkis oma otsuses, et mis puudutab asjaolu,
et õiguskantsleri hilisem seisukoht – mille järgi ei ole OkupS
põhiseadusvastane – oli riigi kohtutele teada, siis ei ole EIK asi
spekuleerida, kas riigi kohtud oleksid kaebaja asjas teisiti otsustanud, kui
nad oleksid asja menetlenud enne õiguskantsleri arvamust. Igal juhul ei olnud
see arvamus kohtutele siduv ja nad tegutsesid otsuse langetamisel sõltumatult.
Samas leidis EIK selles asjas EIÕK artikli 8 ehk eraelu kaitse õiguse
rikkumise. Seega samuti nagu Kalda asjas ei olnud ka siin EIK kaudselt
nõus riigisiseste kohtute ja õiguskantsleri antud tõlgendusega põhiseadusele
vastavuse kohta. Samas ei välista EIK otsus seda, et seadus võis küll olla
põhiseadusega vastavuses, aga selle seaduse rakendamine selles asjas oli EIK
arvates vastuolus EIÕK-ga.
4.3.3. Õiguskaitsevahendid ja õigus kohtusse pöörduda
Kohtuasjas Malkov vs. Eesti *79
viitas EIK sellele, et Riigikohtu põhiseaduslikkuse järelevalve kolleegium oli
kriminaalmenetluse ebamõistlikult pikka kestust puudutava kaebuse lahendamata
jätnud, kuivõrd kaebajal oli võimalik kasutada teisi õiguskaitsevahendeid, kuid
kaebaja karistust oli lühendatud ja ta viitas Riigikohtu väljakujunenud
praktikale, mille kohaselt on EIÕK Riigikogu ratifitseeritud välisleping,
millel on Eesti seaduste või muude aktide suhtes prioriteet. EIK oli veendunud,
et selles asjas võtsid riigisisesed kohtud asjakohaselt arvesse menetluse
kestust ning lühendasid kaebaja karistust selgel ja mõõdetaval viisil ning et
kaebajale heastati EIÕK artikli 6 lõike 1 väidetav rikkumine. Seega
nõustus EIK Riigikohtuga. Hiljem, kohtuasjas Mets vs. Eesti *80 ,
viitas EIK Osmjorkini kohtuasjale, kus Riigikohus oli tunnistanud
riigivastutuse seaduse põhiseadusega vastuolus olevaks osas, mis ei näe ette
ebamõistlikult pika kohtueelse kriminaalmenetlusega tekitatud mittevaralise
kahju hüvitamist. EIK märkis obiter dictum’ina, et hoolimata Eesti
Riigikohtu otsusest, milles Riigikohus kutsus ka üles kehtestama kriminaalmenetlusega
tekitatud kahju hüvitamise erinormid, ei ole vajalikke seadusemuudatusi veel
tehtud ning et need seadusemuudatused, millega kehtestataks ebamõistlikult pika
menetluse eest hüvitise mõistmiseks selged alused ja kiire menetlus,
suurendaksid tunduvalt õiguskindlust selles valdkonnas. Selles asjas EIK
sisuliselt nõustus Riigikohtu tõlgendustega põhiseadusele, aga rikkumist ei
leidnud, sest kohtud, sh Riigikohus ise, olid hoolimata seaduse puudumisest
taganud kaebajale tõhusa õiguskaitsevahendi. Kohtuasjas Raudsepp vs. Eesti *81
viitas EIK jälle Riigikohtu Osmjorkini asjas tehtud lahendile ja
kohaldas samu põhimõtteid ka halduskohtumenetlusele, kuid leidis, et nimetatud
asjas ei pidanud kaebaja pöörduma halduskohtusse, et saada tulemuseks
samasugune Riigikohtu otsus nagu Osmjorkini asjas, ja oli seega
õiguskaitsevahendid ammendanud, samas oli Eesti rikkunud kaebaja õigust
tõhusale riigisisesele õiguskaitsevahendile.
Osmjorkini lahendi kohaldatavust tsiviilasjades käsitles EIK kohtuasjas Treial
vs. Eesti. *82
Huvitav on see, et Eesti põhiseadusele on
viidanud ja seda analüüsinud ka EIK kohtunik oma eriarvamuses. Kohtuasjas Veeber
vs. Eesti (nr 1) *83 vaatas EIK selleks, et selgust saada,
kas ja kuidas oli kaebajal võimalik kohtusse pöörduda kaebusega tema äriühingu
ruumide läbiotsimisega ja dokumentide võetusega seotud väidetavate EIÕK
artikli 6 politseipoolsete rikkumiste peale ning esitada kahju hüvitamise
nõue riigi vastu, ka seda, mida ütleb Eesti põhiseadus. Põhiseadusele olid
viidanud ka menetlusosalised ja Eesti kohtud. EIK leidis EIÕK artikli 6
lõike 1 rikkumise. Kohtunik Türmen ei nõustunud enamuse arvamusega selle
kohta, et rikutud on EIÕK artikli 6 lõikega 1 tagatud õigusi, ja leidis,
et Eesti õigus, täpsemalt põhiseadus ja tsiviilseadustiku üldosa seadus nägid
ette võimaluse esitada isiklike õiguste rikkumisega tekitatud kahju hüvitamise
nõue tsiviilkorras. *84 Seoses kaebaja väitega, et
tsiviilõiguslik kaitse ei hõlma töökoha kaitset, sest asjaomane osa
tsiviilseadustiku üldosa seadusest reguleerib ainult füüsiliste isikute õigusi,
märkis eriarvamusele jäänud kohtunik muuhulgas, et Eesti põhiseaduse §-ga 33
tagatud kodu puutumatuse kaitse hõlmab selge sõnaga ka töökohta. Kuigi
sündmuste toimumise ajal puudus asjakohane riigisisene kohtupraktika, polnud
see Türmeni meelest piisav alus järeldamiseks, et tsiviilkorras hagi esitamisel
poleks olnud mitte mingisugust võiduvõimalust. Türmen rõhutas, et vaidlusaluste
politseimeetmete rakendamise ajal kehtisid asjakohased põhiseaduse ja muud
seadusesätted ning kaebaja oleks pidanud õiguskaitsevahendit nende alusel
siiski proovima.
Nagu juba eespool vihjatud, siis põhiseaduse
kohaldamisega on seotud ka menetlusõigus, see, kuidas on tagatud juurdepääs
kõrgematele kohtutele ja põhiseaduskohtutele. Ka ühes Eesti asjas Andreyev
vs. Eesti *85 on EIK meelde tuletanud, et ta on
mitmes kohtuasjas leidnud, et eriti riigi kõrgeimate kohtute või
põhiseaduskohtute iseäranis ranged menetlusnormid on jätnud kaebajad ilma
kohtule juurdepääsu õigusest. Selles asjas leidiski EIK, et kuigi kaebajale
anti riigi õigusabi Riigikohtusse pöördumiseks ja hoolimata sellest, et ta tegi
kõik, mida temalt oodata oleks võinud, võttis talle õigusabi korras määratud
advokaadi poolt kohustuste mittetäitmine ja tekkinud olukorda heastavate
tõhusate meetmete puudumine kaebajalt Riigikohtule juurdepääsu õiguse. Hiljem
võimaldati kaebajale selles asjas Eestis EIK lahendi alusel teistmine.
4.3.4. Põhiseaduslikkuse järelevalve menetlus
Asjas Ovsjannikov vs. Eesti *86 ,
mis sisuliselt puudutas seda, et kaebajakaitsjale ei võimaldatud
juurdepääsu kriminaaltoimikule ega materjalile, heitis Eesti valitsus kaebajale
ette, et ta polnud riigisiseseid õiguskaitsevahendeid ammendanud, ta polnud
taotlenud kriminaalmenetluse seadustiku asjakohaste sätete kohaldamata jätmist
ega vaidlustanud nende põhiseaduspärasust. EIK valitsusega ei nõustunud ja
võttis arvesse kaebaja väidet, et kriminaalmenetluse seadustikku on võimalik
tõlgendada selliselt, et kaitsjale oleks võidud lubada juurdepääs kõne all
olevatele materjalidele. EIK kordas ka, et ei ole EIK ülesanne lahendada
riigisisese õiguse tõlgendamist puudutavaid küsimusi, ja leidis, et kaebaja oli
piisaval määral tõstatanud kõnealuse küsimuse riigisisestes kohtutes, kellel
oli õigus jätta omal algatusel kohaldamata põhiseadusvastased õigusnormid, kui
nad leidsid, et kriminaalmenetluse seadustikku ei saa tõlgendada selliselt, et
oleks võimalik kaebaja taotlus rahuldada. EIK leidis, et valitsuse esitatud
riigisisene kohtupraktika puudutas individuaalse põhiseaduslikkuse järelevalve
taotluse Riigikohtusse esitamise lubatavust ja mitte seda, kas riigisisesed
õiguskaitsevahendid on ammendatud.
Seevastu kohtuasjas Fizgejer vs. Eesti *87
analüüsis EIK Eesti põhiseaduslikkuse järelevalve süsteemi ja tunnistas kaebuse
õiguskaitsevahendite ammendamata jätmise tõttu vastuvõetamatuks. Kaebuse sisu
puudutas välismaale kolinud Eesti kodaniku pensionivaidlust. Eesti kohtutesse
kaebaja ei pöördunud, v.a otse Riigikohtusse, kes selgitas kaebajale, et tema
otsetaotluse alusel ei ole võimalik põhiseaduslikkuse järelevalvet algatada.
EIK nõustus sellega ja leidis, et riik ei saa vastutada kaebajapoolsete
minetuste eest, Eesti kohtutele oleks pidanud andma võimaluse hinnata riive
põhiseaduspärasust. Tavapärasem EIK praktika on seni läbivalt täheldanud, et
kui kaebajal puudub otsejuurdepääs põhiseaduslikkuse järelevalvele, siis ei ole
see tõhus õiguskaitsevahend, mida läbida, kuid kuivõrd Eestis algab
põhiseaduslikkuse järelevalve konkreetse normikontrollina sisuliselt juba alama
astme kohtus, siis nõustus EIK kõnealuses asjas valitsusega, et kaebaja poolt
kirjade saatmine eri institutsioonidele ei ole tõhusate õiguskaitsevahendite
ammendamine ja otse Riigikohtu poole pöördumise korral puudus Riigikohtul
sellise taotluse alusel põhiseaduslikkuse järelevalve algatamiseks seaduslik
alus. Esimese ja teise astme kohtud oleksid olnud pädevad ja kohustatud hindama
asja lahendamisel asjassepuutuvate sätete põhiseaduslikkust ja kui nad oleksid
leidnud, et mingi säte on põhiseadusega vastuolus, tulnuks neil see jätta
kohaldamata ning edastada asi Riigikohtule põhiseaduslikkuse järelevalve
menetluse algatamiseks.
4.4. Tõelised vastuolud põhiseaduse ja EIK praktika vahel:
riigi konstitutsioon on vastuolus EIÕK-ga
Kui Eesti näited puudutasid põhiseadust ja EIK
suhteid kaudselt, peamiselt seeläbi, kas ja kuidas oli EIK nõustunud Riigikohtu
poolt põhiseadusele antud tõlgendustega või seaduste põhiseadusele vastavuse
järelevalvega, siis on riike, mille põhiseadus on tekitanud EIK-le probleeme
konventsiooni kohaldamisel. Olgu siinkohal toodud mõned näited.
4.4.1. Bosnia ja Hertsegoviina
EIK on leidnud, et Bosnia ja Hertsegoviina
konstitutsioon on diskrimineeriv, sest ei võimalda vähemustel kandideerida
kõrgeimatele kohtadele valitsuses. *88 Kaebuse esitajateks olid kaks prominentset
avaliku elu tegelast: Dervo Sejdic, kes on roma, ja Bosnia juut Jakob Finci.
Viimane soovis kandideerida kas parlamenti või presidendiks, kuid sai
valimiskomisjonilt kirjaliku kinnituse, et ei kvalifitseeru oma juudi päritolu
tõttu. EIK leidis rikkumise ning märkis, et ametivõimud peavad võtma kõik
võimalikud meetmed selleks, et võidelda rassismiga ning tõhustada demokraatiat
ja mitmekesisust ühiskonnas. EIK leidis, et asjaolu, et kohtuasi tekitas
küsimuse konstitutsiooni vastavuse kohta EIÕK-le, ei oma tähtsust rikkumise
leidmisel. EIK märkis, et Bosnia ja Hertsegoviina konstitutsioon oli Daytoni
rahulepingu, mis on iseenesest rahvusvaheline leping, lisa. Põhiseaduse
muutmise pädevus oli seevastu parlamentaarsel assambleel, kes on selgelt riigisisene
organ. Lisaks ei laienenud Bosnia ja Hertsegoviina rahvusvahelise
administraatori (kõrge esindaja) kompetents riigi konstitutsioonile. Seega olid
vaidlusalused sätted riigi pädevuses. Parlamentaarne assamblee koosnes kaudselt
valitud liikmetest, kellel oli ulatuslik pädevus seadusandluse vallas, ja nii
oli EIÕK esimese protokolli artikkel 3 vabade valimiste kohta kõnealuses asjas
kohaldatav. Selleks et saada valituks Bosnia ja Hertsegoviina parlamenti, pidi
deklareerima põlvnemist ühest Bosnia ja Hertsegoviinat moodustavast rahvast
(bošnjakid, horvaadid, serblased). EIK tunnistas, et selline süsteem tundliku
vaherahu tingimustes, mille olid aktsepteerinud kõik riiki sügavalt mõjutava
etnilise konflikti osalised, teenis legitiimset rahu taastamise eesmärki. Samas
märkis EIK, et Bosnia ja Hertsegoviina oli tunduvalt edasi arenenud alates
Daytoni rahulepingust ja konstitutsiooni vastuvõtmisest ning et ette on näha
rahvusvahelise administreerimise lõpetamine. Esimest korda muutis Bosnia ja
Hertsegoviina oma konstitutsiooni 2009. aastal ja oli olnud ka ÜRO
Julgeolekunõukogu liige. Siiski nõustus EIK valitsusega, et aeg ei olnud veel
küps poliitilise süsteemi muutmiseks. Samas, nagu ka Veneetsia komisjon oli
täheldanud, esineb võimu jagamisel ka teisi mehhanisme, mis ei too automaatselt
kaasa teatavate kogukondade täielikku välistamist poliitilisest elust, lisaks
oli riik Euroopa Nõukoguga liitudes lubanud oma valimisüsteemi revideerida ja
oli EIÕK ratifitseerinud reservatsioonideta. Ka presidendiametisse kandideerimise
suhtes pidas EIK konventsiooni kohaldatavaks (EIÕK protokolli 12 art 1:
diskrimineerimise keelamine).
Paraku tuli EIK-l sama seisukohta korrata ka
viis aastat hiljem asjas Zornić vs. Bosnia ja Hertsegoviina. *89
Selles asjas oli kaebajaks pr Zornić, kes keeldus end tunnistamast ühe
konkreetse etnilise grupi liikmeks, pidades end lihtsalt Bosnia ja
Hertsegoviina kodanikuks. Ka enam kui kümme aastat pärast esimest otsust pole
riik oma põhiseadust EIK lahendiga vastavusse viinud ja sellega on 12%-le elanikkonnast
välistatud kandideerimine parlamenti ja presidendiks. *90
4.4.2. Venemaa
Kohtuasjas Anchugov ja Gladkov, mis
käsitles kinnipeetavate valimisõiguse puudumist Venemaal ja selle vastuolu
EIÕK-ga, märkis EIK kokkuvõtlikult järgmist. EIK võtab teadmiseks Vene
valitsuse argumendi, et käesolev asi erineb Hirsti (nr 2) asjast
(kinnipeetavate valimisõigus Ühendkuningriigis), sest Venemaal tuleneb
süüdimõistetud vangide hääleõiguse keeld konstitutsioonist – riigi
põhiseadusest, mis on vastu võetud üleriigilisel rahvahääletusel, mitte
lihtsalt „tavalisest“ parlamendi poolt vastu võetud õigusaktist, nagu see oli
Ühendkuningriigis (vt lähemalt allpool). Sellega seoses meenutas EIK, et tema
väljakujunenud praktika kohaselt vastutab EIÕK osalisriik EIÕK artiklist 1
tulenevalt kõikide oma tegevuste ja tegematajätmiste eest sellest sõltumata,
kas kõnealune tegevus või tegevusetus tulenes riigisisesest õigusest või
vajadusest järgida rahvusvahelisi õiguslikult siduvaid kohustusi. EIÕK artikkel
1 ei tee vahet, mis tüüpi on kõnealune riigisisene meede, ja ei välista EIÕK-le
vastavuse järelevalve puhul ühtki osa liikmesriigi jurisdiktsioonist, mis
sageli väljendub esmajoones just konstitutsioonis. EIK märgib, et selline
tõlgendus on kooskõlas 1969. aasta rahvusvaheliste lepingute õiguse Viini
konventsiooni artikliga 27. *91
Kohtuasja ajendiks oli see, et
süüdimõistetud kinnipeetavatel, alates kahest kuust kinnipidamisest (miinimum
Venemaal) kuni eluaegseteni, puudus valimistel hääleõigus. Kohtuasja arutamise
ajal puudutas see kaebajate sõnul 734 300 inimest. Keeld tulenes otseselt
Venemaa konstitutsioonist. Vastates Venemaa valitsuse täiendavale argumendile,
et Vene konstitutsiooni vastuvõtmisele eelnes ulatuslik avalik arutelu Vene
ühiskonna eri tasanditel, leidis EIK, et valitsus ei esitanud ühtki asjakohast
materjali, mis lubaks järeldada, et selle arutelu ükskõik millises staadiumis
oleks proovitud kaaluda konfliktseid huve või hinnata süüdimõistetud
kinnipeetavate lausvalimiskeelu proportsionaalsust. Need asjaolud tingisid EIK
järeldama, et Venemaa oli kaalutlusõigust ületanud ja polnud suutnud tagada
EIÕK esimese protokolli artiklis 3 garanteeritud valimisõigust. EIK võttis
teadmiseks ka valitsuse vastuväite, et valimisõiguse piirang on Venemaa
konstitutsiooni peatükis, mille täiendamine või muutmine on väga keeruline
protsess, kuid kordas, et EIK ülesanne on põhimõtteliselt teostada
olemasolevate meetmete EIÕK-le vastavuse järelevalvet. Riigil lasub Euroopa
Nõukogu Ministrite Komitee järelevalve all peamine kohustus valida, milliseid
meetmeid riigisiseses õiguses kasutada, selleks et viia oma tegevus vastavusse
EIÕK-ga ja täita EIK otsust. EIK tõi välja eri võimalused, kuidas
süüdimõistetud kinnipeetavate valimisõigust sisustada, kuid Venemaa ülesandeks
jäi see, milline võimalik tee valida ja otsustada, kas tagada vastavus EIÕK
esimese protokolli artiklile 3 poliitilise protsessi abil või tõlgendades
Venemaa konstitutsiooni pädevate institutsioonide – eeskätt Venemaa
konstitutsioonikohtu – poolt kooskõlas EIÕK-ga nii, et vältida konstitutsiooni
ja EIÕK konflikti. Niisiis leidis EIK, et Venemaa oli rikkunud EIÕK-d, ja seda
vaatamata sellele, et selle rikkumise aluseks oli rahvahääletusel vastu võetud
konstitutsioon.
Euroopa Nõukogu poliitiline organ Ministrite
Komitee, mis teostab järelevalvet EIK otsuste täitmise üle, pidas hiljem, oma
23.–25. septembri 2019. a kohtumisel selles asjas EIK otsust siiski
täidetuks. Nimelt oli 2016. aasta Venemaa konstitutsioonikohus leidnud, et
konstitutsiooni sättele vaatamata on võimalik Venemaa karistussüsteemi arendada
selliselt, et osad sanktsioonid, millega kaasneb vabaduse piiramine, ei viiks
automaatselt hääleõiguse piiramiseni. 2017. aastal jõustunud seadusega
võimaldatakse ühiskondlikku tööd kriminaalkaristusena, aastatel 2017–2018 kohaldati
seda ligikaudu 3000 juhtumil. See seadus võimaldas neil kinnipeetavatel
hääletada föderaal-, regionaal- ja kohalikel valimistel ning lõpetas seega
absoluutse valimiskeelu. *92
4.4.3. Kõrgemate kohtute vastumeelsus EIK lahenditega
arvestamise suhtes
Tegelikult on kohtuasi Anchugov ja Gladkov
vaid jäämäe – nüüdseks juba osaliselt õnneliku lõpuga – tipp. Sügavamad
probleemid EIK ja Venemaa (Vene kohtute) vahel olid seotud varasemate
kohtulahenditega ja said alguse Markini asjas tehtud EIK otsusest *93 ,
kus EIK suurkoda leidis, et Vene meessoost sõjaväelasele tuleb võimaldada
lapsehoolduspuhkust ning et sellise õiguse võimaldamine vaid naissoost
sõjaväelastele on diskrimineeriv ja vastuolus EIÕK‑ga. Varem oli Markin
pöördunud Venemaa Föderatsiooni Konstitutsioonikohtu poole kaebusega, et
seadusesätted, mis ei luba meessoost sõjaväelasele lapsehoolduspuhkust, on
vastuolus EIÕK‑ga, kuid tema kaebus oli jäetud rahuldamata. EIK otsusega
tekkis konflikt kahe kohtu vahel, mis päädis sellega, et konstitutsioonikohus otsustas,
et juhul kui riigisisene kohus jõuab järeldusele, et EIK otsuse täitmine on
võimatu ilma teatavate seadusesätete, mille puhul konstitutsioonikohus on varem
vastuolu põhiseadusega eitanud, konstitutsioonivastaseks tunnistamiseta, saab
ta menetluse peatada ja pöörduda uuesti konstitutsioonikohtu poole, kes peab
leidma võimaliku väljapääsu – konstitutsiooniõigusliku mehhanismi.
Teine kohtuasi, mis tekitas vastuolu EIK ja
Venemaa Föderatsiooni Konstitutsioonikohtu vahel, oli seotud naftafirma Yukos
ja selle juhatuse esimehe Hodorkovskiga, viimase kinnipidamisega ja Yukose
kontrollimisega riigivõimude poolt. *94 EIK leidis Yukose ja Hodorkovski
asjades mitu rikkumist ja mõistis nende kasuks välja hüvitise summas ligi kaks
miljardit eurot, mis oli EIK praktikas pretendenditu suurus.
Sellele vastas Venemaa Föderatsiooni
Konstitutsioonikohus, kes tegi 4. juulil 2015 mitme duumasaadiku pöördumise
alusel otsuse, milles asuti seisukohale, et EIK otsused on siduvad ja neid
tuleb täita ainult sellisel juhul, kui need ei ole vastuolus Venemaa
konstitutsiooniga. *95 Konstitutsioonikohtu nimetatud otsus
võeti omakorda aluseks konstitutsioonikohtu seaduse täiendamise seadusele, mis
jõustus 14. detsembril 2015 *96 ja millega institutsionaliseeriti
võimalus tunnistada EIK otsused Vene konstitutsiooniga vastuolus olevaks.
President, peaminister ja justiitsminister saavad algatada põhiseaduslikkuse
järelevalve, viimane ka mõne ametkonna palvel, kes peaks EIK otsust täitma.
Konstitutsioonikohus peab otsustama, kas vaidlusalust EIK otsust on võimalik
konstitutsiooniga kooskõlas täita või mitte; kui täitmine oleks vastuolus
konstitutsiooniga, siis täita ei saa ega tohi. Veneetsia komisjon ja paljud
õigusteadlased analüüsisid seda seadust ning leidsid, et EIK otsuste täitmisest
keeldumine on pretsedenditu ja rikub EIÕK‑d. *97
Kui teised riigid ähvardasid EIK-d võimalike
konfliktidega, siis Venemaa eitas sellise käitumisega täiesti otse EIK otsuste res
judicata mõju, esitades tõelise väljakutse EIK põhimõttelisele
kontseptsioonile konventsioonist kui pidevas arengus olevast elavast
dokumendist. *98
Venemaa Föderatsiooni Konstitutsioonikohus
leidis, et ei ole võimalik täita EIK otsust Yukose asjas. *99
Ainukesed positiivsed nüansid selle saaga
juures on esiteks see, et konstitutsioonikohus on öelnud, et EIK otsuse
täitmise põhiseadusele vastavuse järelevalve on siiski pigem erand. Teiseks,
Venemaa Föderatsiooni Konstitutsioonikohus on hiljem teinud ise ka selliseid
lahendeid, kus arvestatakse EIK praktikaga. Nii näiteks on Venemaa
Föderatsiooni Konstitutsioonikohus lugenud soolodemonstrandi, kelle politsei
viis kaasa ettekäändel teda teiste eest kaitsta, et selline seaduse tõlgendus
on konstitutsiooniga vastuolus ja rikub rahumeelse kogunemise vabadust. *100
17. veebruaril 2021 otsustas EIK, et
Venemaa peab kohe vabastama opositsiooni poliitiku Aleksei Navalnõi. EIK viitas
39. reeglile, mille kohaselt kehtestatakse ajutine meede riigi vastu, kui
kaebajale on tõsise ja pöördumatu kahju oht. See, milliseks kujuneb Venemaa
reaktsioon Navalnõi esialgse õiguskaitse rahuldamisele, pole oluline mitte
ainult konkreetse kaebaja, vaid kogu Euroopa inimõiguste kaitse mehhanismi
seisukohast.
4.4.4. Ühendkuningriik
Tegelikult said vangide valimisõiguse
teemalised liikmesriigi protestid EIK praktika vastu alguse hoopis
Ühendkuningriigist, kelle kohta EIK‑l tuli vastu võtta mitu otsust *101 ,
enne kui Ühendkuningriik kinnipeetavate valimisõiguse lauskeeldu muutis ja viis
oma olukorra vastavusse EIÕK-ga.
4.4.5. Itaalia
Juba 2007. aastal defineerisid Itaalia
Konstitutsioonikohtu kaksikotsused Itaalia kohtute ja EIK suhteid ning
täpsustasid EIÕK kohta Itaalia normihierarhias. *102
Konstitutsioonikohtu kohaselt tuli kohtutel tõlgendada riigisisest õigust
võimalikult vastavuses EIÕK-ga, konflikti korral pandi neile südamele pöörduda
esmalt Itaalia Konstitutsioonikohtusse, kellel on pädevus seadus
konstitutsiooniga vastuolus olevaks tunnistada ka siis, kui see on vastuolus
EIÕK-ga. EIÕK-d ei peetud siiski konstitutsioonist kõrgemalseisvaks, mida ka
EIK peab respekteerima.
Samas hilisemas asjas, mis puudutas EIK
otsust konfiskeerimise õiguspärasuse kohta *103 , muutis
Itaalia Konstitutsioonikohus oma arvamust kardinaalselt ja juhatas alama astme
kohtuid arvestama EIK lahenditega ainult siis, kui need vastavad teatud
tingimustele. Näiteks tuleb arvesse võtta seda, kas EIK-s võeti otsus vastu
ühehäälselt, kui suures koosseisus jne. *104 Samuti
andis Itaalia Konstitutsioonikohus oma tõlgenduse EIK lahendile asjas Varvara
vs. Itaalia *105 ning sellega kutsus EIK‑i
dialoogi EIÕK artikli 7 kohaldamise teemadel.
4.4.6. Türgi
Uue katsetajana
EIK-ga suhteid teravdada on esile kerkinud Türgi. Seda seetõttu, et EIK leidis,
et pärast Türgi riigipöördekatset 2016. aastal kinni peetud ja kinni hoitud
endiste kohtunike (neid on üle 4000) inimõigusi on rikutud. *106
Türgi Konstitutsioonikohtu poole pöördus Yıldırım Turan, keda
seoses ebaõnnestunud riigipöördekatsega jätkuvalt eeluuritavana kinni peeti.
Konstitutsioonikohus leidis, et kuigi EIK lahendid on Türgile siduvad, on Türgi
kohtunikkonna liikmete kinnipidamist puudutavate Türgi seaduste tõlgendamine
Türgi kohtute pädevuses. *107 Türgi kohtud
olevat paremal positsioonil, neil olevat lihtsam kui EIK-l riigisisest õigust
tõlgendada. Türgi Konstitutsioonikohus märkis, et EIK poolt Türgi kohtute
riigisisese õiguse tõlgenduste eiramine ja selliste tõlgenduste pidamine
ilmselgelt ebamõistlikuks on vastuvõetamatu. Ometi on Türgi
Konstitutsioonikohus varem deklareerinud oma lojaalsust EIÕK‑le,
tuginedes Türgi konstitutsiooni artiklile 90, mis näeb seaduste ja
rahvusvaheliste lepingute vastuolu korral, et rahvusvaheline õigus prevaleerib.
See on üks esimesi kordi, kui Türgi Konstitutsioonikohus tõrgub EIK praktikaga
arvestamast. Analüütikud leiavad selles kontekstis, et EIK ei ole kohus, kes
peaks tagama mittedemokraatliku riigi ülemineku demokraatlikuks, vaid peab
tegelema õigusriigi põhimõtte väiksemate rikkumistega. *108
Samas tõuseb nii eeskätt Türgi ja Venemaa,
aga ka Bosnia ja Hertsegoviina kohta toodud näidete puhul küsimus selle kohta,
kelle huve konstitutsioonikohtute tõrges suhtumine EIK praktikasse teenib: kas
riigi suveräänsuse, konstitutsiooniliste väärtuste või oma inimeste kaitse
huve? Ja kas need huvid on üksteisega vastuolus?
4.4.7. Kas EIÕK 16. protokoll on kasutamata võimalus?
Kindlasti pakub uusi võimalusi ja ka
proovikive põhiseaduse ja EIÕK vahelistes suhetes nendele riikidele, kes on
selle ratifitseerinud ja kelle suhtes see on jõustunud, EIÕK 16. protokoll. *109
Riigikohtule on selle protokolliga lisandunud võimalus enne menetluse lõppu
ühes konkreetses asjas menetlus peatada ja küsida EIK-lt arvamust EIÕK
kohaldamise ja tõlgendamise kohta. *110 Seni Riigikohus seda võimalust veel
kasutanud pole.
Ka teiste liikmesriikide kohtud on siiani
olnud suhteliselt tagasihoidlikud. Esimese arvamuse küsis Prantsuse
kassatsioonikohus ja see puudutas lapse sünniregistrisse Prantsuse ema
kandmist, kui laps oli tegelikult sündinud välismaal surrogaatemale. *111
Teise arvamuse andis EIK, vastates Armeenia Konstitutsioonikohtu küsimustele *112 ,
mis puudutasid EIÕK artiklit 7 (karistamine seaduse alusel) tõlgendamist ja
Armeenia endise presidendi süüdistamist konstitutsioonilise korra pöörde
katses.
5. Kokkuvõtteks
Kokkuvõtteks võib täheldada, et lisaks
erisustele – Euroopa Kohus tõlgendab Euroopa Liidu õigust, sh selle kaudu
kaitstud inimõigusi, ja EIK EIÕK-d, kusjuures meetodid, näiteks
proportsionaalsuse testi sügavus ja eesmärk (Euroopa Liidu õiguse ühetaoline
kohaldamine või inimõiguste kaitse), on erinevad –, on neis kahes Euroopa
kohtus ka ühist: kumbki ei tõlgenda riigisisest õigust rohkem kui hädavajalik.
Seetõttu on olukord, kus neil kohtutel tuleb seisukoht võtta liikmesriigi
põhiseaduse kohta, pigem erandiks. Samas on need mõlemad Euroopa kohtud pidanud
oma autoriteedi säilitamiseks ja eesmärkide täitmiseks tegema lahendeid, mis
pole olnud iga kord liikmesriikide kohtutele eesotsas konstitutsioonikohtutega
meelt mööda. Sellepärast on osa liikmesriikide kohtutel välja kujunenud teatav
muster, kuidas oma praktikaga ühelt poolt tagada Euroopa õiguse kooskõlaline
tõlgendamine ja teiselt poolt tuua välja Euroopa õigusruumi kitsaskohad, sh
võimalik mittevastavus konstitutsioonile.
Võtmelahendused eelkäsitletud probleemidele
võiksidki seisneda selles, et püütakse potentsiaalselt konfliktseid õigusi
võimalikult kooskõlaliselt ja harmooniliselt tõlgendada eesmärgiga tagada
õiglus ja inimõiguste optimaalne kaitse. Samas eeldab Euroopa õiguse
põhiseaduse suhtes ülimuslikkuse aktsepteerimine seda, et Euroopa Liit jääb oma
pädevuse piiridesse: et seda pädevust, mille Euroopa Liidule on andnud
liikmesriigid, ei ületata. Pädevusest kinnipidamise üle peab olema võimalik
järelevalvet teostada, olgu siis Euroopa Kohtu või ka teatavatel erandlikel ultima
ratio juhtudel riikide kohtutel. Seda, nagu ka muid küsimusi, näiteks
teisese õiguse vastavus põhiseadusele, saab lahendada ühiselt. Selleks on aga
liikmesriigi kohtul vaja küsida eelotsust. Järelevalve üheks mõõdupuuks on
rahvuslik ja/või konstitutsiooniline identiteet. Selle identiteedi raamides
põhiseaduse Euroopa õigusele vastavuse üle järelevalve teostamise eelduseks on
see, et oleks olemas oma konstitutsiooniline identiteet. Kui seda pole, tuleb
see leida, seda kultiveerida, aga samas mitte rikkuda, s.t Euroopa õiguse
eiramiseks kunstlik identiteet välja mõelda. Inimõiguste vallas annaks
kindlasti selgust juurde, kui Euroopa Liit lõpuks ühineks EIÕK-ga. On pakutud
välja ka seda, et loodaks uus kohus Euroopa Liidu õigusega seotud
konstitutsiooniliste vaidluste lahendamiseks. Lihtsamatest lahendustest, s.t
pehmematest väärtustest ja teguritest tasuks mainida konstitutsioonilist
tundlikkust ja vastutust, sallivust ja selle piire, pluralismi ja selle piire,
mis võivad olla olulised inimõiguste kultuuriruumis õigusemõistmisel. Eri
kohtute puhul võiks kõne alla tulla ka teatav ühtekuuluvuseetika dialoog.
EIK ei ole Eestile etteheiteid teinud ega
vihjanud, et Eesti põhiseadus oleks vastuolus EIÕK-ga, küll aga kaudselt kord
aktsepteerinud Eesti kohtute antud tõlgendusi põhiseadusele, kord jälle
leidnud, et need pole vastavuses EIÕK-ga. Siiski pole Eesti ühtki seadust seepärast
põhiseadusega vastuolus olevaks tunnistanud, et EIK oleks seda nõudnud,
rääkimata põhiseaduse muutmisest. Suuremad probleemid on tekkinud osal teistel
riikidel siis, kui EIK on sisuliselt leidnud, et põhiseadus on vastuolus
EIÕK-ga. Selle asemel, et mitte midagi ette võtta (aga ka seda on juhtunud), on
sellistes olukordades püütud lahendusi leida, võttes eeskujuks mh EIK enda, kes
rahvusvahelise ja Euroopa õiguse vahelise konflikti raames on püüdnud EIÕK-d
tõlgendada võimalikult vastavuses rahvusvahelise õigusega. Samas on
liikmesriikide kohtud aeg-ajalt, kui nende arvates on EIK liiga kaugele läinud,
ähvardanud EIK otsuste mittejärgmise ja dialoogi katkestamisega. Kuidas kõik
need erimeelsused lahendatakse, näitab aeg, nagu ka seda, millised uued väljakutsed
võivad omavahelisi suhteid edaspidi mõjutada. Siin tasuks olla ettenägelik ka
võimalike vaidlusteemade suhtes, sellest oleks kindlasti kasu ja kohtutel
tuleks olla dialoogis institutsioonidega, mis erinevalt kohtust saavad ka
probleemidele ennetavalt reageerida, kui neil tekib inimõiguste tagamise suhtes
kahtlus (nagu nt ombudsmanid).
Siiski ei tasuks neid pigem erandlikke
liikmesriikide irdumiskatseid üle tähtsustada, need on olnud ajutised ja seotud
kitsa valdkonnaga (vangide valimisõigus Ühendkuningriigis, kohtunike
kinnipidamine Türgis, Yukose ja Markini kohtuasjad Venemaal).
Märksa enam on siiski positiivseid näiteid, kuidas EIK praktika on mõjutanud
positiivselt konstitutsioonilisi reforme ja põhiseaduslikkuse järelevalve alast
kohtupraktikat liikmesriikides. Selle kohta on EIK otsuste täitmist tagav
Euroopa Nõukogu osakond koostanud põhjaliku ülevaate. *113
Kõige selle juures ei tasuks aga unustada
määrava tähtsusega ühisosa, milleks on inimõiguste tõhus kaitse, sest nagu
paavst Johannes Paulus II on öelnud: inimõiguste kaitse on tõelise rahu
tagatis. *114
Märkused:
*1 Artikkel
põhineb 08.–09.10.2020 toimunud 36. Eesti õigusteadlaste päevadel peetud
ettekandel.
*2 Eesti põhiseadus(ed) ja rahvusvaheline õigus. Väitlusjuht
L. Mälksoo. 36. Eesti õigusteadlaste päevad. Tartu, 08.10.2020.
*3 RT I 2003, 64, 429.
*4 RT II 2010, 14, 54.
*5 Vt Riigikogu 11.06.2002 stenogrammi, mis kajastab arutelu seadusandja
tahtest PSTS kehtestamisel (arvutivõrgus:
[Link] ja SE 1067 kolmanda lugemise
stenogrammi Riigikogus 18.12.2002.
*6 Selle kohta lähemalt vt J. Laffranque. Eesti põhiseaduse ja Euroopa
õiguse kooselu. – Juridica 2003/3, lk 181.
*7 RKPJKo 30.09.1994, III-4/A-5/94. – RT I 1994, 80, 1159.
*8 RKPJKo 20.12.1996, 3-4-1-3-96. Kolleegium viitas seaduslikkuse mõiste
tõlgendamisel EIK 1984. a otsusele kohtuasjas Malone vs. Ühendkuningriik.
*9 RKPJKo 11.06.1997, 3-4-1-1-97.
*10 RKKKo 20.09.2002, 3-1-1-88-02; RKKKo 06.01.2004, 3-1-3-13-03; RKÜKo
06.01.2004, 3-1-3-13-03, p 31; RKPJKo 04.04.2011, 3-4-1-9-10.
*11 RKKKo 06.01.2004, 3-1-3-13-03.
*12 Lähemalt
vt J. Laffranque. Euroopa Inimõiguste Kohus ja Eesti õigus. Juura 2017; E.
Rohtmets. EIK praktika Riigikohtu lahendites. Kohtupraktika analüüs. Tartu:
Riigikohus 2012. Arvutivõrgus:
[Link]
(02.10.2020).
*13 RKÜKo 21.06.2019, 5-18-5.
*14 Hiljutisematest
lahenditest vt nt RKKKm 17.11.2017, 1-17-4924/15; RKHKo 21.11.2018,
3-12-1360/131; eelotsuse küsimise kohta RKKKm 12.11.2018, 1-16-6179/85; RKHKo
01.10.2018, 3-17-1026/43; RKPJKm 24.10.2019, 5-19-29/18; RKHKm 17.04.2020,
3-19-1068/39; vt ka C. Ginter. Application of Principles of European Law
in the Supreme Court of Estonia. Tartu University Press 2008,
lk 12 jj.
*15 RKPJKo
23.01.2014, 3-4-1-43-13, p 8.
*16 Vt lähemalt
Euroopa Liidu põhiõiguste ameti käsiraamat: Applying the Charter of Fundamental
Rights of the European Union in Law and Policymaking At National Level.
Guidance. Luxembourg: Publications Office of the European Union 2020.
Arvutivõrgus:[Link]
(02.10.2020).
*17 Euroopa sotsiaalhartast tulenevate nõuete seotuse kohta Eesti
pensionireformiga vt RKPJKm 09.06.2020, 5-20-3 (Vabariigi Presidendi taotlus
tunnistada põhiseadusega vastuolus olevaks Riigikogus 11.03.2020 vastu võetud
„Kogumispensionide seaduse ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise
seadus (kohustusliku kogumispensioni reform)“) ja RKÜKo 20.10.2020, 5-20-3/43.
*18 RKPJKo 11.05.2006, 3-4-1-3-06.
*19 RKÜKo 01.07.2010, 3-4-1-33-09.
*20 RKPJKa 11.05.2006, 3-4-1-3-06.
*21 RKÜKo 12.07.2002, 3-4-1-6-12.
*22 RKÜKo
15.12.2015, 3-2-1-71-14.
*23 RKHKo 19.12.2019, 3-15-241/62.
*24 RKPJKa 11.05.2006, 3-4-1-3-06. Selle kohta kriitiliselt vt
J. Laffranque. Sõltumatu ja demokraatlik õigusriik Riigikohtu praktikas
Eesti Euroopa Liidu liikmesuse kontekstis. – Juridica 2009/7, lk 486. Nt
Leedu ja Poola konstitutsioonikohus on välistanud Euroopa Liidu õiguse
ülimuslikkuse konstitutsiooni suhtes, tunnistades ülimuslikkust samal ajal
seaduste suhtes, vt Leedu Konstitutsioonikohtu otsus 14.03.2006,
17/02-24/02-06/03-22/04 ja Poola Konstitutsioonikohtu otsus 11.05.2005,
K-18/04.
*25 Selle kohta kriitiliselt vt riigikohtunike Villu Kõve ja Erik
Kergandbergi eriarvamusi Riigikohtu 11.05.2006 otsusele 3-4-1-3-06.
*26 EKo 17.12.1970, C-11/70.
*27 Lähemalt vt L. F. M. Besselink. National and Constitutional Identity
before and after Lisbon. – Utrecht Law Review 2010 (6) 3, lk 36–49. Vt ka EKo 22.12.2010, C-208/09, Sayn-Wittgenstein.
*28 Selle kohta lähemalt vt Saksamaa Liidukonstitutsioonikohtu lahend
05.05.2020, 2 BvR 859/15 - 2 BvR 1651/15 - 2 BvR 2006/15 - 2 BvR 980/16.
Konstitutsioonilise identiteedi kohta vt ka T. Drinóczi. Constitutional
Identity in Europe: The Identity of the Constitution. A Regional Approach. –
German Law Journal 2020 (21) 2, lk 105–130.
*29 Lähemalt vt E. Cloots. National Identity, Constitutional Identity, and
Sovereignty in the EU. – Netherlands Journal of Legal Philosophy 2016
(45) 2, lk 82–98.
*30 C. Calliess, G. van der Schyff. Constitutional Identity Introduced
and Its EU Law Dimension. – Constitutional Identity in a Multilevel
Constitutionalism. C. Calliess, G. van der Schyff (ed.). Cambridge
2019, lk 5.
*31 Poola
näitel vt M. Ziółkowski, B. Grabowska-Moroz. Enforcement of EU Values and
the Tyranny of National Identity – Polish Examples and Excuses. –
Verfassungsblog, 26.11.2019. Arvutivõrgus:
[Link] .
DOI:[Link] (03.10.2020).
*32 Näiteks heitis Tšehhi Konstitutsioonikohus Holubeci kohtuasjas
sotsiaalkindlustuse skeemide kohta juba 2012. aastal Euroopa Kohtule ette selle
kohtupraktikat asjas Landtova ja seda, et Euroopa Liit ei võtnud arvesse
ajaloolist tausta, kui võrdles asju, mis on võrreldamatud, ja et Euroopa Kohus
ületas selle pädevuse piirid, mida Tšehhi Vabariik talle liitumisel üle andis.
Taani Ülemkohus tegi seda (Dansk Industri / Taani tööstuse asjas,
15/2014) 2016. aastal, lahendades töötaja õigusega seotud probleemi. Mõlemas
asjas küsiti ka Euroopa Kohtult eelotsust. Need liikmesriikide kohtute lahendid
jäid pigem isoleeritud katseteks kuni Saksamaa Liidukonstitutsioonikohtu
05.05.2020 otsuseni, kus kohus leidis sisuliselt seda, et nii Euroopa Keskpank
(EKP) kui ka Euroopa Kohus on oma pädevust ületanud. Saksamaa Liidukonstitutsioonikohtu
otsuse kohta vt ka J. Laffranque. Kohtute kohus. – Postimees, 23.05.2020.
*33 Eesti
Vabariigi põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne. 4., täiend. vlj. Ü. Madise jt
(toim.). Tallinn: Juura 2017, põhiseaduse täiendamise seaduse kommentaarid (J. Laffranque,
C. Ginter, R. Laffranque, Ü. Madise, L. Mälksoo,
J. Põld, A. Tupits).
*34 D.
Sarmiento, J. H. H. Weiler. The EU Judiciary after Weiss. Proposing a New Mixed
Chamber of the Court of Justice. – Verfassungsblog, 02.06.2020. Arvutivõrgus:
[Link] (02.10.2020).
*35 O. Pollicino, G. Repetto. Not to be Pushed Aside: the Italian
Constitutional Court and the European Court of Justice. – Verfassungsblog, 27.02.2019. Arvutivõrgus:[Link] .
*36 EKo 11.01.2000, C-285/98, Kreil; EKo 19.04.2016, C-441/14, Dansk
Industri.
*37 EKo 05.04.2013, C-399/11, Melloni; EKo 26.02.2013, C-617/10, Åkerberg
Fransson. Lähemalt vt I. Dimitrakopoulos. Conflicts between EU Law and
National Constitutional Law in the Field of Fundamental Rights. Arvutivõrgus:[Link] (03.10.2020).
*38 RKÜKo
12.07.2012, 3-4-1-6-12.
*39 RKHKm
07.05.2008, 3-3-1-85-07.
*40 EKo 22.10.1987, 314/85, Foto-Frost; EKo 06.12.2005, C-461/03, Gaston
Schul; EKo 10.01.2006, C-344/04, International Air Transport Association
jt; seose kohta eelotsusega vt ka kohtujurist Evgeni Tanchevi 24.09.2019
arvamust ühendatud kohtuasjades C‑558/18 ja C‑563/18.
*41 RKTKm 21.10.2015, 3-2-1-89-15.
*42 EKo 05.10.2016, 13.12.2016, kohtuotsuse parandamise määrus kohtuasjas
C-572/15, F.Hoffmann-La Roche.
*43 Selle
kohta lähemalt vt C. Ginter. Constitutional Review and EC Law in Estonia. –
European Law Review 2006 (31) 6, lk 922.
*44 RKPJKm 24.10.2019, 5-19-29/18.
*45 RKPJKm
26.06.2008, 3-4-1-5-08.
*46 RKÜKo
08.06.2009, 3-4-1-7-08.
*47 RKPJKm
26.06.2008, 3-4-1-5-08; RKPJKo 14.12.2010, 3-4-1-10-10.
*48 RKHKm
27.09.2017, 3-15-1188.
*49 RKÜKo
15.12.2015, 3-2-1-71-14, p 81 ja 83.
*50 Nt pakendidirektiiviga seoses: RKHKo 10.12.2018, 3-15-934, p 22.
AS Tallinna Vesi kassatsioonkaebust lahendades analüüsis Riigikohtu halduskolleegium
esmalt Eesti seaduse vastavust põhiseadusele ja siis Euroopa Liidu õigusele (sh
Euroopa Liidu toimimise lepingule), vt RKHKo 12.12.2017, 3-11-1355.
*51 Lähemalt vt M.-L. Toomiste. Seisukoha küsimine Riigikohtult, kasutamata
võimalus? Magistritöö. Tartu: Tartu Ülikool, Sotsiaalteaduste valdkond, Johan
Skytte poliitikauuringute instituut 2017.
*52 Vrd
RKHKm 04.05.2007, 3-3-1-95-06; EKo 04.06.2009, C-241/07.
*53 RKKKm
12.11.2018, 1-16-6179.
*54 D.
Sarmiento, J. H. H. Weiler (viide 34). Vt ka Euroopa Parlamendi liikme
Saksa poliitiku Manfred Weberi ettepanek: Reaktion auf EZB-Urteil. Weber
fordert Kompetenzgerichtshof. – ZDF, 24.05.2020. Arvutivõrgus:
[Link]
(02.10.2020).
*55 U.
Šadl. When is a Court a Court? – Verfassungsblog, 20.05.2020. Arvutivõrgus:
[Link] (02.10.2020).
*56 EIKo (suurkoda) 07.07.2011, 27021/08, Al-Jedda vs. Ühendkuningriik;
EIKo (suurkoda) 12.09.2012, 10593/08, Nada vs. Šveits.
*57 A.
Stone Sweet. On the Constitutionalisation of the Convention: The European Court
of Human Rights as a Constitutional Court. – Revue Trimestrielle des Droits de
l’Homme 2009 (80), lk 923–944. Vt ka C. Grabenwarter. The European
Convention on Human Rights: Inherent Constitutional Tendencies and the Role of
the European Court of Human Rights. – ELTE Law Journal 2014/1. Arvutivõrgus:
[Link]
(03.10.2020).
*58 EIKo (suurkoda) 23.03.1995, 15318/89, Loizidou vs. Türgi,
p 75; EIKo (suurkoda) 07.07.2011, 55721/07, Al-Skeini jt vs.
Ühendkuningriik, p 141.
*59 Vt nt
Itaalia kohta ka G. Repetto. The ECHR and the European Constitutional
Landscape: Reassessing Paradigms. Arvutivõrgus:
[Link]
(03.10.2020).
*60 Vt nt
H. Tretter, B. Liegl, K. Buchinger, A. Steinkellner. Strasbourg Court
Jurisprudence and Human Rights in Austria: An Overview of Litigation,
Implementation and Domestic Reform. Ludwig Boltzmann Institute of Human Rights
2007. Arvutivõrgus:
[Link]
(03.10.2020).
*61 B. M.
Zupančič. Constitutional Law and the Jurisprudence of the European
Court of Human Rights: An Attempt at a Synthesis. –
Izkušnje (slovenske) preteklosti in pogled v (evropsko) prihodnost 2003/1,
lk 57–61.
*62 Hispaania
Konstitutsioonikohtu koostöö kohta EIK-ga vt ka Francisco Pérez de los Cobos
Orihuel. The dialogue between the European Court of Human Rights and Spain’s
Constitutional Court: A Fruitful Relationship. Arvutivõrgus:
[Link]
(03.10.2020).
*63 Lähemalt
vt Guide on Article 6 of the European Convention on Human Rights. Right to a
fair trial (civil limb). ECHR, 30.04.2020. Arvutivõrgus:
[Link] (03.10.2020).
*64 EIKo (suurkoda) 02.03.2005, 71916/01, 71917/01 ja 10260/02, von Maltzan jt vs. Saksamaa.
Vt ka EIKo 08.11.2011, 54191/07, Raudsepp vs. Eesti. Vrd nt EIKo
08.01.2004, 47169/99, Voggenreiter vs. Saksamaa.
*65 EIKo 01.07.1997, 20950/92, Probstmeier vs. Saksamaa.
*66 J. Velaers. Constitutional versus International Protection of Human
Rights: Added Value or Redundancy? The Belgian Case, in the Light of the
Advisory Practice of the Venice Commission. – Revue interdisciplinaire d’études
juridiques 2016 (77) 2, lk 265–295.
*67 Ineta Ziemele eriarvamus Läti Konstitutsioonikohtu otsuse kohta asjas
2014-08-03, 26.02.2015, p 5. Arvutivõrgus:
[Link]
(03.10.2020).
*68 M. Mits. European Convention on Human Rights in Latvia: Impact on Legal
Doctrine and Application of Legal Norms. Lund: Media Tryck 2010, lk 296.
*69 Selle kohta põhjalikult vt V. Jilkine. The Role of the European Court
of Human Rights in Ensuring the Right to a Fair Trial with the Republic of
Latvia and Republic of Finland as an Examples. Rīga Stradiņš
University 2016. Arvutivõrgus:[Link] (03.10.2020).
*70 G. Martinico. Is the European Convention Going to Be ‘Supreme’? A
Comparative-Constitutional Overview of ECHR and EU Law before National Courts.
– The European Journal of International Law 2012 (23) 2, lk 401–424.
*71 EIKo 19.12.2013, 429/12, Tunis vs. Eesti.
*72 RKPJKo 20.06.2014, 3-4-1-9-14.
*73 EIKo (suurkoda) 16.06.2015, 64569/09, Delfi vs. Eesti,
p 128.
*74 EIKo 19.01.2016, 17429/10, Kalda vs. Eesti.
*75 RKÜKo 30.06.2017, 3-3-2-1-16.
*76 EIKo 25.06.2009, 12157/05, Liivik vs. Eesti, p 103.
*77 EIKo (suurkoda) 19.09.2008, 9174/02, Korbely vs. Ungari,
p 72.
*78 EIKo 03.09.2015, 22588/08, Sõro vs. Eesti.
*79 EIKo 04.02.2010, 31407/07, Malkov vs. Eesti.
*80 EIKo 07.05.2013, 38967/10, Mets vs. Eesti.
*81 EIKo 08.11.2011, 54191/07, Raudsepp vs. Eesti.
*82 EIK otsus vastuvõetavuse kohta, 28.01.2014, 32897/12, Treial vs.
Eesti.
*83 EIKo 07.11.2020, 37571/97, Veeber vs. Eesti (nr 1), p 73.
*84 Kohtunik Türmeni eriarvamus asjas Veeber vs. Eesti (nr 1),
37571/97, p 73. Arvutivõrgus:[Link] (03.10.2020).
*85 EIKo 22.11.2011, 48132/07, Andreyev vs. Eesti, p 68.
*86 EIKo 20.02.2014, 1346/12, Ovsjannikov vs. Eesti.
*87 EIKo 02.06.2020, 43480/17, Fizgejer vs. Eesti.
*88 EIKo 22.12.2009, 27996/06 ja 34836/06, Sejdic ja Finci vs. Bosnia ja Hertsegoviina.
*89 EIKo 15.07.2014, 3681/06, Zornić vs. Bosnia ja Hertsegoviina.
*90 M.
Zivanovic. Bosnia Constitution Still ‘Outrageously’ Violates Minority Rights –
HRW. – Balkan Insight, 13.12.2019. Arvutivõrgus:
[Link]
(03.10.2020).
*91 EIKo (suurkoda) 04.07.2013, 11157/04 ja 15162/05, Anchugov ja
Gladkov, p 108–110.
*92 Resolution CM/ResDH(2019)240. Execution of the judgments of the
European Court of Human Rights. Two cases against Russian Federation. Adopted
by the Committee of Ministers on 25 September 2019 at the 1355th meeting of the
Ministers’ Deputies. Arvutivõrgus:[Link] %22EXECIdentifier%22:[%22001-196634%22]} (03.10.2020).
*93 EIKo (suurkoda) 22.03.2012, 30078/06, Markin vs. Venemaa. Vt ka
L. Mälksoo. Markin v Russia. – American Journal of International Law
2012 (106) 4.
*94 EIKo 20.09.2011, 14902/04, OAO Neftyanaya Kompaniya Yukos vs.
Venemaa.
*95 ПостановлениеКонституционного
Суда
Российской
Федерациипо делу
о проверке конституционности
положений
статьи 1
Федерального
закона «О
ратификации
Конвенции о защите
прав
человека и
основных
свобод и Протоколов
к ней»,
пунктов 1 и 2
статьи 32
Федерального
закона «О
международных
договорах
Российской
Федерации»,
частей
первой и
четвертой
статьи 11,
пункта 4
части
четвертой
статьи 392
Гражданского
процессуального
кодекса
Российской
Федерации,
частей 1 и 4
статьи 13,
пункта 4
части 3
статьи 311
Арбитражного
процессуального
кодекса
Российской
Федерации,
частей 1 и 4
статьи 15,
пункта 4
части 1
статьи 350 Кодекса
административного
судопроизводства
Российской
Федерации и
пункта 2
части четвертой
статьи 413
Уголовно-процессуального
кодекса
Российской
Федерации в
связи с
запросом
группы
депутатов Государственной
Думы. Arvutivõrgus:
doc.ksrf.ru/decision/KSRFDecision201896.pdf (03.10.2020). Vt ka
L. Mälksoo. Russia’s Constitutional Court Defies the European Court of
Human Rights: Constitutional Court of the Russian Federation Judgment of 14
July 2015, No 21-П/2015. – Cambridge University Press (12) 2,
lk 377–395.
*96 Федеральный
конституционный
закон от 14.12.2015 N7-ФКЗ
"О внесении
изменений в
Федеральный
конституционный
закон "О
Конституционном
Суде
Российской
Федерации".
Arvutivõrgus:[Link] (03.10.2020). Vt ka J. Belavin. Vene Föderatsioon EIK-s: senised
arengutendentsid. Magistritöö. Tartu Ülikool 2017. Arvutivõrgus:[Link] (03.10.2020). Lisaks vt K. Mäger. Enforcing the Judgments of the
ECtHR in Russia in Light of the Amendments to the Law on the Constitutional
Court. – Juridica International 2016 (24), lk 14–22.
*97 CDL-AD(2016)005-e
Interim Opinion on the amendments to the Federal Constitutional Law on
the Constitutional Court of the Russian Federation adopted by the Venice
Commission at its 106th Plenary Session (Venice, 11-12 March 2016);A. Donaldson,
P. Leach. Russia Defies Strasbourg: Is Contagion Spreading? – The European Journal of International Law:
Talk!, 19.12.2015.
*98 J.
Kahn. The Relationship between the European Court of Human Rights and the
Constitutional Court of the Russian Federation: Conflicting Conceptions of
Sovereignty in Strasbourg and St Petersburg. – European Journal of
International Law 2019 (30) 3. Arvutivõrgus:
[Link] (03.10.2020).
*99 Venemaa
Föderatsiooni Konstitutsioonikohtu otsus, 19.01.2017. Arvutivõrgus:
[Link] (03.10.2020).
*100 Venemaa
Föderaalse Konstitutsioonikohtu otsus, 17.03.2017. Arvutivõrgus:
[Link] (03.10.2020).
*101 EIKo (suurkoda) 06.10.2005, 74025/01, Hirst (No. 2) vs.
Ühendkuningriik; EIKo 23.11.2010, 60041/08 &
60054/08, Greens ja M.T. vs. Ühendkuningriik; EIKo 12.08.2014, 47784/09,
Firth jt vs. Ühendkuningriik; EIKo 10.02.2015, 12626/13 ja 2522/12, McHugh
jt vs. Ühendkuningriik.
*102 Itaalia
Konstitutsioonikohtu otsus 348 ja 349/2007. Lähemalt vt I. Motoc. The
Dialogue between the ECHR and the Italian Constitutional Court: The saga of
“GIEM and Others vs Italy”. Arvutivõrgus:
[Link]
(03.10.2020).
*103 EIKo 20.01.2009, 75909/01, Sud Fondi vs. Itaalia.
*104 Itaalia Konstitutsioonikohtu otsus 49/2015.
*105 EIKo 29.10.2013, 17475/09,
Varvara vs. Itaalia.
*106 EIKo 03.03.2020, 66448/17, Hakan Baş vs. Türgi.
*107 Turkey’s Constitutional Court defies ECtHR in ruling over imprisoned
former judge: report. Stockholm Center for Freedom, 14.07.2020. Arvutivõrgus:[Link] (03.10.2020).
*108 Politoloog
Cengiz Aktar intervjuus: D. Jones. European Court Deals Blow to Human
Rights Efforts in Turkey. – Voice of America, 11.02.2019. Arvutivõrgus:
[Link]
(03.10.2020).
*109 EIÕK
16. protokoll võeti vastu 02.10.2013 Strasbourgis, see jõustus 01.08.2018, kui
selle olid ratifitseerinud kümme riiki, sh Eesti. See annab võimaluse
ratifitseerinud riikide poolt nimetatud kõrgematel kohtutel (Eestis Riigikohus)
menetlus peatada ja küsida arvamust EIK-lt EIÕK kohaldamise ja tõlgendamise
kohta konkreetses asjas. Protokolli tekst arvutivõrgus:
[Link]
(14.11.2020).
*110 Juba on Eestis siiski menetlusosalised viidanud EIK-lt nõuandva
arvamuse küsimisele ja seda taotlenud, nt maksuõiguses vastutust ette nägevate
normide põhiseadusvastasuse tõstatamise raames kohtuasjas 3-18-1758
(Riigikohtu halduskolleegiumi menetluses).
*111 EIKa
10.04.2019, P16-2018-001.
*112 EIKa
29.05.2020, P16-2019-001.
*113 Constitutional
matters. Department for the execution of judgments of the European Court of
Human Rights. DG1. May 2020. Arvutivõrgus:
[Link]
(14.11.2020).
*114 Johannes
Paulus II kõne ülemaailmsel rahupäeval 01.01.1999: Respect for Human Rights:
the Secret of true peace. Arvutivõrgus:
[Link]
(14.11.2020).
*1 Artikkel
põhineb 08.–09.10.2020 toimunud 36. Eesti õigusteadlaste päevadel peetud
ettekandel.
*2 Eesti põhiseadus(ed) ja rahvusvaheline õigus. Väitlusjuht
L. Mälksoo. 36. Eesti õigusteadlaste päevad. Tartu, 08.10.2020.
*3 RT I 2003, 64, 429.
*4 RT II 2010, 14, 54.
*5 Vt Riigikogu 11.06.2002 stenogrammi, mis kajastab arutelu seadusandja
tahtest PSTS kehtestamisel (arvutivõrgus:
http://stenogrammid.riigikogu.ee/et/200206111000), ja SE 1067 kolmanda lugemise
stenogrammi Riigikogus 18.12.2002.
*6 Selle kohta lähemalt vt J. Laffranque. Eesti põhiseaduse ja Euroopa
õiguse kooselu. – Juridica 2003/3, lk 181.
*7 RKPJKo 30.09.1994, III-4/A-5/94. – RT I 1994, 80, 1159.
*8 RKPJKo 20.12.1996, 3-4-1-3-96. Kolleegium viitas seaduslikkuse mõiste
tõlgendamisel EIK 1984. a otsusele kohtuasjas Malone vs. Ühendkuningriik.
*9 RKPJKo 11.06.1997, 3-4-1-1-97.
*10 RKKKo 20.09.2002, 3-1-1-88-02; RKKKo 06.01.2004, 3-1-3-13-03; RKÜKo
06.01.2004, 3-1-3-13-03, p 31; RKPJKo 04.04.2011, 3-4-1-9-10.
*11 RKKKo 06.01.2004, 3-1-3-13-03.
*12 Lähemalt
vt J. Laffranque. Euroopa Inimõiguste Kohus ja Eesti õigus. Juura 2017; E.
Rohtmets. EIK praktika Riigikohtu lahendites. Kohtupraktika analüüs. Tartu:
Riigikohus 2012. Arvutivõrgus:
https://www.riigikohus.ee/sites/default/files/elfinder/analyysid/2012/eik_praktika_rk_lahendites_analuus_jaan2012_e_rohtmets.pdf
(02.10.2020).
*13 RKÜKo 21.06.2019, 5-18-5.
*14 Hiljutisematest
lahenditest vt nt RKKKm 17.11.2017, 1-17-4924/15; RKHKo 21.11.2018,
3-12-1360/131; eelotsuse küsimise kohta RKKKm 12.11.2018, 1-16-6179/85; RKHKo
01.10.2018, 3-17-1026/43; RKPJKm 24.10.2019, 5-19-29/18; RKHKm 17.04.2020,
3-19-1068/39; vt ka C. Ginter. Application of Principles of European Law
in the Supreme Court of Estonia. Tartu University Press 2008,
lk 12 jj.
*15 RKPJKo
23.01.2014, 3-4-1-43-13, p 8.
*16 Vt lähemalt
Euroopa Liidu põhiõiguste ameti käsiraamat: Applying the Charter of Fundamental
Rights of the European Union in Law and Policymaking At National Level.
Guidance. Luxembourg: Publications Office of the European Union 2020.
Arvutivõrgus: https://fra.europa.eu/sites/default/files/fra_uploads/fra-2018-charter-guidance_en.pdf
(02.10.2020).
*17 Euroopa sotsiaalhartast tulenevate nõuete seotuse kohta Eesti
pensionireformiga vt RKPJKm 09.06.2020, 5-20-3 (Vabariigi Presidendi taotlus
tunnistada põhiseadusega vastuolus olevaks Riigikogus 11.03.2020 vastu võetud
„Kogumispensionide seaduse ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise
seadus (kohustusliku kogumispensioni reform)“) ja RKÜKo 20.10.2020, 5-20-3/43.
*18 RKPJKo 11.05.2006, 3-4-1-3-06.
*19 RKÜKo 01.07.2010, 3-4-1-33-09.
*20 RKPJKa 11.05.2006, 3-4-1-3-06.
*21 RKÜKo 12.07.2002, 3-4-1-6-12.
*22 RKÜKo
15.12.2015, 3-2-1-71-14.
*23 RKHKo 19.12.2019, 3-15-241/62.
*24 RKPJKa 11.05.2006, 3-4-1-3-06. Selle kohta kriitiliselt vt
J. Laffranque. Sõltumatu ja demokraatlik õigusriik Riigikohtu praktikas
Eesti Euroopa Liidu liikmesuse kontekstis. – Juridica 2009/7, lk 486. Nt
Leedu ja Poola konstitutsioonikohus on välistanud Euroopa Liidu õiguse
ülimuslikkuse konstitutsiooni suhtes, tunnistades ülimuslikkust samal ajal
seaduste suhtes, vt Leedu Konstitutsioonikohtu otsus 14.03.2006,
17/02-24/02-06/03-22/04 ja Poola Konstitutsioonikohtu otsus 11.05.2005,
K-18/04.
*25 Selle kohta kriitiliselt vt riigikohtunike Villu Kõve ja Erik
Kergandbergi eriarvamusi Riigikohtu 11.05.2006 otsusele 3-4-1-3-06.
*26 EKo 17.12.1970, C-11/70.
*27 Lähemalt vt L. F. M. Besselink. National and Constitutional Identity
before and after Lisbon. – Utrecht Law Review 2010 (6) 3, lk 36–49. Vt ka EKo 22.12.2010, C-208/09, Sayn-Wittgenstein.
*28 Selle kohta lähemalt vt Saksamaa Liidukonstitutsioonikohtu lahend
05.05.2020, 2 BvR 859/15 - 2 BvR 1651/15 - 2 BvR 2006/15 - 2 BvR 980/16.
Konstitutsioonilise identiteedi kohta vt ka T. Drinóczi. Constitutional
Identity in Europe: The Identity of the Constitution. A Regional Approach. –
German Law Journal 2020 (21) 2, lk 105–130.
*29 Lähemalt vt E. Cloots. National Identity, Constitutional Identity, and
Sovereignty in the EU. – Netherlands Journal of Legal Philosophy 2016
(45) 2, lk 82–98.
*30 C. Calliess, G. van der Schyff. Constitutional Identity Introduced
and Its EU Law Dimension. – Constitutional Identity in a Multilevel
Constitutionalism. C. Calliess, G. van der Schyff (ed.). Cambridge
2019, lk 5.
*31 Poola
näitel vt M. Ziółkowski, B. Grabowska-Moroz. Enforcement of EU Values and
the Tyranny of National Identity – Polish Examples and Excuses. –
Verfassungsblog, 26.11.2019. Arvutivõrgus:
https://verfassungsblog.de/enforcement-of-eu-values-and-the-tyranny-of-national-identity-polish-examples-and-excuses/.
DOI: https://doi.org/10.17176/20191127-002325-0 (03.10.2020).
*32 Näiteks heitis Tšehhi Konstitutsioonikohus Holubeci kohtuasjas
sotsiaalkindlustuse skeemide kohta juba 2012. aastal Euroopa Kohtule ette selle
kohtupraktikat asjas Landtova ja seda, et Euroopa Liit ei võtnud arvesse
ajaloolist tausta, kui võrdles asju, mis on võrreldamatud, ja et Euroopa Kohus
ületas selle pädevuse piirid, mida Tšehhi Vabariik talle liitumisel üle andis.
Taani Ülemkohus tegi seda (Dansk Industri / Taani tööstuse asjas,
15/2014) 2016. aastal, lahendades töötaja õigusega seotud probleemi. Mõlemas
asjas küsiti ka Euroopa Kohtult eelotsust. Need liikmesriikide kohtute lahendid
jäid pigem isoleeritud katseteks kuni Saksamaa Liidukonstitutsioonikohtu
05.05.2020 otsuseni, kus kohus leidis sisuliselt seda, et nii Euroopa Keskpank
(EKP) kui ka Euroopa Kohus on oma pädevust ületanud. Saksamaa Liidukonstitutsioonikohtu
otsuse kohta vt ka J. Laffranque. Kohtute kohus. – Postimees, 23.05.2020.
*33 Eesti
Vabariigi põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne. 4., täiend. vlj. Ü. Madise jt
(toim.). Tallinn: Juura 2017, põhiseaduse täiendamise seaduse kommentaarid (J. Laffranque,
C. Ginter, R. Laffranque, Ü. Madise, L. Mälksoo,
J. Põld, A. Tupits).
*34 D.
Sarmiento, J. H. H. Weiler. The EU Judiciary after Weiss. Proposing a New Mixed
Chamber of the Court of Justice. – Verfassungsblog, 02.06.2020. Arvutivõrgus:
https://verfassungsblog.de/the-eu-judiciary-after-weiss/ (02.10.2020).
*35 O. Pollicino, G. Repetto. Not to be Pushed Aside: the Italian
Constitutional Court and the European Court of Justice. – Verfassungsblog, 27.02.2019. Arvutivõrgus: https://verfassungsblog.de/not-to-be-pushed-aside-the-italian-constitutional-court-and-the-european-court-of-justice/.
*36 EKo 11.01.2000, C-285/98, Kreil; EKo 19.04.2016, C-441/14, Dansk
Industri.
*37 EKo 05.04.2013, C-399/11, Melloni; EKo 26.02.2013, C-617/10, Åkerberg
Fransson. Lähemalt vt I. Dimitrakopoulos. Conflicts between EU Law and
National Constitutional Law in the Field of Fundamental Rights. Arvutivõrgus: http://www.ejtn.eu/PageFiles/17318/DIMITRAKOPOULOS%20Conflicts%20between%20EU%20law%20and%20National%20Constitutional%20Law.pdf (03.10.2020).
*38 RKÜKo
12.07.2012, 3-4-1-6-12.
*39 RKHKm
07.05.2008, 3-3-1-85-07.
*40 EKo 22.10.1987, 314/85, Foto-Frost; EKo 06.12.2005, C-461/03, Gaston
Schul; EKo 10.01.2006, C-344/04, International Air Transport Association
jt; seose kohta eelotsusega vt ka kohtujurist Evgeni Tanchevi 24.09.2019
arvamust ühendatud kohtuasjades C‑558/18 ja C‑563/18.
*41 RKTKm 21.10.2015, 3-2-1-89-15.
*42 EKo 05.10.2016, 13.12.2016, kohtuotsuse parandamise määrus kohtuasjas
C-572/15, F.Hoffmann-La Roche.
*43 Selle
kohta lähemalt vt C. Ginter. Constitutional Review and EC Law in Estonia. –
European Law Review 2006 (31) 6, lk 922.
*44 RKPJKm 24.10.2019, 5-19-29/18.
*45 RKPJKm
26.06.2008, 3-4-1-5-08.
*46 RKÜKo
08.06.2009, 3-4-1-7-08.
*47 RKPJKm
26.06.2008, 3-4-1-5-08; RKPJKo 14.12.2010, 3-4-1-10-10.
*48 RKHKm
27.09.2017, 3-15-1188.
*49 RKÜKo
15.12.2015, 3-2-1-71-14, p 81 ja 83.
*50 Nt pakendidirektiiviga seoses: RKHKo 10.12.2018, 3-15-934, p 22.
AS Tallinna Vesi kassatsioonkaebust lahendades analüüsis Riigikohtu halduskolleegium
esmalt Eesti seaduse vastavust põhiseadusele ja siis Euroopa Liidu õigusele (sh
Euroopa Liidu toimimise lepingule), vt RKHKo 12.12.2017, 3-11-1355.
*51 Lähemalt vt M.-L. Toomiste. Seisukoha küsimine Riigikohtult, kasutamata
võimalus? Magistritöö. Tartu: Tartu Ülikool, Sotsiaalteaduste valdkond, Johan
Skytte poliitikauuringute instituut 2017.
*52 Vrd
RKHKm 04.05.2007, 3-3-1-95-06; EKo 04.06.2009, C-241/07.
*53 RKKKm
12.11.2018, 1-16-6179.
*54 D.
Sarmiento, J. H. H. Weiler (viide 34). Vt ka Euroopa Parlamendi liikme
Saksa poliitiku Manfred Weberi ettepanek: Reaktion auf EZB-Urteil. Weber
fordert Kompetenzgerichtshof. – ZDF, 24.05.2020. Arvutivõrgus:
https://www.zdf.de/nachrichten/politik/weber-schlichtungen-kompetenzgerichtshof-100.html
(02.10.2020).
*55 U.
Šadl. When is a Court a Court? – Verfassungsblog, 20.05.2020. Arvutivõrgus:
https://verfassungsblog.de/when-is-a-court-a-court/ (02.10.2020).
*56 EIKo (suurkoda) 07.07.2011, 27021/08, Al-Jedda vs. Ühendkuningriik;
EIKo (suurkoda) 12.09.2012, 10593/08, Nada vs. Šveits.
*57 A.
Stone Sweet. On the Constitutionalisation of the Convention: The European Court
of Human Rights as a Constitutional Court. – Revue Trimestrielle des Droits de
l’Homme 2009 (80), lk 923–944. Vt ka C. Grabenwarter. The European
Convention on Human Rights: Inherent Constitutional Tendencies and the Role of
the European Court of Human Rights. – ELTE Law Journal 2014/1. Arvutivõrgus:
https://eltelawjournal.hu/european-convention-human-rights-inherent-constitutional-tendencies-role-european-court-human-rights/
(03.10.2020).
*58 EIKo (suurkoda) 23.03.1995, 15318/89, Loizidou vs. Türgi,
p 75; EIKo (suurkoda) 07.07.2011, 55721/07, Al-Skeini jt vs.
Ühendkuningriik, p 141.
*59 Vt nt
Itaalia kohta ka G. Repetto. The ECHR and the European Constitutional
Landscape: Reassessing Paradigms. Arvutivõrgus:
https://intersentia.com/Files/Books/Inhoudstafel/9781780681184.pdf
(03.10.2020).
*60 Vt nt
H. Tretter, B. Liegl, K. Buchinger, A. Steinkellner. Strasbourg Court
Jurisprudence and Human Rights in Austria: An Overview of Litigation,
Implementation and Domestic Reform. Ludwig Boltzmann Institute of Human Rights
2007. Arvutivõrgus:
https://www.echr.coe.int/LibraryDocs/JURISTRAS-2007-EN-Austria.pdf
(03.10.2020).
*61 B. M.
Zupančič. Constitutional Law and the Jurisprudence of the European
Court of Human Rights: An Attempt at a Synthesis. –
Izkušnje (slovenske) preteklosti in pogled v (evropsko) prihodnost 2003/1,
lk 57–61.
*62 Hispaania
Konstitutsioonikohtu koostöö kohta EIK-ga vt ka Francisco Pérez de los Cobos
Orihuel. The dialogue between the European Court of Human Rights and Spain’s
Constitutional Court: A Fruitful Relationship. Arvutivõrgus:
https://www.tribunalconstitucional.es/ActividadesDocumentos/2016-05-17-00-00/Presentation%20of%20the%20President%20of%20%20the%20Constitutional%20Court%20%20of%20Spain.pdf
(03.10.2020).
*63 Lähemalt
vt Guide on Article 6 of the European Convention on Human Rights. Right to a
fair trial (civil limb). ECHR, 30.04.2020. Arvutivõrgus:
https://www.echr.coe.int/documents/guide_art_6_eng.pdf (03.10.2020).
*64 EIKo (suurkoda) 02.03.2005, 71916/01, 71917/01 ja 10260/02, von Maltzan jt vs. Saksamaa.
Vt ka EIKo 08.11.2011, 54191/07, Raudsepp vs. Eesti. Vrd nt EIKo
08.01.2004, 47169/99, Voggenreiter vs. Saksamaa.
*65 EIKo 01.07.1997, 20950/92, Probstmeier vs. Saksamaa.
*66 J. Velaers. Constitutional versus International Protection of Human
Rights: Added Value or Redundancy? The Belgian Case, in the Light of the
Advisory Practice of the Venice Commission. – Revue interdisciplinaire d’études
juridiques 2016 (77) 2, lk 265–295.
*67 Ineta Ziemele eriarvamus Läti Konstitutsioonikohtu otsuse kohta asjas
2014-08-03, 26.02.2015, p 5. Arvutivõrgus:
http://www.satv.tiesa.gov.lv/wp-content/uploads/2016/02/2014-08-03_Atseviskas_domas.pdf
(03.10.2020).
*68 M. Mits. European Convention on Human Rights in Latvia: Impact on Legal
Doctrine and Application of Legal Norms. Lund: Media Tryck 2010, lk 296.
*69 Selle kohta põhjalikult vt V. Jilkine. The Role of the European Court
of Human Rights in Ensuring the Right to a Fair Trial with the Republic of
Latvia and Republic of Finland as an Examples. Rīga Stradiņš
University 2016. Arvutivõrgus: https://www.rsu.lv/sites/default/files/dissertations/VJilkine_ENG_summary.pdf (03.10.2020).
*70 G. Martinico. Is the European Convention Going to Be ‘Supreme’? A
Comparative-Constitutional Overview of ECHR and EU Law before National Courts.
– The European Journal of International Law 2012 (23) 2, lk 401–424.
*71 EIKo 19.12.2013, 429/12, Tunis vs. Eesti.
*72 RKPJKo 20.06.2014, 3-4-1-9-14.
*73 EIKo (suurkoda) 16.06.2015, 64569/09, Delfi vs. Eesti,
p 128.
*74 EIKo 19.01.2016, 17429/10, Kalda vs. Eesti.
*75 RKÜKo 30.06.2017, 3-3-2-1-16.
*76 EIKo 25.06.2009, 12157/05, Liivik vs. Eesti, p 103.
*77 EIKo (suurkoda) 19.09.2008, 9174/02, Korbely vs. Ungari,
p 72.
*78 EIKo 03.09.2015, 22588/08, Sõro vs. Eesti.
*79 EIKo 04.02.2010, 31407/07, Malkov vs. Eesti.
*80 EIKo 07.05.2013, 38967/10, Mets vs. Eesti.
*81 EIKo 08.11.2011, 54191/07, Raudsepp vs. Eesti.
*82 EIK otsus vastuvõetavuse kohta, 28.01.2014, 32897/12, Treial vs.
Eesti.
*83 EIKo 07.11.2020, 37571/97, Veeber vs. Eesti (nr 1), p 73.
*84 Kohtunik Türmeni eriarvamus asjas Veeber vs. Eesti (nr 1),
37571/97, p 73. Arvutivõrgus: https://vm.ee/sites/default/files/content-editors/Veeber_otsus_est__7.11.2002_.pdf (03.10.2020).
*85 EIKo 22.11.2011, 48132/07, Andreyev vs. Eesti, p 68.
*86 EIKo 20.02.2014, 1346/12, Ovsjannikov vs. Eesti.
*87 EIKo 02.06.2020, 43480/17, Fizgejer vs. Eesti.
*88 EIKo 22.12.2009, 27996/06 ja 34836/06, Sejdic ja Finci vs. Bosnia ja Hertsegoviina.
*89 EIKo 15.07.2014, 3681/06, Zornić vs. Bosnia ja Hertsegoviina.
*90 M.
Zivanovic. Bosnia Constitution Still ‘Outrageously’ Violates Minority Rights –
HRW. – Balkan Insight, 13.12.2019. Arvutivõrgus:
https://balkaninsight.com/2019/12/13/bosnia-constitution-still-outrageously-violates-minority-rights-hrw/
(03.10.2020).
*91 EIKo (suurkoda) 04.07.2013, 11157/04 ja 15162/05, Anchugov ja
Gladkov, p 108–110.
*92 Resolution CM/ResDH(2019)240. Execution of the judgments of the
European Court of Human Rights. Two cases against Russian Federation. Adopted
by the Committee of Ministers on 25 September 2019 at the 1355th meeting of the
Ministers’ Deputies. Arvutivõrgus: https://hudoc.exec.coe.int/ENG#{%22EXECIdentifier%22:[%22001-196634%22]} (03.10.2020).
*93 EIKo (suurkoda) 22.03.2012, 30078/06, Markin vs. Venemaa. Vt ka
L. Mälksoo. Markin v Russia. – American Journal of International Law
2012 (106) 4.
*94 EIKo 20.09.2011, 14902/04, OAO Neftyanaya Kompaniya Yukos vs.
Venemaa.
*95 ПостановлениеКонституционного
Суда
Российской
Федерациипо делу
о проверке конституционности
положений
статьи 1
Федерального
закона «О
ратификации
Конвенции о защите
прав
человека и
основных
свобод и Протоколов
к ней»,
пунктов 1 и 2
статьи 32
Федерального
закона «О
международных
договорах
Российской
Федерации»,
частей
первой и
четвертой
статьи 11,
пункта 4
части
четвертой
статьи 392
Гражданского
процессуального
кодекса
Российской
Федерации,
частей 1 и 4
статьи 13,
пункта 4
части 3
статьи 311
Арбитражного
процессуального
кодекса
Российской
Федерации,
частей 1 и 4
статьи 15,
пункта 4
части 1
статьи 350 Кодекса
административного
судопроизводства
Российской
Федерации и
пункта 2
части четвертой
статьи 413
Уголовно-процессуального
кодекса
Российской
Федерации в
связи с
запросом
группы
депутатов Государственной
Думы. Arvutivõrgus:
doc.ksrf.ru/decision/KSRFDecision201896.pdf (03.10.2020). Vt ka
L. Mälksoo. Russia’s Constitutional Court Defies the European Court of
Human Rights: Constitutional Court of the Russian Federation Judgment of 14
July 2015, No 21-П/2015. – Cambridge University Press (12) 2,
lk 377–395.
*96 Федеральный
конституционный
закон от 14.12.2015 N7-ФКЗ
"О внесении
изменений в
Федеральный
конституционный
закон "О
Конституционном
Суде
Российской
Федерации".
Arvutivõrgus: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_190427/3d0cac60971a511280cbba229d9b6329c07731f7/#dst100009 (03.10.2020). Vt ka J. Belavin. Vene Föderatsioon EIK-s: senised
arengutendentsid. Magistritöö. Tartu Ülikool 2017. Arvutivõrgus: http://dspace.ut.ee/bitstream/handle/10062/57077/belavin_jevgeni.pdf (03.10.2020). Lisaks vt K. Mäger. Enforcing the Judgments of the
ECtHR in Russia in Light of the Amendments to the Law on the Constitutional
Court. – Juridica International 2016 (24), lk 14–22.
*97 CDL-AD(2016)005-e
Interim Opinion on the amendments to the Federal Constitutional Law on
the Constitutional Court of the Russian Federation adopted by the Venice
Commission at its 106th Plenary Session (Venice, 11-12 March 2016);A. Donaldson,
P. Leach. Russia Defies Strasbourg: Is Contagion Spreading? – The European Journal of International Law:
Talk!, 19.12.2015.
*98 J.
Kahn. The Relationship between the European Court of Human Rights and the
Constitutional Court of the Russian Federation: Conflicting Conceptions of
Sovereignty in Strasbourg and St Petersburg. – European Journal of
International Law 2019 (30) 3. Arvutivõrgus:
https://academic.oup.com/ejil/article/30/3/933/5673314 (03.10.2020).
*99 Venemaa
Föderatsiooni Konstitutsioonikohtu otsus, 19.01.2017. Arvutivõrgus:
http://www.ksrf.ru/ru/News/Pages/ViewItem.aspx?ParamId=3311 (03.10.2020).
*100 Venemaa
Föderaalse Konstitutsioonikohtu otsus, 17.03.2017. Arvutivõrgus:
http://doc.ksrf.ru/decision/KSRFDecision265321.pdf (03.10.2020).
*101 EIKo (suurkoda) 06.10.2005, 74025/01, Hirst (No. 2) vs.
Ühendkuningriik; EIKo 23.11.2010, 60041/08 &
60054/08, Greens ja M.T. vs. Ühendkuningriik; EIKo 12.08.2014, 47784/09,
Firth jt vs. Ühendkuningriik; EIKo 10.02.2015, 12626/13 ja 2522/12, McHugh
jt vs. Ühendkuningriik.
*102 Itaalia
Konstitutsioonikohtu otsus 348 ja 349/2007. Lähemalt vt I. Motoc. The
Dialogue between the ECHR and the Italian Constitutional Court: The saga of
“GIEM and Others vs Italy”. Arvutivõrgus:
https://blog-iacl-aidc.org/2019-posts/2019/4/1/chapter-summary-the-dialogue-between-the-echr-and-the-italian-constitutional-court-the-saga-of-giem-and-others-v-italy
(03.10.2020).
*103 EIKo 20.01.2009, 75909/01, Sud Fondi vs. Itaalia.
*104 Itaalia Konstitutsioonikohtu otsus 49/2015.
*105 EIKo 29.10.2013, 17475/09,
Varvara vs. Itaalia.
*106 EIKo 03.03.2020, 66448/17, Hakan Baş vs. Türgi.
*107 Turkey’s Constitutional Court defies ECtHR in ruling over imprisoned
former judge: report. Stockholm Center for Freedom, 14.07.2020. Arvutivõrgus: https://stockholmcf.org/turkeys-constitutional-court-defies-ecthr-in-ruling-over-imprisoned-former-judge-report/ (03.10.2020).
*108 Politoloog
Cengiz Aktar intervjuus: D. Jones. European Court Deals Blow to Human
Rights Efforts in Turkey. – Voice of America, 11.02.2019. Arvutivõrgus:
https://www.voanews.com/europe/european-court-deals-blow-human-rights-efforts-turkey
(03.10.2020).
*109 EIÕK
16. protokoll võeti vastu 02.10.2013 Strasbourgis, see jõustus 01.08.2018, kui
selle olid ratifitseerinud kümme riiki, sh Eesti. See annab võimaluse
ratifitseerinud riikide poolt nimetatud kõrgematel kohtutel (Eestis Riigikohus)
menetlus peatada ja küsida arvamust EIK-lt EIÕK kohaldamise ja tõlgendamise
kohta konkreetses asjas. Protokolli tekst arvutivõrgus:
https://www.coe.int/en/web/conventions/full-list/-/conventions/rms/0900001680084832
(14.11.2020).
*110 Juba on Eestis siiski menetlusosalised viidanud EIK-lt nõuandva
arvamuse küsimisele ja seda taotlenud, nt maksuõiguses vastutust ette nägevate
normide põhiseadusvastasuse tõstatamise raames kohtuasjas 3-18-1758
(Riigikohtu halduskolleegiumi menetluses).
*111 EIKa
10.04.2019, P16-2018-001.
*112 EIKa
29.05.2020, P16-2019-001.
*113 Constitutional
matters. Department for the execution of judgments of the European Court of
Human Rights. DG1. May 2020. Arvutivõrgus:
https://rm.coe.int/thematic-factsheet-constitutional-matters-eng/16809e512a
(14.11.2020).
*114 Johannes
Paulus II kõne ülemaailmsel rahupäeval 01.01.1999: Respect for Human Rights:
the Secret of true peace. Arvutivõrgus:
http://www.vatican.va/content/john-paul-ii/en/messages/peace/documents/hf_jp-ii_mes_14121998_xxxii-world-day-for-peace.html
(14.11.2020).