Viimastel aastakümnetel on
järjest rohkem hakatud tähelepanu pöörama alaealistega seotud kriminaalasjade
menetlemise iseärasustega arvestamisele. Lapse õiguste konventsioon *2
ja Eesti Vabariigi lastekaitse seadus *3 kohustavad alati ja
igal pool seadma esikohale lapse huvid. Valdkonna olulisust seadusandlikul ning
kriminaalpoliitika strateegilisel tasandil on rõhutatud nii Laulasmaa
deklaratsioonis *4 (võitlus alaealiste
poolt ning alaealiste suhtes toimepandud kuritegevusega, esmajärjekorras
vägivalla- ja seksuaalkuritegudega, millel on lapsohvrid) kui ka Riigikogu
poolt 9. juunil 2010 heaks kiidetud „Kriminaalpoliitika arengusuundades
aastani 2018“ *5 .
Lapse huvisid ja õigusi on
oluline järgida ka lapse ülekuulamisel. Kõige tõesemad on alaealiste
tunnistajate ütlused juhul, kui kasutatakse lapse arengutaset arvestavaid
küsitlemismeetodeid. *6 Laste küsitlemisel
saadav tõendusmaterjal on väga otseses seoses menetlejate väljaõppega ning
nende püüdega järgida ülekuulamist hõlbustavaid juhendeid. *7
Välisriikides on lisaks ülekuulamist reguleerivatele õigusaktidele välja
töötatud ka küsitlemist toetavad juhendmaterjalid. Näiteks on Inglismaal ja
Walesis *8 , aga ka Šotimaal *9
välja töötatud spetsiaalsed juhtnöörid mh laste küsitlemiseks. Sellised
juhendmaterjalid aitavad menetlejal olla ülekuulamisel rohkem struktureeritud,
arvestada alaealise arenguliste iseärasustega, vältida lapse teisest
ohvristamist ja samuti ülekuulamise negatiivseid tagajärgi, muutes seeläbi
õigussüsteemi töö efektiivsemaks. *10 Alaealiste
ülekuulamise ja uurijate küsitlemisstiilide kohta on Eestis tehtud
valdkondlikke uuringuid *11 ning avaldatud
teadusartikleid *12 ja
üliõpilastöid. *13
Artiklis tutvustatava uuringu eesmärk oli anda hinnang,
milline oli seksuaalse väärkohtlemise ning perevägivalla kriminaalasjades
alaealiste kannatanute ülekuulamise praktika aastatel 2013–2014 ning kuidas
vastab ülekuulamine kriminaalmenetluse seadustikus *14
(KrMS) sätestatule ja kuidas arvestatakse lapse ülekuulamise eripäradega
vastavalt struktureeritud küsitlemismeetoditele. *15
Keskenduti lapsesõbraliku menetluse põhimõtete järgimisele ning alaealise
kannatanu kohtlemise erisustele kriminaalmenetluses, spetsialistide pädevusele
alaealiste ülekuulamisel ja ülekuulamise korralduslikele aspektidele.
1. Alaealiste ülekuulamist puudutav seadusandlus
KrMS muutmine 1. septembril 2011 *16 tõi
kohtueelse uurimise ning kohtumenetluse praktikasse mitu olulist muudatust
võrreldes varasemaga. Kohtueelse menetlusega seoses toob KrMS § 70 välja
alaealise ülekuulamise erisused, mille võib jagada kolmeks:
− kes võib alaealist üle kuulata,
− millal tuleb alaealise ülekuulamine
videosalvestada,
− kuidas on reguleeritud kahtlustava poolt
kannatanule küsimuste esitamine.
KrMS § 70 lõike 1 järgi võib menetleja alaealise
ülekuulamise juurde kutsuda lastekaitsetöötaja, sotsiaaltöötaja, õpetaja või
psühholoogi. Kui menetlejal endal on asjakohane väljaõpe (nt on ta läbinud
Sisekaitseakadeemia koordineerimisel toimunud kahenädalase koolituse), siis ei
ole spetsialisti kaasamine alaealise ülekuulamisse kohustuslik. Euroopa
Komisjoni aruanne laste kaasatuse kohta Eesti õigussüsteemis toob samas välja,
et korrapärased alaealiste õigussüsteemis kohtlemise koolitused peaksid toimuma
ka teistele lapsega tegelevatele osalistele peale uurijate (kohtunikud,
advokaadid, spetsialistid). *17
Väljaõppe puudumise korral on eelnimetatud spetsialistide
kaasamine kohustuslik järgmistel juhtudel (§ 70 lg 2):
− kui tunnistaja on noorem kui kümneaastane ja korduv
ülekuulamine võib mõjuda kahjulikult alaealise psüühikale;
− kui tunnistaja on noorem kui 14-aastane ja
ülekuulamine on seotud perevägivalla või seksuaalse väärkohtlemisega;
− kui tunnistaja on kõne-, meele- või vaimupuudega või
psüühikahäiretega.
Eespool mainitud juhtudel sätestab KrMS § 70
lõige 3, et vajadusel alaealise ülekuulamine videosalvestatakse. Alaealine
kannatanu võidakse korduvalt üle kuulata (sh ülekuulamist videosalvestada)
siis, kui kohtueelse menetluse ajal on kahtlustatav tutvunud alaealise
videoülekuulamise salvestisega ning on viie päeva jooksul pärast tutvumist
esitanud prokuratuurile korduva ülekuulamise taotluse ning prokuratuur on
taotluse rahuldanud (KrMS § 70 lg 4).
Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni *18
(EIÕK) artikli 6 lõike 3 punkti d kohaselt on igal kuriteos
süüdistataval õigus küsitleda ise või lasta küsitleda süüdistuse tunnistajaid,
saavutada oma tunnistajate kohalekutsumine ja nende ülekuulamine süüdistuse
tunnistajatega võrdsetel tingimustel. Euroopa Inimõiguste Kohtu (EIK)
teemakohastest otsustest *19 võib järeldada, et lastevastastes
kuritegudes oleks konventsiooni nõuded täidetud, kui laps kuulatakse üle
eeluurimise käigus, kasutades videotehnikat ning järgides kõiki menetlusnorme,
kahtlustataval peab olema kohe kaitsja, kes tema õiguste eest seisab, ja
kahtlustatav peab saama esitada omalt poolt küsimusi. *20
Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee poolt 12. juulil 2007
heaks kiidetud Euroopa Nõukogu deklaratsioon laste kaitsmisest seksuaalse
ärakasutamise ja seksuaalvägivalla eest *21 annab riikidele
menetlemiseks järgmised juhised. Artikli 30 lõige 1 ütleb, et
kriminaalmenetlus peab olema korraldatud laste parimatest huvidest lähtudes ja
laste õigusi arvesse võttes, ning lõige 2 rõhutab, et ohvritele tuleks
läheneda kaitsvalt, kindlustamaks, et võimalikku traumaatilist kogemust ei
suurendata. Artikli 35 lõige 1 toob laste ülekuulamise eripärade
kohta välja järgmist:
− lastega tehtavad intervjuud peavad toimuma ilma
suurema viivituseta pärast asjaoludest uurimisorganitele teatamist;
− ülekuulamine peab toimuma spetsiaalselt selleks
kohandatud ruumides ning olema läbi viidud vajaliku väljaõppe saanud
professionaali poolt, kes vajadusel viib läbi kõik lastega plaanitavad
ülekuulamised;
− ülekuulamiste arv olgu nii väike kui võimalik
lähtuvalt kriminaalmenetluse vajadustest;
− lapsega koos võib olla tema seaduslik esindaja või
täiskasvanu tema valikul, kui seadusliku esindaja või täiskasvanu kohta pole
vastu võetud vastupidist otsust.
Artikli 35 lõige 2 rõhutab, et laste küsitlused
peavad olema videosalvestatud ning neid salvestisi aktsepteeritakse kui
tõendeid hilisemas kohtulikus menetluses.
Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee suunised lapsesõbraliku
õigusemõistmise kohta *22 toovad III peatüki artiklis 1
välja laste parimatest huvidest lähtumise: „Liikmesriigid peaksid tagama, et
kõikides lapsi otseselt või kaudselt mõjutavates juhtumites seataks esikohale
laste parimad huvid.“ Peatükk IV, mis käsitleb lapsesõbralikku õigusemõistmist
kohtumenetluse eel, ajal ja järel, reguleerib artiklites 14–15 spetsialistide
koolitusega seonduvat *23 ning artiklis 17 valdkonnaülest
käsitlusviisi üldisemalt, soovitades, et „tuleks töötada välja ühtne
hindamisraamistik, mida kasutatakse lapsi otseselt või kaudselt mõjutavate
menetluste või meetmete korral ja mis toetab otsuste tegijaid, võimaldades neil
iga konkreetse juhtumi puhul laste huve parimal võimalikul moel teenida“. Laste
antud tunnistuste ja ütluste kohta märgitakse (art-d 64–74):
− lapse ülekuulamisega peaksid võimaluse korral
tegelema koolitatud spetsialistid;
− ülekuulamine peaks toimuma võimalikult soodsas
keskkonnas;
− julgustada tuleks ütluste audiovisuaalset
salvestamist;
− korduvad ülekuulamised peaks läbi viima üks ja sama
isik;
− ülekuulamiste arv peaks olema võimalikult väike ja
ülekuulamise kestust tuleks kohandada vastavalt lapse vanusele ja
tähelepanuvõimele ning need tuleks korraldada spetsiaalselt loodud
lapsesõbralikes ruumides ja keskkonnas.
2. Uuringud alaealiste ülekuulamise kohta Eestis
KrMS‑s 1.
septembril 2011 kehtima hakanud muudatusi analüüsides on leitud *24 ,
et muudatused on kooskõlas Ministrite Komitee poolt heaks kiidetud Euroopa
Nõukogu deklaratsiooniga laste kaitsmisest füüsilise- ja seksuaalvägivalla eest
ning arvestavad EIK praktikaga. Üldjoontes olid lapskannatanute/-tunnistajate
õigusi ja huve tagavad erikohtlemise võimalused olemas ka enne
1. septembrit 2011 kehtinud KrMS-s, iseasi, kas neid võimalusi alati
kasutati, sest seadus seda otsesõnu ei nõudnud ning praktika eri piirkondades
erines. *25
Tomikas *26 on käsitlenud oma uurimistöös Eesti ja
Suurbritannia alaealiste ülekuulamise erinevusi kohtueelses menetluses. Ta toob
välja, et Eesti seadustes puudub ülekuulamise etappide ja selle läbiviimise
protseduuri kirjeldus ning esineb vastuolu etappide järjestuses. Krüger *27
jagab ülekuulamistoimingu kolmeks peamiseks etapiks: vabaks jutustuseks,
küsimuste esitamiseks ja vastuolude väljatoomiseks ning eeletapiks peetakse
ettevalmistamist ja õiguste selgitamist (nimetatud ka toimingu rakendamiseks),
samas kui KrMS peab ülekuulamise esimeseks etapiks õiguste ja kohustuste
selgitamist. *28
Varasematest Eestis tehtud uuringutest on selgunud, et kuigi
menetlejate teadmisi alaealiste kannatanute ja tunnistajate ülekuulamisest võis
pidada heaks, esines probleeme nende teadmiste praktikasse rakendamisel. *29
Alaealiste ülekuulamisel kasutasid uurijad suurel hulgal suletud küsimusi ja
võimaldasid vähem vaba sündmuste meenutust. Samas on leitud, et lapsed vastavad
vaba meenutuse kasutamisel ning avatud küsimustele pikemalt kui suletud ning
valikvastustega küsimustele. *30
Eesti uurijate küsitlusstiili analüüsides on leitud, et
menetlejad kasutasid sagedamini neid tehnikaid, mida nad arvasid efektiivsed
olevat, nagu usalduse loomine tunnistajaga ning viimase võimaluse andmine
meenutamiseks enne ülekuulamise lõppu, samuti küsitluse eesmärkide tutvustamist
ning soovitust rääkida oma sõnadega kõike, mis juhtunust meelde tuleb. *31
Küsimuste tüüpide kategoriseerimisel olid uurijad täpsemad selgituste ja
peegelduste puhul; avatud ja suletud küsimuste kategoriseerimine oli raskem
ning vaba meenutuse ja suunavate küsimuste kategoriseerimine kõige ebatäpsem.
Thal *32 analüüsis 25 Lõuna prefektuuri
piirkonnas lastega videosalvestatud intervjuud aastatest 2005–2008 ja leidis,
et menetlusnorme oli tihti rikutud. Näiteks ei oldud last informeeritud
sellest, et oma lähedase vastu ei pea ütlusi andma. Ülekuulamise kvaliteet
sõltus paljuski küsitleja oskustest. Vahel anti lastele lubadus, mis ei
pruukinud kehtida (nt „Sa ei pea enam kunagi sellest rääkima“). Samuti oli
märke vähesest ettevalmistusest. Thal tõi välja, et vead võivad tuleneda
eelkõige hooletusest: juures viibivaid isikuid unustati lapsele tutvustada,
ülekuulamise eesmärki tutvustati ebaselgelt, õigusi ja kohustusi tutvustati
pinnapealselt. Ta tõi välja, et küsitlused vastasid aastal 2008 nõuetele
paremini kui 2005. aastal. Viimaks: vahel oli last ka enne videosalvestatud
intervjuud küsitletud, mis võib lõppeda oma tunnistuse kordamisega või
keeldumisega ütluste andmisest.
3. Videosalvestatud ülekuulamiste analüüs
Käesoleva uuringu andmeallikateks olid videosalvestatud
ülekuulamiste transkriptsioonid ehk protokollid, sest nendes on võimalik
eristada uurija küsimusi ja lapse vastuseid (sisuliselt on tegemist ülekuulamise
stenogrammiga). Videoülekuulamiste protokollide valikul lähtuti sellest, et
ülekuulamised oleksid läbi viidud aastatel 2013–2014 toimunud menetluste
raames; ülekuulamisi oleks eri prefektuuridest ning erinevate süütegude kohta
(nt kehaline väärkohtlemine, seksuaalse enesemääramise vastased süüteod). Kokku
töötati läbi 10 alaealistega toimunud videoülekuulamise transkriptsiooni Põhja
(1), Lõuna (3), Ida (1) ja Lääne (5) ringkonnaprokuratuuri piirkonnast. Kuna
analüüsitud ülekuulamiste arv oli väike, siis selle põhjal piirkondi analüüsi
raames ei võrreldud. Ülekuulamised olid toimunud aastatel 2011–2014.
Analüüsitud juhtumites oli ülekuulatud laste keskmine vanus 10 aastat, vanuse
varieeruvus 5 kuni 17; 5 last olid poisid ja 5 tüdrukud. Ülekuulamise keskmine
pikkus oli 42 minutit (ulatus 15 kuni 94 minutit). Analüüsiti kannatanutega
korraldatud videoülekuulamisi; kuriteo liigi poolest oli tegemist
vägivallakuritegudega: kehalise väärkohtlemise ning seksuaalse enesemääramise
vastaste süütegudega (KarS *33 § 121, § 141 lg 2
p 1, § 145). Uuringutulemuste tõlgendamisel tuleb arvesse võtta, et
uurimuse valim oli väike.
Ülekuulamisprotokollide puhul uuriti järgmist.
Taustandmetest kasutati analüüsis järgmisi andmeid: menetlusosalise liik
(kannatanu), sugu ja vanus küsitlemise hetkel; küsitlemise pikkus minutites;
kriminaalasja liik (nt füüsiline ja/või seksuaalne väärkohtlemine) ning
kuriteokoosseis(ud) (KarS paragrahv); kahtlustatava seotus kannatanuga (tuttav
või võõras); prefektuuri tööpiirkond; menetleja sugu; ülekuulamise koht ja
juuresviibivad isikud (sh spetsialist, tõlk); ülekuulamise korduvus
(küsitlemiskorra number ning küsitlemiskordade arv kokku); videosalvestamise
tehniline lahendus; ajavahemik korduvate ülekuulamiste vahel.
Ülekuulamisprotsessikohta kategoriseeriti
videosalvestatud ülekuulamiste transkriptsioonide põhjal küsimused Lambi jt *34
järgi: vaba meenutuse hõlbustaja („räägi mulle“; „jutusta“); juhitud meenutuse
hõlbustaja („sa mainisid autot, räägi mulle sellest lähemalt“); avatud küsimus
(„mis, kes, kus, millal ...“); valikvastustega küsimus („Kas ta lõi sind
üks või kaks korda?“); suletud küsimus („Kas tal oli seljas jakk?“); suunav
küsimus („Ta ju puudutas sind?“); lapse jutu kinnitamine, peegeldamine,
hõlbustav kommentaar („jah“, „mhmh“); selgitamine („ma tutvustan
sulle …“); kiitus („tubli, et sa mäletad“). Samuti registreeriti küsimuste
arv ühes lausungis *35 ning sõnade arv küsimuste vastustes.
Mitme küsimuse küsimise korral registreeriti, mitu küsimust lapselt korraga
küsiti.
Ülekuulamise struktuurikohta registreeriti
küsitlustes esinevad praktikad lähtuvalt selliste struktureeritud
küsitlemismeetodite *36 nagu NICHD protokoll *37
ning kognitiivne intervjuu *38 põhimõtete ilmnemisest, näiteks
tervitamine, usalduse tekitamine (hobid, neutraalne teema), reeglite
selgitamine (kui laps ei saa aru või ei mäleta, lubaduste pidamine, tõe ja vale
eristamise kontroll), ülekuulamise teema juurde minek, vaba meenutuse küsimine
ning selle pikendamine, korduvate episoodide esinemise kohta küsimine, teistele
inimestele rääkimise kohta küsimine, viimase võimaluse andmine meenutamiseks,
minek neutraalse teema juurde ning lõpetuseks küsitleja kontaktandmete andmine. *39
Videoülekuulamise protokollide analüüsimisel selgus, et
kaheksal juhul korraldati ülekuulamine (võrdlemisi) vahetult pärast kuriteo
toimumist (kuritegu toimus samal päeval või kuni kolm-neli nädalat varem),
kahel juhul oli kuritegu toimunud kolm aastat enne kuriteost teatamist (ja
seega sama kaua enne küsitlemishetke). Ühel juhul oli kahtlustatav pereliige,
seitsmel juhul tuttav, ühel juhul võõras ning ühel juhul polnud võimalik seda
ülekuulamise transkriptsiooni põhjal tuvastada. Üheksal juhul oli küsitleja
naine ja ühel juhul mees. Kahel korral toimus ülekuulamine kahes osas samal
päeval, sest vahetult pärast küsitlemist meenus lapsele veel infot kuriteo
toimumise asjaolude kohta; ühel juhul teostati kaks ülekuulamist kahel
järjestikusel päeval – ühel õhtul ja järgmisel hommikul. Kõik ülekuulamised
toimusid Politsei- ja Piirivalveameti ruumides laste ülekuulamiseks mõeldud
toas. Neljal juhul ei viibinud küsitlemise juures kedagi, neljal juhul viibis
juures spetsialist (kahel korral ohvriabitöötaja ja kahel korral sotsiaaltöötaja),
kahel juhul viibis juures kannatanu ema (nt laps istus ema süles). Ühel juhul
viibis ülekuulamise juures ka tõlk. Seitsmel juhul kuulas üle laste
ülekuulamise alal eriväljaõppe saanud uurija (neist ühel juhul viibis juures
ohvriabitöötaja, ühel tõlk) ning kolmel juhul eriväljaõppeta uurija (kõigil
juhtudel viibis juures spetsialist, kes kahel juhul oli sotsiaaltöötaja ja ühel
juhul ohvriabitöötaja *40 ).
Keskmiselt küsiti ühel ülekuulamisel lapse käest 292
küsimust (kõige vähem 72 ja kõige rohkem 742 küsimust). Lausungeid oli
keskmiselt ühe ülekuulamise kohta 414 (ulatus 139 kuni 960) ning lausung
koosnes keskmiselt 1,42 lausest. 93% juhtudest küsiti lapse käest üks küsimus
korraga, 7% juhtudest oli küsimuste arv ühes lausungis kaks kuni viis küsimust.
Eriväljaõppe saanud uurijad küsisid 94% juhtudest ühe küsimuse korraga,
eriväljaõppeta uurijad 91,7% juhtudel ühe küsimuse korraga. Mitmeste küsimuste
hulk on võrreldes 2009. aastal tehtud analüüsiga *41
vähenenud, samas kui lausungeid tuleb küsitluse kohta rohkem (mis tuleneb
pikemast küsitlemise keskmisest pikkusest). Vaba ja juhitud meenutuse ning
avatud küsimuste osakaal küsitlustes on jäänud samaks; vähenenud on märgatavalt
suletud küsimuste osakaal ning suurenenud täpsustamise ja peegeldamise osakaal. *42
Seega on jätkuvalt problemaatiline vaba ja juhitud meenutuse
osakaalu suurendamine ülekuulamistes. Erinevate küsimuste tüüpide kasutamise
ulatus menetlejate vahel on suur, mis näitab erinevusi ülekuulamiste vahel
(tabel 1). Ilmnevad ka erinevused eriväljaõppega ja -väljaõppeta uurijate
vahel küsimuste eri liikide kasutamisel. Eriväljaõppe saanud uurijad kasutasid
võrreldes eriväljaõppeta uurijatega rohkem avatud küsimusi ning täpsustamist ja
peegeldamist ning vähem suletud ja suunavaid küsimusi.
Analüüsi tulemused näitavad, et küsimuste tüüpidel on mõju
ka laste vastuste pikkusele (vaadati keskmist sõnade arvu vastuses) ning see
seos oli statistiliselt oluline (tabel 1). *43 Juhitud või vaba
meenutuse kasutamise korral vastas laps pikemalt kui suletud või suunavatele
küsimustele. Valikvastustega küsimustele vastati pikalt. Üks võimalik põhjendus
võib seisneda selles, et lausungis peegeldati kõigepealt lapse esialgset
vastust ning siis küsiti täpsustav küsimus valikvastusega küsimuse formaadis.
Uuringutulemused on sarnased varasema uuringu tulemustega, kus samuti vaba ja
juhitud meenutus aitasid lastel meenutada rohkem infot kui suunavad küsimused. *44
Laps vastas eriväljaõppe saanud uurija lausungile statistiliselt oluliselt
pikemalt (M = 5,31, SD = 11,06) kui eriväljaõppeta uurija
lausungile (M = 2,95, SD = 7,20). *45
Seega tuleks eelistada, et võimalusel kuulaks last üle eriväljaõppe saanud
uurija.
Tabel
1. Küsimuse tüüpide jaotus (%) küsimuste järgi ning keskmine sõnade arv
vastustes küsimuste tüüpide järgi
Küsimuse tüüp
|
% kokku
|
Ulatus
|
EU
|
EMS
|
M
|
SD
|
Vaba meenutus
|
1,4
|
0,5–2,4
|
1,5
|
0,8
|
19,68
|
41,53
|
Juhitud meenutus
|
0,9
|
0–2,2
|
1,2
|
0,3
|
10,36
|
15,06
|
Avatud küsimus
|
29,0
|
13,3–45,1
|
31,8
|
22,1
|
5,83
|
9,12
|
Valikvastustega küsimus
|
2,2
|
0,5–6,1
|
2,2
|
2,2
|
7,36
|
15,94
|
Suunav küsimus
|
5,8
|
0,7–16,7
|
2,8
|
15,3
|
2,78
|
4,19
|
Täpsustamine ja
peegeldamine
|
34,0
|
19,1–44,4
|
37,0
|
23,3
|
3,17
|
6,85
|
Selgitamine
|
11,0
|
2,1–20,1
|
11,6
|
11,1
|
2,39
|
4,57
|
Kiitmine
|
0,3
|
0–1,0
|
0,2
|
0,6
|
1,80
|
2,68
|
Suletud küsimus
|
15,4
|
7,5–29,0
|
11,6
|
24,3
|
3,65
|
8,12
|
Keskmine
|
|
|
|
|
4,37
|
9,60
|
Selgitus: M =
keskmine; SD = standardhälve; EU = eriväljaõppe saanud uurijad;
EMS = eriväljaõppeta uurijad. Koguküsimuste arv n = 4137.
Inglismaal ja Walesis struktureeritud küsitlemismeetodite
kohta kasutusel olevad juhtnöörid toovad ära tegevuste järjekorra, mida
menetlejad peaksid laste ülekuulamisel järgima. *46
Kuna need juhtnöörid annavad hea orientiiri ülekuulamiste kvaliteedi
hindamiseks, siis vaadeldakse järgnevalt, kuivõrd selline tegevuste järjekord
ilmneb Eestis korraldatud ülekuulamiste puhul. *47
Kõik intervjuud algasid lapse tervitamisega. Kui
ülekuulamise juures viibis veel keegi (lapsevanem, spetsialist), siis
tutvustati ka neid. Seitsmel juhul tutvustati lapsele, et ülekuulamist
videosalvestatakse; kahel juhul mitte. Nendest kahest juhust ühel juhul küsis
laps uurija käest, miks kaamera lindistab, ning uurija ei rääkinud lapsele
tõtt, öeldes, et kaamera ei lindista. Ülekuulamise juures olnud spetsialist ei
sekkunud.
Ühelgi korral ei küsitud lapse käest, kas laps on nõus, et
ülekuulamist videosalvestatakse. Seda peaks kindlasti lapse käest küsima ning
ülekuulamisprotokollis fikseerima. Efektiivse ülekuulamise aluseks on
usaldusliku suhte loomine alaealise kannatanuga. Seetõttu on taunitav, et
lapsele ei räägitud ülekuulamise käigus tõtt. Kindlasti peab lapsele selgitama,
et ülekuulamist salvestatakse, ning selle kohta peaks lapselt küsima ka luba.
Omaette küsimus tekib siin muidugi olukorras, kus seaduse kohaselt tuleks
küsitlemist videosalvestada, aga laps pole sellega nõus. Last tuleks
motiveerida, aga mitte sundida ütlusi andma, sest viimasel juhul võib kannatama
hakata ütluste usaldusväärsus.
Kuuel juhul üheksast tutvustati lapsele, et ta peab rääkima
tõtt, ning viiel juhul kontrolliti, kas laps saab aru tõe ja vale vahelisest
erinevusest.
Struktureeritud
küsitlemismeetodi juhtnöörid soovitavad lapsele selgelt väljendada mõningaid
ülekuulamise reegleid. Ühel juhul selgitati lapsele, mida uurija siis teeb, kui
ta lapse jutust aru ei saa (nt täpsustab); kolmel juhul selgitati lapsele, mida
laps peaks tegema, kui laps uurija küsimusest aru ei saa. Kahel juhul
tutvustati lapsele, et kui ta ei mäleta või ei tea, siis ta võibki niimoodi
öelda. Oluline on lapsega läbi arutada teemad nagu küsimustest arusaamine ja
vastused „ei tea“ või „ei mäleta“, sest laps võib soovida vastata ka
küsimustele, millest ta ei saa aru, millele vastust ei tea või ei mäleta, ning
seetõttu anda uurijale ebaõiget infot.
Neutraalse teemaga (nt rääkides, mis lapsele vabal ajal teha
meeldib) ülekuulamise sissejuhatuses alustati viiel juhul. Seitsmel juhul
liiguti edasi ülekuulamise eesmärgi suunas. Kuuel juhul paluti lapsel oma
sõnadega rääkida, mis juhtus, ning kolmel juhul pikendati lapse vaba meenutuse
faasi. Nii kõnealusest kui ka varasematest uuringutest *48 on
välja tulnud, et vaba ja juhitud meenutuse korral räägivad lapsed kõige
pikemalt. Seega peaks menetleja vaba meenutamise faasi pikendama nii palju kui
võimalik, et sündmus(t)est ülevaade saada, enne kui täpsustavate küsimuste
juurde läheb.
Seitsmel juhul küsiti infot selle kohta, kas juhtunu juhtus
üks kord või rohkem kordi. See oli oluline täpsustus, et saada ülevaade, kas
lapse poolt meenutatav on ühekordne või korduv sündmus. Kolmel juhul küsiti,
kellele laps veel varem juhtunust rääkinud on. Seda oleks lapse käest oluline
küsida, sest kõige esimesele inimesele võib laps olla juhtunust rääkinud kõige
detailsemalt.
Kõik menetlejad andsid lapsele viimase võimaluse enne
ülekuulamise lõppu veel midagi meenutada. Neljal juhul tegi menetleja lühidalt
lapse jutust kokkuvõtte. Videosalvestatud ülekuulamise lõpus ei mindud kordagi
neutraalse teema juurde ega olnud juttu oma kontaktandmete andmisest lapsele,
kui lapsele peaks veel midagi meenuma. Neutraalse teema juurde minek aitab
lapsel kujundada positiivset muljet küsitlemisest kui protsessist. Lapsele oma
kontaktandmete andmine aitab lapsel menetlejaga ühendust võtta, kui talle veel
miski peaks meenuma. Kui väga põhjalikult püüda juhtunut meenutada, siis võivad
mõned mälujäljed aktiveeruda alles pärast ülekuulamise lõppu, seetõttu on
selline samm ülekuulamise lõpus vajalik.
Spetsialist oli kaasatud nelja ülekuulamise juurde. Kahel
juhul piirdus spetsialisti tegevus ülekuulamisel uurija faktivigade
täpsustamisega (nt sündmuse aeg); kahel juhul püüdis spetsialist lapsele rohkem
selgitusi jagada ning lapse öeldut täpsustada, aga samas ka liigselt lapse
vastamist hõlbustada suunavate küsimustega. Spetsialisti roll ülekuulamiste
juures on jätkuvalt ebaselge. *49 Ilma ettekujutuseta
kriminaalmenetlusest ning küsitlemistaktikast võib spetsialistil olla raske
laste parimate huvide eest seista, nii aidata rohkem meenutada kui ka
katkestada lapse eaga sobimatuid menetleja lausungeid. Seega on oluline
täpsustada ülekuulamisel osaleva spetsialisti rolli ning tema ülekuulamisse
kaasamise nõudeid.
Ülekuulamise kvaliteet sõltub väga palju uurija isikust.
Struktureeritud küsitlemise juhtnöörides toodud tegevuste järjekorrale vastas
seitse ülekuulamist, üks ülekuulamine vastas juhtnööridele mööndustega ning üks
ülekuulamine ei vastanud lapsesõbraliku küsitlemise põhimõtetele. Viimasena
mainitud ülekuulamine (eriväljaõpet mitte saanud uurija) ei järginud
lapsepärase ülekuulamise järjekorda; lapsele ei tutvustatud seda, et
ülekuulamist videosalvestati, ning lapse sellekohase küsimuse peale ei räägitud
lapsele tõtt videosalvestamise kohta („Aga siin ei filmigi keegi“); lapse
suhtes oldi hinnanguline („Sa oled suur poiss juba? Oled?“) ja süüdistav („Kas
sina ei ole kunagi kedagi lükanud?“) ning küsiti kohatuid küsimusi („Aga kuidas
me saame teda vangi panna?“). Ülekuulamise juures viibinud spetsialist oli
erapoolik ega seisnud lapse huvide eest, vaid moodustas ühisrinde koos
uurijaga, et last rääkima sundida. Selle ülekuulamise kohta saab öelda, et
lapse parimatest huvidest ei lähtutud. Siinkohal tuleb rõhutada, et
ülekuulamisel tuleb olla äärmiselt ettevaatlik oma isikliku suhtumise
väljanäitamisega kannatanusse. Ülekuulamisel on oluline, et laps saaks
kindlustunde, et see, mis temaga juhtus, oli vale ning et ta on tubli, kui ta
juhtunust rääkis.
Kõik lastega korraldatud ülekuulamised olid videosalvestatud
ning toimusid üheksal juhul kümnest üks kord, mis on kooskõlas Ministrite
Komitee poolt 12. juulil 2007 heaks kiidetud Euroopa Nõukogu deklaratsiooniga.
Sama deklaratsiooni artikli 35 lõige 1 toob välja,
et lapsega koos võib menetlustoimingu juures olla tema seaduslik esindaja või
täiskasvanu tema valikul. Ühel juhul ülekuulamise juures viibinud lapsevanem
sekkus ülekuulamise käiku suuremal määral, püüdes aidata lapsel küsimustele
vastata, aga samas oli vastamise abistamisel suunav; teise küsitluse juures
viibinud lapsevanem püüdis aidata lapsel meenutada ja julgustas last vastama,
aga samas vastas ka ise mõnele uurija poolt lapsele esitatud küsimusele. Kuigi
tegemist on paari näitega, on see kinnituseks, et nimetatud artikli rakendamine
praktikas on hetkel problemaatiline. *50 Pigem saaks seadusliku esindaja õigust
menetluses vahetult osaleda rakendada ka näiteks peegelklaasi tagant või
kaameraruumist ülekuulamist jälgides. Lapsevanemale tuleks selgitada tema rolli
ülekuulamisel ning ka seda, mis on ülekuulamisse sekkumise võimalikud
tagajärjed.
Pikemate ülekuulamiste korral peaks lapselt ülekuulamise
kestel küsima, kas ta soovib vahepeal puhata. Samuti on oluline ülekuulamisel
osalevale tõlgile selgitada, et oluline on tõlkida uurija ning lapse vahelist
vestlust, mitte hakata ise omal algatusel lapse käest küsimusi küsima või
küsitut täpsustama.
Oluline on alaealise iseärasuste konkreetsem hindamine enne
ülekuulamist, mis aitaks kaitsta lapse huvisid ja valmistuda menetlejal
ülekuulamiseks (nt saada aimu lapse erivajadustest ja kaasata sellest lähtudes
ka vajalik spetsialist, nt kliiniline lapsepsühholoog), ning samas selgitada ka
ette videosalvestatava ülekuulamise protsessi (kas laps on sellega nõus).
Näiteks praegu jääb ebaselgeks, mis asjaoludel ülekuulamisse spetsialisti
kaasatakse: kas seadusest (menetleja, kellel puudub asjakohane väljaõpe) või
olukorrast lähtuvalt (menetlejal on küll väljaõpe olemas, aga ta leiab, et
lapse eripära tõttu, nt võõraste inimestega suhtlemisel, võiks see siiski
ülekuulamise kvaliteedile kasuks tulla). Seda oleks otstarbekas edasistes
uurimustes täpsustada. Samuti vajab edasist käsitlemist see, kui palju
kasutatakse videosalvestatud ülekuulamisi kohtus tõendina; milline osa
videosalvestatud ülekuulamistest läheb menetlusse ja milline lõpetamisele ning
kas menetlusse või lõpetamisele minevate ülekuulamiste vahel ilmnevad
erinevused. Juhul kui erinevused ilmnevad, oleks oluline teada saada, kas need
on pigem seotud menetleja küsitlemisstiiliga või lapse vanuse ja eripäraga.
4. Lõppsõna
Jätkuvalt saab välja tuua, et esineb probleeme
struktureeritud küsitlemismeetodite praktikasse rakendamisel *51
ning ülekuulamise kvaliteet sõltub küsitleja oskustest. *52
Tähtis on ka menetleja oskuste järjepidev hindamine. Seega oleks oluline
menetlejatele anda nende tegevuse kohta pidevat individuaalset tagasisidet
eelkõige struktureeritud küsitlemismeetodite juhtnöörides sätestatust lähtudes.
Näiteks alaealiste küsitlemisel juba kogenumad uurijad saaksid oma teadmisi ja
kogemusi vähem kogenud kolleegidele edasi anda kovisiooni käigus nii
videosalvestatud ülekuulamisi vaadates kui ka küsitud küsimusi ülekuulamise
transkriptsiooni alusel analüüsides.
Märkused:
*1 Artikkel põhineb Kristjan Kase poolt 2014. aastal tehtud uuringu „Alaealiste kannatanute videosalvestatud ülekuulamiste analüüs“ aruandel, mille tellija oli Justiitsministeerium. Arvutivõrgus:[Link] .
*2 RT II 1996, 16, 56.
*3 RT 1992, 28, 370; RT I, 13.12.2013, 12.
*4 Kuritegevusevastased prioriteedid. Laulasmaa deklaratsioon. Arvutivõrgus:[Link] (13.03.2011).
*5 Arvutivõrgus:[Link] (14.02.2015).
*6 M. E. Lamb, K. J. Sternberg, P. W. Esplin. Effects of Age and Delay on the Amount of Information Provided by Alleged Sex Abuse Victims in Investigative Interviews. – Child Development 2000/6, lk 1586–1596.
*7 S. E. Agnew, M. B. Powell, P. C. Snow. An Examination of the Questioning Styles of Police Officers and Caregivers When Interviewing Children with Intellectual Abilities. – Legal and Criminological Psychology 2006/1, lk 35–53.
*8 Achieving Best Evidence in Criminal Proceedings: Guidance on Interviewing Victims and Witnesses, and Guidance on Using Special Measures. Ministry of Justice, UK 2011. Arvutivõrgus:[Link] (11.03.2014).
*9 Guidance on Joint Investigative Interviewing of Child Witnesses in Scotland. The Scottish Government 2011. Arvutivõrgus:[Link] (01.12.2014).
*10 B. Milne, R. Bull. Does the Cognitive Interview Help Children to Resist the Effects of Suggestive Questioning? – Legal and Criminological Psychology 2003/1, lk 21–38.
*11 K. Kask. Erialaspetsialistide pädevus alaealiste tunnistajate ja kannatanute ülekuulamise kohta kriminaalmenetluses. Tallinn: Justiitsministeeriumi kriminaalteabe ja analüüsi talitus, kriminaalpoliitika osakond 2009. Arvutivõrgus:[Link] (10.11.2015).
*12 K. Kask. ’I Use What I Use’: Estonian Investigators’ Knowledge of Investigative Interviewing. – Juridica International 2012, lk 161–169; K. Kask. Dynamics in Using Different Question Types in Estonian Police Interviews of Children. – Applied Cognitive Psychology 2012 (26) 2, lk 324–329; K. Kask. Spetsialisti rollist alla 14-aastase lapse ülekuulamisel. – Sotsiaaltöö 2010/2, lk 45–48; K. Kask. Menetlejate küsitlemistehnikad. Alla 14-aastaste laste ülekuulamisprotokollide analüüs. – Juridica 2010/2, lk 120–125; K. Kask. Arenguliselt sobivad meetodid laste küsitlemiseks. – Juridica 2007/4, lk 229–238.
*13 S. Kask. Lapstunnistaja erikohtlemine kriminaalmenetluses. Magistritöö. Tallinn: Tallinna Ülikool, sotsiaaltöö instituut 2011; E. Thal. Alaealise kannatanu ülekuulamine ja selle videosalvestamine kohtueelses menetluses. Bakalaureusetöö. Tallinn: Sisekaitseakadeemia 2009; U. Tomikas. Tunnistajate ülekuulamise meetodite võrdlus Eesti ja Suurbritannia kohtueelses menetluses. Uurimistöö. Tallinn: Tartu Ülikooli õigusteaduskond 2014.
*14 RT I 2003, 27, 166; RT I, 19.03.2015, 22.
*15 Achieving Best Evidence in Criminal Proceedings (viide 8).
*16 RT I, 14.03.2011, 3.
*17 Study on Children’s Involvement in Judicial Proceedings: Contextual overview for the criminal justice phase – Estonia (June 2013). Luxembourg: European Commission, Directorate-General for Justice 2014.
*18 RT II 2000, 11, 57.
*19 EIKo 17.01.2006, 14151/02, W. vs. Soome; EIKo 10.01.2006, 17122/02, B vs. Soome; EIKo 20.12.2001, 33900/96, P. S. vs. Saksamaa; EIKo 02.07.2002, 34209/96, S. N. vs. Rootsi; EIKo 14.12.1999, 37019/97, A. M. vs. Itaalia. Viidatud S. Kask (viide 13) kaudu.
*20 Kriminaalmenetluse seadustiku muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse seletuskiri, 599 SE III. Arvutivõrgus:[Link] (14.04.2011).
*21 Draft Convention on the Protection of children against sexual exploitation and sexual abuse. Explanatory Report. European Committee on Crime Problems (CDPC), 12.07.2007. Arvutivõrgus:[Link] (05.11.2015).
*22 Euroopa Nõukogu ministrite komitee suunised lapsesõbraliku õigusemõistmise kohta. Monograafia nr 5. Strasbourg: Euroopa Nõukogu 2012.
*23 Vajalikud on valdkonnaülene koolitus „eri vanuserühmadesse kuuluvate laste õiguste ja vajaduste ning lastele kohandatud menetluste kohta“.
*24 S. Kask (viide 13), lk 60–63.
*25 Samas, lk 60.
*26 U. Tomikas (viide 13), lk 22–23.
*27 U. Krüger. Ülekuulamine kohtueelses menetluses, õiguslikud aspektid. Tallinn: Sisekaitseakadeemia 2008.
*28 Kriminaalmenetluse seadustik. Kommenteeritud väljaanne. E. Kergandberg, P. Pikamäe (koost.). Tallinn: Juura 2012, lk 232.
*29 K. Kask (viide 11), lk 3.
*30 M. E. Lamb, I. Hershkowitz, Y. Orbach, P. W. Esplin. Tell Me What Happened. Chichester, UK and Hoboken, NJ: Wiley 2008.
*31 K. Kask. ’I Use What I Use’ (viide 12), lk 166–169.
*32 U. Thal (viide 13), lk 55–58.
*33 Karistusseadustik. – RT I 2001, 61, 364; RT I, 25.09.2015, 7.
*34 M. E. Lamb, I. U. Hershkowitz, K. J. Sternberg, P. W. Esplin, M. Hovav, T. Manor, L. Yudilevitch. Effects of Investigative Utterance Types on Israeli Children’s Responses. – International Journal of Behavioral Development 1996/3, lk 627–637; M. E. Lamb jt (viide 30).
*35 Lausung on lausest või lausetest koosnev kõneakt, mida piirab selgelt tajutav paus lausungi lõpus või teise isiku kõneakt.
*36 Loe nende meetodite kohta lähemalt K. Kask. Arenguliselt sobivad meetodid laste küsitlemiseks (viide 12); R. Rammo. Alaealise ülekuulamine kriminaalmenetluse kohtueelses staadiumis. – Juridica 2006/5, lk 317–328.
*37 M. E. Lamb jt (viide 30).
*38 R. P. Fisher, R. E. Geiselman. Memory Enhancing Techniques for Investigative Interviewing: The Cognitive Interview. Springfield: Charles C. Thomas 1992.
*39 H. Stewart, C. Katz, D. J. La Rooy. Training Forensic Interviewers. – Children’s Testimony: A Handbook of Psychological Research and Forensic Practice. 2. ed. M. E. Lamb, D. J. La Rooy, L. C. Malloy, C. Katz (Eds.). Chichester: Wiley & Sons 2011, lk 199–216.
*40 Ülekuulamised toimusid aastatel 2012–2013.
*41 K. Kask (viide 11), lk 18.
*42 Samas, lk 18.
*43 Statistilise olulisuse täpsed parameetrid on välja toodud uuringu lõpparuandes, vt K. Kask (viide 1).
*44 K. Kask (viide 11), lk 20.
*45 Statistilise olulisuse täpsed parameetrid on välja toodud uuringu lõpparuandes, vt K. Kask (viide 1).
*46 Achieving Best Evidence in Criminal Proceedings (viide 8); M. E. Lamb jt (viide 30).
*47 Üks ülekuulamine on sellest analüüsist eemaldatud, sest analüüsimiseks oli kättesaadav ainult osaline ülekuulamisprotokoll.
*48 K. Kask (viide 11), lk 20.
*49 Samas, lk 3.
*50 Vt ka „Study on children’s involvement in judicial proceedings“ (viide 17), kus tuuakse välja, et lapsevanema rolli ulatus kriminaalmenetluses laste õiguste kaitsmisel on ebaselge.
*51 K. Kask (viide 11), lk 3.
*52 U. Thal (viide 13).
*1Artikkel põhineb Kristjan Kase poolt 2014. aastal tehtud uuringu „Alaealiste kannatanute videosalvestatud ülekuulamiste analüüs“ aruandel, mille tellija oli Justiitsministeerium. Arvutivõrgus: http://www.kriminaalpoliitika.ee/et/alaealiste-kannatanute-videosalvestatud-ulekuulamiste-analuus.
*2RT II 1996, 16, 56.
*3RT 1992, 28, 370; RT I, 13.12.2013, 12.
*4Kuritegevusevastased prioriteedid. Laulasmaa deklaratsioon. Arvutivõrgus: https://www.just.ee/et/eesmargid-tegevused/kriminaalpoliitika/kuritegevusevastased-prioriteedid (13.03.2011).
*5Arvutivõrgus: http://www.just.ee/sites/www.just.ee/files/elfinder/article_files/kriminaalpoliitika_arengusuunad_aastani_2018.pdf (14.02.2015).
*6M. E. Lamb, K. J. Sternberg, P. W. Esplin. Effects of Age and Delay on the Amount of Information Provided by Alleged Sex Abuse Victims in Investigative Interviews. – Child Development 2000/6, lk 1586–1596.
*7S. E. Agnew, M. B. Powell, P. C. Snow. An Examination of the Questioning Styles of Police Officers and Caregivers When Interviewing Children with Intellectual Abilities. – Legal and Criminological Psychology 2006/1, lk 35–53.
*8Achieving Best Evidence in Criminal Proceedings: Guidance on Interviewing Victims and Witnesses, and Guidance on Using Special Measures. Ministry of Justice, UK 2011. Arvutivõrgus: http://www.justice.gov.uk/downloads/victims-and-witnesses/vulnerable-witnesses/achieving-best-evidence-criminal-proceedings.pdf (11.03.2014).
*9Guidance on Joint Investigative Interviewing of Child Witnesses in Scotland. The Scottish Government 2011. Arvutivõrgus: http://www.scotland.gov.uk/Resource/Doc/365398/0124263.pdf (01.12.2014).
*10B. Milne, R. Bull. Does the Cognitive Interview Help Children to Resist the Effects of Suggestive Questioning? – Legal and Criminological Psychology 2003/1, lk 21–38.
*11K. Kask. Erialaspetsialistide pädevus alaealiste tunnistajate ja kannatanute ülekuulamise kohta kriminaalmenetluses. Tallinn: Justiitsministeeriumi kriminaalteabe ja analüüsi talitus, kriminaalpoliitika osakond 2009. Arvutivõrgus: http://www.kriminaalpoliitika.ee/et/erialaspetsialistide-padevus-alaealiste-tunnistajate-ja-kannatanute-ulekuulamise-kohta (10.11.2015).
*12K. Kask. ’I Use What I Use’: Estonian Investigators’ Knowledge of Investigative Interviewing. – Juridica International 2012, lk 161–169; K. Kask. Dynamics in Using Different Question Types in Estonian Police Interviews of Children. – Applied Cognitive Psychology 2012 (26) 2, lk 324–329; K. Kask. Spetsialisti rollist alla 14-aastase lapse ülekuulamisel. – Sotsiaaltöö 2010/2, lk 45–48; K. Kask. Menetlejate küsitlemistehnikad. Alla 14-aastaste laste ülekuulamisprotokollide analüüs. – Juridica 2010/2, lk 120–125; K. Kask. Arenguliselt sobivad meetodid laste küsitlemiseks. – Juridica 2007/4, lk 229–238.
*13S. Kask. Lapstunnistaja erikohtlemine kriminaalmenetluses. Magistritöö. Tallinn: Tallinna Ülikool, sotsiaaltöö instituut 2011; E. Thal. Alaealise kannatanu ülekuulamine ja selle videosalvestamine kohtueelses menetluses. Bakalaureusetöö. Tallinn: Sisekaitseakadeemia 2009; U. Tomikas. Tunnistajate ülekuulamise meetodite võrdlus Eesti ja Suurbritannia kohtueelses menetluses. Uurimistöö. Tallinn: Tartu Ülikooli õigusteaduskond 2014.
*14RT I 2003, 27, 166; RT I, 19.03.2015, 22.
*15Achieving Best Evidence in Criminal Proceedings (viide 8).
*16RT I, 14.03.2011, 3.
*17Study on Children’s Involvement in Judicial Proceedings: Contextual overview for the criminal justice phase – Estonia (June 2013). Luxembourg: European Commission, Directorate-General for Justice 2014.
*18RT II 2000, 11, 57.
*19EIKo 17.01.2006, 14151/02, W. vs. Soome; EIKo 10.01.2006, 17122/02, B vs. Soome; EIKo 20.12.2001, 33900/96, P. S. vs. Saksamaa; EIKo 02.07.2002, 34209/96, S. N. vs. Rootsi; EIKo 14.12.1999, 37019/97, A. M. vs. Itaalia. Viidatud S. Kask (viide 13) kaudu.
*20Kriminaalmenetluse seadustiku muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse seletuskiri, 599 SE III. Arvutivõrgus: http://www.riigikogu.ee/?page=eelnou&op=ems&emshelp=true&eid=793874&u=20110414165823- (14.04.2011).
*21Draft Convention on the Protection of children against sexual exploitation and sexual abuse. Explanatory Report. European Committee on Crime Problems (CDPC), 12.07.2007. Arvutivõrgus: https://wcd.coe.int/wcd/ViewDoc.jsp?id=1157721&Site=CM&BackColorInternet=C3C3C3&BackColorIntranet=EDB021&BackColorLogged=F5D383- (05.11.2015).
*22Euroopa Nõukogu ministrite komitee suunised lapsesõbraliku õigusemõistmise kohta. Monograafia nr 5. Strasbourg: Euroopa Nõukogu 2012.
*23Vajalikud on valdkonnaülene koolitus „eri vanuserühmadesse kuuluvate laste õiguste ja vajaduste ning lastele kohandatud menetluste kohta“.
*24S. Kask (viide 13), lk 60–63.
*25Samas, lk 60.
*26U. Tomikas (viide 13), lk 22–23.
*27U. Krüger. Ülekuulamine kohtueelses menetluses, õiguslikud aspektid. Tallinn: Sisekaitseakadeemia 2008.
*28Kriminaalmenetluse seadustik. Kommenteeritud väljaanne. E. Kergandberg, P. Pikamäe (koost.). Tallinn: Juura 2012, lk 232.
*29K. Kask (viide 11), lk 3.
*30M. E. Lamb, I. Hershkowitz, Y. Orbach, P. W. Esplin. Tell Me What Happened. Chichester, UK and Hoboken, NJ: Wiley 2008.
*31K. Kask. ’I Use What I Use’ (viide 12), lk 166–169.
*32U. Thal (viide 13), lk 55–58.
*33Karistusseadustik. – RT I 2001, 61, 364; RT I, 25.09.2015, 7.
*34M. E. Lamb, I. U. Hershkowitz, K. J. Sternberg, P. W. Esplin, M. Hovav, T. Manor, L. Yudilevitch. Effects of Investigative Utterance Types on Israeli Children’s Responses. – International Journal of Behavioral Development 1996/3, lk 627–637; M. E. Lamb jt (viide 30).
*35Lausung on lausest või lausetest koosnev kõneakt, mida piirab selgelt tajutav paus lausungi lõpus või teise isiku kõneakt.
*36Loe nende meetodite kohta lähemalt K. Kask. Arenguliselt sobivad meetodid laste küsitlemiseks (viide 12); R. Rammo. Alaealise ülekuulamine kriminaalmenetluse kohtueelses staadiumis. – Juridica 2006/5, lk 317–328.
*37M. E. Lamb jt (viide 30).
*38R. P. Fisher, R. E. Geiselman. Memory Enhancing Techniques for Investigative Interviewing: The Cognitive Interview. Springfield: Charles C. Thomas 1992.
*39H. Stewart, C. Katz, D. J. La Rooy. Training Forensic Interviewers. – Children’s Testimony: A Handbook of Psychological Research and Forensic Practice. 2. ed. M. E. Lamb, D. J. La Rooy, L. C. Malloy, C. Katz (Eds.). Chichester: Wiley & Sons 2011, lk 199–216.
*40Ülekuulamised toimusid aastatel 2012–2013.
*41K. Kask (viide 11), lk 18.
*42Samas, lk 18.
*43Statistilise olulisuse täpsed parameetrid on välja toodud uuringu lõpparuandes, vt K. Kask (viide 1).
*44K. Kask (viide 11), lk 20.
*45Statistilise olulisuse täpsed parameetrid on välja toodud uuringu lõpparuandes, vt K. Kask (viide 1).
*46Achieving Best Evidence in Criminal Proceedings (viide 8); M. E. Lamb jt (viide 30).
*47Üks ülekuulamine on sellest analüüsist eemaldatud, sest analüüsimiseks oli kättesaadav ainult osaline ülekuulamisprotokoll.
*48K. Kask (viide 11), lk 20.
*49Samas, lk 3.
*50Vt ka „Study on children’s involvement in judicial proceedings“ (viide 17), kus tuuakse välja, et lapsevanema rolli ulatus kriminaalmenetluses laste õiguste kaitsmisel on ebaselge.
*51K. Kask (viide 11), lk 3.
*52U. Thal (viide 13).