1. Sissejuhatus
1.1. Üldist
Siinne artikkel ei ole valmis põhiseaduse
muutmise seaduse eelnõu, vaid õigusteaduslik analüüs, mille eesmärgiks on
pakkuda demokraatlikult legitimeeritud seadusandjale võimalikud
lahendusvariandid probleemidele, millele on juhtinud tähelepanud Riigikohus *2
ja põhiseaduse asjatundjate kogu. Alljärgnevalt esitatud ettepanekud võiksid
olla üheks võimaluseks, kuidas kõrvaldada põhiseaduse kitsaskohad riigi
otsustusõigusest osa ühiseks teostamiseks ülekandmise korral rahvusvahelistele
organisatsioonidele, eelkõige Euroopa Liidule.
Ettepanekute koostamisel on lähtutud nii
senisest avalikust diskussioonist kui ka põhiseaduse asjatundjate kogu liikmete
ettepanekutest. Millised on need peamised praktilised probleemid, mida
alljärgnevate ettepanekutega lahendada püütakse?
– „Kui selgub,
et Euroopa Liidu uus alusleping või aluslepingu muutmine toob kaasa Eesti
pädevuste ulatuslikuma delegeerimise Euroopa Liidule ning põhiseaduse
ulatuslikuma riive, on selleks vaja küsida kõrgema võimu kandjalt ehk rahvalt
nõusolekut ja tõenäoliselt täiendada uuesti põhiseadust.“ *3
– Nn kolmandas aktis *4
ei sisaldu see, kuidas võimu Euroopa Liidus olles tegelikult teostatakse. *5
– Võimu teostamise mehhanismide muutumist ei
saa ületada ühe üldnormi kehtestamisega. *6
– Konkreetsete muudatuste tegemata jätmine
põhiseaduses ja kolmanda akti lisamine on hägustanud põhiseaduse sätteid ja
mõtet. *7
– Kolmanda akti n-ö sulgude ette toomine
asetas Euroopa Liidu õiguse sisuliselt põhiseadusest kõrgemale. *8
– Kolmanda akti lihtsuse tõttu jäi põhiseadus
tegeliku eluga vastuollu. *9
– Euroopa Liiduga liitumine ei andnud
põhiseadusele teisenenud sisu. *10
– Põhiseaduse killustamine mitmesse õigusakti
kahjustab põhiseaduse arusaadavust. *11
– Vastuseta on tegelik põhiküsimus, mida
Euroopa Liidu liikmesus Eesti konstitutsioonilises korras täpselt muutis. *12
– Üldsõnaline kolmas akt koosmõjus Riigikohtu
antud tõlgendusega, mille kohaselt võib Riigikohus Euroopa Liidu õigusele
tuginedes põhiseaduse sätteid n-ö magama panna, ning põhiseaduse muutunud
oludele kohandamata jätmine tähendavad leppimist põhiseaduse erosiooni ja
põhiseaduse funktsiooni nõrgenemisega. *13
– Puudub volitusnorm, mis võimaldaks riigi
otsustusõigusest osa üle kanda teistele rahvusvahelistele organisatsioonidele
peale Euroopa Liidu.
– Puudub Riigikogu osalemise ja teavitamise
kohustus.
– Puudub sõnaselge Eesti riigiasutustele
suunatud põhiseaduslik tegevusprogramm Euroopa Liidu arendamiseks. *14
Oluline on siiski silmas pidada, et
põhiseaduse muutmise vajadust peab lõppastmes hindama demokraatlikult
legitimeeritud seadusandja.
1.2. Mida muuta?
Optimaalseks ei saa pidada kolmanda akti
säilitamist olemasoleval kujul koos samaaegse põhiseaduse teksti täiendamisega
Euroopa Liitu puudutavate sätetega, sest see külvaks õiguskorda kolmanda akti
tagajärjel tekkinud segadust juurde. *15 Seega on kaks eelistatavamat
põhimõttelist alternatiivi, kuidas põhiseaduse suveräänsusklauslit täiendada:
– kas täiendada kolmandat akti, püüdes
koondada kogu Euroopa Liitu ja riigi otsustusõiguse üleandmist puudutav
normistik sinna, või
– täiendada põhiseaduse teksti, millega
muutuks kolmas akt üleliigseks ning tuleks ühtlasi tühistada.
Kõigepealt võib kaaluda kolmanda akti
täiendamist preambuli ja detailsemate sätetega, iseäranis universaalse
volitusega riigi otsustusõiguse ülekandmiseks, kvalifitseeritud häälteenamuse
nõudega, Euroopa Liidu eesmärkidega ja Euroopa Liidu õiguse alusel võimu teostamise
uue volitusega. Selle lahenduse plussiks võib pidada 2004. aastast pärineva
põhiseaduse struktuuri säilitamist. Miinusteks oleks aga Eesti õiguskultuurile
võõra olukorra ja seniste põhiseaduse tõlgendamise olemuslike probleemide
säilimine; kolmanda akti reguleerimisala laienemine riigi otsustusõiguse
ülekandmise uue universaalse volituse lisamise tõttu; üha suurema hulga
detailküsimuste koondumine kolmandasse akti, muutes üha enam detailküsimusi
vaid rahvahääletusel muudetavaks, ning lõpuks kindluse puudumine, et
seadustehniliselt on üldse võimalik koondada kogu Euroopa Liitu puudutav
normistik kolmandasse akti.
Alternatiivse lahendusena tuleb niisiis kõne
alla kolmanda akti tühistamine ja põhiseaduse teksti täiendamine. Kolmas akt
oli küll Euroopa Liiduga liitumise aluseks, kuid kolmas akt ei ole ilmtingimata
Eesti Euroopa Liidu liikmeks oleku aluseks. Kolmanda akti kehtetuks
tunnistamine ja asendamine riigi otsustusõiguse ülekandmise uue volitusega ei
muudaks Eesti Euroopa Liidu liikmesust kehtetuks. Mõistagi võivad seejuures
tulevaste integratsioonietappide legitimeerimiseks vajalikud põhiseaduslikud
pädevused muutuda. Samas aga oleksid kolmanda akti tühistamise ja põhiseaduse
teksti täiendamise plussideks seniste struktuurist tingitud tõlgendamisprobleemide
kadumine ning õigusselguse kasv. Lisaks annaks Euroopa Liitu ja riigi
otsustusõiguse osalist ülekandmist puudutavate sätete senisesse süsteemi
sobitamine lisandväärtuse põhiseaduse süsteemile. Miinuseks võib pidada sellise
plaani keerukamat poliitilist realiseeritavust.
Kuna on tõenäoline, et kogu Euroopa Liitu
puudutavat normistikku ei õnnestu inkorporeerida kolmandasse akti ning
paratamatult jääb siiski midagi ka põhiseadusse, siis tekiks suure tõenäosusega
ikkagi ebasoovitav killustunud sätestus, mis puudutab Euroopa Liitu.
Õigussüstemaatiliselt ja ‑kultuuriliselt on niisiis eelistatavam kolmanda akti
tühistamine ja põhiseaduse teksti täiendamine.
1.3. Kuidas põhiseadust täiendada?
Alljärgnevalt pakutava lahenduse eesmärgiks on
pakkuda võimalikult jätkusuutliku regulatsiooni visand.
Arvestades
teiste Euroopa Liidu liikmesriikide eeskujusid, võib üksikasjalikumad Euroopa
Liitu puudutavad sätted jaotada kontsentreeritud ja hajusregulatsiooniks.
Esimesel juhul on Euroopa Liitu puudutav kätketud ühte peatükki *16 ,
teisel on Euroopa Liitu puudutav hajutatud üle terve põhiseaduse. *17 Millist teed Eestis minna,
on otsustamise koht. Eraldi peatüki kasuks näib kõnelevat regulatsiooni
kompaktsus. Samas läbib Euroopa Liidu õigus pea kõiki eluvaldkondi, puudutades
süstemaatiliselt põhiseaduse paljusid osi. Lisaks tuleb arvestada sellega, et
PSTS §-des 1 ja 2 sisalduva delegeerimisklausli üheks peamiseks probleemiks on
selle kitsas orienteeritus üksnes Euroopa Liidule, arvestamata vajadust kanda
riigi otsustusõigusest osa üle ka muudele rahvusvahelistele organisatsioonidele
nagu Euroopa Nõukogu, NATO, ÜRO jne. Arvestades põhiseaduse §-s 1 sisalduva
suveräänsusklausli tugevust, on ilmselgelt olemas vajadus riigi otsustusõigust
ühiseks teostamiseks üle kanda võimaldava universaalse volituse järele.
Otsustusõiguse ülekandmise universaalse volituse lisamine ei pruugi aga
süstemaatiliselt sobituda Euroopa Liitu puudutavasse peatükki
Käesoleva teemaga seonduvate muutmiskavade
üldiseks miinuseks võib pidada rahvahääletuse korraldamise möödapääsmatust.
Euroopa Liitu puudutavas osas ja/või riigi otsustusõiguse osalise ülekandmise
volituse valdkonnas on põhiseaduse § 162 ja PSTS § 3 tõttu keeruline
ette kujutada põhiseaduse muudatust, mis ei eeldaks rahvahääletuse korraldamist.
Eeltoodut arvestades on alljärgnevalt
kõigepealt pakutud võimalikud sõnastused, mis võimaldaksid eelduslikult
lahendada kõige olulisemad otsustusõiguse ülekandmise ja Euroopa Liiduga
seonduvad põhiseaduslikud probleemid. Seejärel on püütud koondada need
sõnastused esmalt ühtsesse peatükki, järgides kontsentreeritud regulatsiooni
loogikat. Pärast seda on püütud pakkuda sätete süstemaatiliselt kõige sobivamad
asukohad, järgides hajusregulatsiooni loogikat. Kokkuvõtvalt on esitatud autori
soovitus seadusandjale.
2. Peamised probleemid ja võimalikud lahendusvariandid
2.1. Riigi otsustusõiguse ülekandmine,
riigikaitseotstarbeline liit, kaitseklausel, kvalifitseeritud häälteenamusega
heakskiitmine
Tänapäeval ei piira riigi otsustusõigust
üksnes Euroopa Liit, vaid ka Euroopa Nõukogu, NATO, ÜRO jne. Kuna PSTS § 1
ei võimalda riigi otsustusõiguse osalist ülekandmist ühelegi muule
rahvusvahelisele organisatsioonile peale Euroopa Liidu, kuid ülekandmise
vajadus on ilmselgelt olemas ka muudel juhtudel, tundub mõistlik asendada PSTS
kitsas, Euroopa Liidu spetsiifiline delegeerimisklausel universaalse
otsustusõiguse ülekandmise volitusega, mis võimaldaks riigi otsustusõigust üle
kanda ka teistele rahvusvahelistele organisatsioonidele. Probleemi
lahendamiseks pakun järgmise sõnastuse: *18
„Eesti Vabariik võib Riigikogu koosseisu
kahekolmandikulise häälteenamusega heaks kiidetud rahvusvahelise lepinguga
kanda riigi otsustusõigusest osa ühiseks teostamiseks üle rahvusvahelisele
organisatsioonile, mis rajaneb austusel inimõiguste, demokraatia ja õigusriigi
põhimõtete vastu, ning riigikaitse eesmärgil liitu astuda riikidega, kes
austavad neid ühiseid väärtusi.“
Alljärgnevalt on toodud pakutud sõnastuse
põhjendus.
2.1.1. Riigi otsustusõigusest osa ülekandmine ühiseks teostamiseks
Kuna Eesti Vabariiki tuleb pidada püsivamaks
kui mistahes rahvusvahelist organisatsiooni, on siinkohal eelistatav lahendus
üldklausel, milles pole nimetatud ühtegi konkreetset rahvusvahelist
organisatsiooni. Millised on need juhtumid, mida see hõlmaks? Näiteks tõdes
Riigikohus, et Euroopa stabiilsusmehhanism (ESM) ei mahtunud PSTS §‑s 2
sätestatud suveräänsuse delegeerimise volituse alla. *19
ESM otsuse lõpus ütles Riigikohus üsnagi selgelt välja, et järgmine Euroopa
Liidu integratsioonietapp eeldab põhiseaduse eelnevat muutmist. *20
Euroopa Liidu integratsioon ei ole aga tihtilugu toimunud Euroopa Liidu
institutsionaalses raamistikus, vaid sellest väljaspool. Nii oli see näiteks
Schengeni kokkuleppega, mida alates Amsterdami lepingust on püütud integreerida
Euroopa Liidu institutsionaalsesse raamistikku, nii on see ka ESM-ga, mille
integreerimise üle Euroopa Liidu institutsionaalsesse raamistikku Euroopa Kohtu
Ledra otsusest *21 saati üha häälekamalt diskuteeritakse.
Sellest saab järeldada, et järjekordse ettenägematu kriisi lahendamiseks
tulevikus loodav ESM-sarnane kehand ei pruugi enam saada põhiseaduse muutmata
jätmise korral Riigikohtu heakskiitu. Kui üritada probleemi lahendada
otsustusõiguse üleandmise kitsama klausliga, mis võimaldaks otsustusõigust üle
kanda üksnes Euroopa Liidule (ja NATO-le), siis võib tekkida olukord, kus
järgmine väljaspool Euroopa Liidu institutsionaalset raamistikku asuv, riigi
otsustusõigust oluliselt piirav leping ei ole põhiseaduse volitusnormiga kaetud
ning osutub seetõttu põhiseadusvastaseks. Riigi otsustusõigusest osa
„ülekandmist“ tuleb seejuures mõista nii, et riik ei loobu millestki jäädavalt,
vaid vastavate asjaolude ilmnemisel on võimalik üle kantud otsustusõigus uuesti
tagasi võtta.
Ettepaneku sõnastusest on jäänud välja
võimalus riigi otsustusõiguse ülekandmiseks mõnele teisele riigile. Teistele
riikidele delegeeritavad üksikud võimuvolitused (nt Eesti Vabariigi valitsuse
ja Ameerika Ühendriikide valitsuse kaitsekoostöö kokkulepe) on kaetud
rahvusvaheliste lepingute üldiste klauslitega põhiseaduses (PS
§ 121, 123). Riigi otsustusõiguse ülekandmise volituse pakutud
sõnastuse eesmärgiks ei ole formuleerida riigikaitse valdkonna jaoks erinormi
välislepingute üldnormi suhtes. Riikidevahelise kaitsekoostöö kokkuleppe
erinevuseks võrreldes iseäranis Euroopa Liidu aluslepingutega on see, et esiti
nimetatu alusel loobub Eesti Vabariik Eesti territooriumil küll üksikute
võimuvolituste teostamisest, kuid seda teise riigi kodanike suhtes. Sisuliselt
on see võrreldav välisriikide saatkondadega, mille aladel on Eesti Vabariigi
otsustusõigus samuti kõige laiemas tähenduses piiratud. Euroopa Liit kujutab
endast seevastu majanduslik-ühiskondlikku integratsiooniprotsessi, milles
riigisisene seadusandja asendatakse olulises osas supranatsionaalsega.
Terminit „riigi otsustusõigusest osa“ tuleb
mõista selliselt, et tegemist peab olema kas seadusandja või kohtuvõimu olulise
pädevusega või täitevvõimu valdkonda kuuluva riigi jõumonopoli olulise
piiranguga. Riigi otsustusõiguse ülekandmise volitus rakendub siis, kui
rahvusvaheline organisatsioon võib näiteks oma õigusaktide või toimingutega
kehtestada vahetult Eesti kodanikele kohustusi. Sellisteks lepinguteks, millele
ettepandud klausel kohanduks, oleksid eelkõige Euroopa Liidu aluslepingute olulised
muudatused, aga samuti lepingud, mis on muidu olulised. Olulised on eelkõige
kõik sellised riigi otsustusõiguse üleandmised, mille tagajärjel võib mõni
rahvusvaheline organisatsioon hakata Eesti Vabariigi kodanike suhtes teostama
riigivõimuga sarnanevat võimu või selle teostamist oluliselt laiendada. Näiteks
võib muidu oluliseks olla mõni tulevane Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste
kaitse konventsiooni lisaprotokoll, ÜRO konventsioon, WTO integratsioonietapp
või ESM-taolise institutsiooni asutamisleping. Heaks näiteks on ka ESM
asutamisleping, mille ratifitseerimisega andis Eesti Vabariik sisuliselt
ulatusliku käenduse ning mis seetõttu võib tulevikus oluliselt piirata
parlamendi finantssuveräänsust, mõjutades seeläbi kaudselt ka tulevast
demokraatlikku otsustamisvabadust. Teoreetiliselt võib vaielda näiteks selle
üle, kas kõnealune säte oleks hõlmanud Rahvusvahelise Kriminaalkohtu Rooma
statuudi *22
heakskiitmise. Kuna ka kohtuvõimu teostamist tuleb pidada riigi otsustusõiguse
teostamiseks, siis kõnelevad kaalukad argumendid jaatava vastuse kasuks.
Otsustusõigusest „osa“ all on seejuures
silmas peetud seda, et kehtiva põhiseaduse järgi ei tohi üle kanda
lõppotsustusõigust ehk pädevuse andmise pädevust. Iseenesest ei keelaks see
norm nn salaamitaktikat, kus viilu kaupa kantakse riigi otsustamisõigust üle,
kuid selge piiri tõmbamine, mida kehtiva põhiseaduse järgi enam näiteks Euroopa
Liidule üle kanda ei tohi, on abstraktsel tasemel väga keeruline. *23
Võib asuda seisukohale, et põhiseadusliku integratsioonivolituse piir on
ületatud siis, kui järjekordse delegeerimisakti tagajärjel tekib olukord, kus
Euroopa Liidule on üle kantud sedavõrd palju riigi otsustusõigusi või sedavõrd
oluline osa riigi otsustusõigusest, et riiklus on muutunud vaid tühjaks
kestaks. *24
„Ühiseks teostamiseks“ *25
tähendab seda, et Eesti Vabariigi demokraatlikult legitimeeritud
riigiorganitele peab olema tagatud piisav osalemis- ja mõjutamisvõimalus
rahvusvahelise organisatsiooni otsustusprotsessis. Riigikohus leidis ESM
otsuses, et teatud juhtudel võib olla lubatav ka selline riigi otsustusõiguse
osaline ülekandmine rahvusvahelisele organisatsioonile, kus Eesti Vabariigi
esindaja konkreetset otsustusprotsessi tulemust mõjutada ei saa. *26
Siiski peab üldjuhul olema tagatud mitte ainult rahvusvahelise organisatsiooni
otsustusprotsessis osalemise võimalus, vaid ka võimalus protsessi tulemust
üldistel alustel mõjutada.
2.1.2. Riigikaitseotstarbeline liit
„Riigikaitseotstarbeline liit“ tähendab
eelkõige NATO-t, välistamata samas tulevikus muid riigikaitseotstarbelisi
liite, mis võivad olla Eesti Vabariigi territoriaalse terviklikkuse,
iseseisvuse ja sõltumatuse või põhiseaduse aluspõhimõtete püsiva kehtimise
tagamiseks vajalikud. Võrreldes võimalusega kanda riigi otsustusõigusest osa
üle rahvusvahelisele organisatsioonile, on tegemist erinormiga.
2.1.3. Kaitseklausel
Euroopa Liidu lepingu artikkel 2 sätestab:
„Liit rajaneb sellistel väärtustel nagu inimväärikuse austamine, vabadus,
demokraatia, võrdsus, õigusriik ja inimõiguste, kaasa arvatud vähemuste hulka
kuuluvate isikute õiguste austamine. Need on liikmesriikide ühised väärtused
ühiskonnas, kus valitsevad pluralism, mittediskrimineerimine, sallivus, õiglus,
solidaarsus ning naiste ja meeste võrdõiguslikkus.“ Ettepandud sõnastus
(„rajaneb austusel inimõiguste, demokraatia ja õigusriigi põhimõtete vastu“)
võtab eeskuju Euroopa Liidu lepingu artiklist 2, kuid järgides põhiseaduse
üldist lakoonilist stiili ning arvestades seda, et Eesti Vabariik kuulub ka
vähem ambitsioonikate ühisosadega rahvusvahelistesse organisatsioonidesse ning
et just inimõigused, demokraatia ja õigusriik on väärtused, mis eristavad vaba
maailma ülejäänud režiimidest, on siinkohal toodud välja ainult kõige olulisem,
tuginedes seejuures Riigikohtu praktikas välja kujundatud põhiseaduse
aluspõhimõtetele.
Ettepandud sõnastuses sisalduvad tingimused
kujutavad endast kaitseklauslit, mille alusel tuleks tulevikus mõõta riigi
otsustusõigusest osa ühiseks teostamiseks ülekandmise põhiseaduspärasust.
Tänases õiguskorras on selle menetluse ainsaks algatajaks õiguskantsler (PSJKS *27
§ 6 lg 1 p 4), menetluse võimalik järelm välislepingu sätte
põhiseadusvastasus ja selle riigisisene mittekohalduvus (PSJKS § 15
lg 1 p 3 ja lg 3). Unustada ei tohiks põhiseaduse loomisel
väljendatud igavikuklausli põhjendusi. *28 Riigi
otsustusõigusest osa ühiseks teostamiseks ülekandmise volitus ei tohiks hõlmata
rahvusvahelisi organisatsioone, mille tegevus ei pruugi olla kooskõlas
põhiseaduse aluspõhimõtetega (nt SRÜ vms). Et see küsimus vähemalt riigisiseselt
selge oleks, on soovitatav siduda delegeerimisvolitus rahvusvahelisele
organisatsioonile esitatavate miinimumnõuetega, mis oleksid liitumise
legitiimsuse kriteeriumiks. Need miinimumnõuded peaksid arvestama eelkõige
Riigikohtu praktikas välja kujundatud põhiseaduse aluspõhimõtetega, mis
kujutavad endast meie riikluse õiguslikku tuuma. Ettepandud klausli eesmärgiks
on niisiis sätestada õiguslik tõke, välistamaks igasugune legaalne võimalus
inkorporeerida Eesti Vabariik mõne režiimi poolt või sundida teda astuma mõnda
rahvusvahelisse organisatsiooni, mis ei austa inimõigusi, demokraatiat või
õigusriiki.
Riigikaitseotstarbelise liidu puhul on
valitud teadlikult laiemat tõlgendust võimaldav sõnastus, ohverdamata samas
põhiväärtusi.
2.1.4. Kvalifitseeritud häälteenamusega heakskiitmine
Põhimõtteliselt on olemas kolm võimalust,
kuidas demokraatlikult menetleda riigi otsustusõigusest osa ühiseks
teostamiseks ülekandmist rahvusvahelisele tasandile. Esimene ja vaieldamatult
kõige demokraatlikum menetlus oleks korraldada iga otsustusõiguse ülekandmise
puhul rahvahääletus. Teine võimalus oleks järgida tavalist
seadusandlusmenetlust, s.t otsustada otsustusõiguse ülekandmine
lihthäälteenamusega. Kolmas võimalus ehk kuldne kesktee oleks kanda
otsustusõigus üle Riigikogu koosseisu kvalifitseeritud häälteenamusega.
Võrreldes teiste võimalustega on rahvahääletused üldjuhul kõige kulukamad,
aeganõudvamad ning poliitiliselt ettearvamatumad. Neile lisandub viimasel ajal
esile kerkinud oht, et mõni vaenulik välisriik võib üritada rahvahääletuse
tulemusi mõjutada. Lisaks tuleb arvestada sellega, et riigi otsustusõigust
kantakse enamasti üle rahvusvahelise lepinguga ning põhiseaduse § 106
lõike 1 kohaselt ei saa välislepingute ratifitseerimist rahvahääletusele
panna. Pealegi näeb põhiseaduse § 164 lõige 2 ette, et rahvahääletus
toimub kõige varem kolme kuu pärast, arvates sellekohase otsuse vastuvõtmisest
Riigikogus, mis välistab rahvahääletuse korraldamise kiireloomulise
muutmisvajaduse korral. Võlakriis ja selle lahenduseks pakutud ESM näitasid, et
kriitilistel hetkedel võib esineda oluliste otsuste vastuvõtmise kiireloomuline
vajadus. Kahtlemata oleks võimalik algatada ka põhiseaduse § 106 lõike 1
ja § 164 lõike 2 muudatused, kuid keeld panna välislepinguid rahvahääletusele
paistab olevat eelöeldut arvestades igati mõistlik ja vajalik, samuti on
mõistlik ja vajalik rahvahääletusele eelnev piisav aeg mõttevahetuseks ja
seisukoha kujundamiseks. Lihtne parlamentaarne enamus seevastu ei ole päriselt
vastavuses otsuse eseme olulisusega. Riigi otsustusõigusest osa ühiseks
teostamiseks ülekandmise otsustamine lihthäälteenamusega tundub põhiseaduse
süsteemi arvestades olevat liiga madal lävi. Võib koguni väita, et
lihthäälteenamuse madal lävi muudab otsustusõiguse ülekandmise otsuse kergesti
rünnatavaks. Põhiseaduse kontekstis võiks sobiva enamuse kindlaksmääramisel
paralleeli tõmmata põhiseaduse § 122 lõikega 2, mille järgi on Eesti
riigipiire muutvate lepingute ratifitseerimiseks nõutav Riigikogu koosseisu
kahekolmandikuline häälteenamus. Riigi otsustusõiguste osaline ülekandmine
tundub olevat ligikaudu sama kaaluga küsimus kui riigipiiri muutmine. Silmas
tuleb pidada, et käesolev ettepanek ei puuduta neid rahvusvahelisi lepinguid,
millega Eesti Vabariik on juba liitunud.
Euroopa Liidu puhul piisab kvalifitseeritud
häälteenamusest riigi otsustusõiguse ülekandmisel reeglina seni, kuni Euroopa
Liit jääb tuletatud moodustiseks ja Eesti Vabariigil säilib pädevuse andmise
pädevus. Rahvahääletus tuleks ettepandud sõnastuse järgi korraldada hiljemalt
siis, kui pädevuse andmise pädevus läheks riigilt Euroopa Liidule ning
moodustub Euroopa liitriik. Nagu eespool märgitud, tuleks rahvahääletus
korraldada erandjuhul ka juba enne pädevuse andmise pädevuse formaalset
üleminekut Euroopa Liidule, kui Euroopa Liidule on uue otsustusõiguse
ülekandmise tulemusel kogumis üle kantud sedavõrd palju riigi otsustusõigust
või sedavõrd oluline osa riigi otsustusõigusest, et riiklus muutuks vaid
tühjaks kestaks. Välistatud ei ole ka varasem rahvahääletuse korraldamine, mis
oleks seotud uue põhiseaduse muudatusega, kui seda peetakse vajalikuks.
Siinkohal on teadlikult loobutud terminist
„ratifitseerimine“ ja pandud ette kasutada terminit „heakskiitmine“. Nimetatud
uuenduse eesmärkideks on ühelt poolt kasutada eestikeelset terminit ja teiselt
poolt võimaldada kujundada riigisisene nõusoleku andmise menetlus
paindlikumalt. Ratifitseerimine on rahvusvahelise õiguse termin, millel on
kindel tähendus *29 , samas kui heaks kiita on võimalik
näiteks ka eelnõu.
2.2. Euroopa Liidu õiguse alusel võimu teostamine,
kaitseklausel
Mitu asjatundjat *30
ja Riigikohtu üldkogu *31 on juhtinud tähelepanu probleemile, et
põhiseaduse § 3 lõike 1 esimese lause järgi saab riigivõimu teostada
üksnes põhiseaduse ja sellega kooskõlas olevate seaduste alusel. Euroopa Liidu
liikmeks oleku korral teostatakse riigivõimu aga lisaks põhiseadusele ja
Riigikogu poolt vastu võetud seadustele ka Euroopa Liidu vahetult kehtivate
õigusaktide alusel. Euroopa Liidu institutsioonide poolt Euroopa Liidu
aluslepingute alusel antud eeskirjad on nii Euroopa Liidu määrused, direktiivid
kui ka otsused. Probleemi lahendamiseks pakun järgmise sõnastuse: *32
„Euroopa Liidu aluslepingud ja Euroopa Liidu
institutsioonide poolt nende alusel antud õigusaktid kohalduvad riigisiseses
õiguses kooskõlas Euroopa Liidu õigusega ja arvestades põhiseaduse
aluspõhimõtteid.“
Ettepaneku aluseks on Riigikohtu üldkogu
seisukoht. *33
Käesolev säte on mõeldud asendama senist
PSTS § 2 riigi sisse suunatud mõju. Võrreldes senise sätestusega on
täpsustatud eelkõige seda, milliste õigusnormide suhtes rakendamisklausel
kehtib. Säte sisaldab ka võimu teostamise kaitseklauslit.
„Kooskõlas Euroopa Liidu õigusega“ tähendab,
et Euroopa Liidu teisese õiguse kohaldamisel riigis sees tuleb silmas pidada ka
Euroopa Liidu aluslepingutest ja üldistest õiguspõhimõtetest tulenevaid
nõudeid. Eelkõige tähendab see, et arvestada tuleb Euroopa Liidu õiguse otsest
mõju (ingl direct effect, pr effet direct) ja esimust (ingl primacy,
pr primauté).
Viide põhiseaduse aluspõhimõtetele kujutab
endast kaitseklauslit, sellega on parafraseeritud PSTS § 1 sõnastust.
Süstemaatiliselt on põhiseaduse aluspõhimõtete arvestamise kohustus just
rakendamisklausli osa. Nõutav on ka Euroopa Liidu õiguse kohaldamisel põhiseaduse
aluspõhimõtete arvestamine, võimaliku kollisiooni korral on võimalik kasutada
selleks eelkõige Euroopa Liidu õiguses ettenähtud menetlust ehk eelotsuse
küsimist Euroopa Kohtult.
2.3. Euroopa Liidu arenguklausel
Arvestades Euroopa Liidu kui rahvusvahelise
organisatsiooni erilisust ning kõikehõlmavust, võiks kaaluda Euroopa Liidu
arenguklausli lisamist põhiseadusse. Lisaks riigi otsustusõigusest osa
ülekandmise klauslile ja Euroopa Liidu õiguse alusel võimu teostamise sättele
võiks põhiseadus sisaldada Euroopa Liidu klauslit, mis määratleks põhiseaduse
tasandil selle Euroopa Liidu eesmärgid, kuhu Eesti Vabariik soovib kuuluda.
Lünga täitmiseks pakun järgmise sõnastuse: *34
„Eesti Vabariik osaleb Euroopa Liidu
arendamises, mis on rajatud demokraatliku ja sotsiaalse õigusriigi põhimõtetele
ning mis tagab põhiseaduse põhiõigustega vähemalt võrdväärse põhiõiguste
kaitse.“
Kriteeriumite nimetamine on vajalik nii
selleks, et eesmärgistada ja raamistada Eesti Vabariigi tegevust Euroopa
Liidus, kui ka selleks, et tagada põhiseaduslikkuse tõhusa järelevalve võimalus
tulevaste Euroopa Liidu aluslepingute või lepingumuudatuste üle. Kriteeriumite
kataloog lähtub Riigikohtu praktikas välja kujundatud põhiseaduse
aluspõhimõtetest. Väljend „demokraatliku ja sotsiaalse õigusriigi“ viitab
põhiseaduse § 10 sõnastusele. Väljend „võrdväärne“ tähendab olulises osas
sarnast, mitte tingimata identset. Termin „vähemalt“ tähendab seda, et Euroopa
Liidu tasandi kaitse võib olla õigusi enam tagav.
2.4. Riigikogu osalemise ja teavitamise kohustus, Riigikogu
komisjon, Vabariigi Valitsuse informeerimiskohustus
Kuna Vabariigi Valitsusel ei ole
välissuhtlemises põhiseaduse § 87 punktide 1, 4 ja 7 tõttu üldist
kohustust konsulteerida Riigikoguga, see on aga Euroopa Liidu asjades
möödapääsmatu, siis oleks vajalik sätestada üldkorrast erand. Kiireloomulised
ja konfidentsiaalsed Euroopa Liidu asjad ei võimalda praktikas kaasata
Riigikogu täiskoosseisu. Samuti puudub sõnaselge Riigikogu informeerimise
põhiseaduslik kohustus Euroopa Liidu asjades. Probleemide lahendamiseks pakun
järgmised klauslid:
„Riigikogu osaleb Euroopa Liidu asjades.
Riigikogu võib
volitada Riigikogu komisjoni esindama Riigikogu Euroopa Liidu asjades suhtlusel
Vabariigi Valitsusega või teostama Euroopa Liidu aluslepingutega Riigikogule
antud pädevusi.
Vabariigi Valitsus
informeerib Riigikogu Euroopa Liidu asjadest põhjalikult ja võimalikult
varakult.“
Käesoleva ettepaneku eesmärk on tagada
demokraatia aluspõhimõte. Samas kaasneb käesoleva sättega parlamendi infoga
üleujutamise oht, mille vastu võitlemiseks tuleb parlamendil suurendada Euroopa
Liidu asjades valitsuselt saadava teabe menetlemise suutlikkust.
2.4.1. Euroopa Liidu asjad
Terminit „Euroopa Liidu asjad“ on kasutatud
RKKTS-s *35
(iseäranis 181. peatükis). Väljendit „Euroopa Liidu asjades“ tuleks
tõlgendada laialt, s.t et Euroopa Liidu asjad selle sätte mõttes oleks ka
Euroopa Liiduga seotud asjad. *36 Euroopa Liidu asjad ei ole ainult
Euroopa Liidu õigusaktide eelnõud, vaid hõlmatud oleks ka näiteks ESM-taolise
moodustise asutamine *37 või Schengeni kokkuleppe taoline
kokkulepe.
Riigikogu Euroopa Liidu asjades osalemise
menetlused peaks Riigikogu täpsemalt reguleerima seadustes. Esitatud sõnastus
hõlmab ka juhtumi, kus Vabariigi Valitsus küsib Riigikogult mandaadi ette.
2.4.2. Riigikogu komisjoni volitamine
Kõik Euroopa Liidu asjad, sealhulgas
kiireloomulised ja konfidentsiaalsed Euroopa Liidu asjad, eeldavad
demokraatlikult legitimeeritud seadusandja osalust. Praegu on üheks keskseks
parlamendi organiks Euroopa Liidu asjade menetlemisel Euroopa Liidu asjade
komisjon (ELAK). Samas ei välista pakutud sõnastus Riigikogu teistsugust
töökorraldust. Oluline on, et kiireloomuliste (mitte aga konfidentsiaalsete)
asjade arutelud asjaomases komisjonis stenografeeritakse ja tehakse avalikkuse
informeerimiseks avalikuks samamoodi nagu Riigikogu stenogrammid. Pakutud norm
võimaldaks viia praktika paremini kooskõlla põhiseaduse demokraatia
aluspõhimõttega.
Euroopa Liidu aluslepingutes annavad
Riigikogule pädevusi eelkõige Euroopa Liidu lepingu *38
artikli 5 lõige 3, artikli 12 punktid a ja b, Euroopa Liidu
toimimise lepingu *39 artikkel 352, protokoll nr 1
riikide parlamentide rolli kohta Euroopa Liidus *40
ning protokoll nr 2 subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse põhimõtte
kohaldamise kohta. *41 Näiteks sätestab ELL artikli 5
lõike 3 teine alalõik: „Liidu institutsioonid kohaldavad subsidiaarsuse
põhimõtet vastavalt protokollile subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse põhimõtte
kohaldamise kohta. Riikide parlamendid tagavad subsidiaarsuse põhimõtte
järgimise protokollis sätestatud korra kohaselt.“
2.4.3. Vabariigi Valitsuse informeerimiskohustus
Kuigi ettepanekuga sarnane protseduur on ette
nähtud RKKTS § 1521 lõigetes 1 ja 2, ei ole ühtegi
vastavasisulist tagatist põhiseaduses endas, et Riigikogu õigel ajal ja
piisavalt informatsiooni saaks. Informatsiooni saamise õiguse tagamiseks on
praegusest (teoreetilisest) poliitilise vastutuse rakendamise võimalusest
eesmärgipärasem ja tõhusam rakendada juriidilist kohustust, mis peaks
toimimiseks olema sätestatud põhiseaduses endas ja mille rikkumise korral on
parlamendil võimalik astuda juriidilisi samme teabe saamiseks.
2.5. Euroklausel
Riigikohus asus 2006. aastal seisukohale:
„Kuna põhiseaduse § 111 sätestab Eesti Panga ainuõiguse emiteerida Eesti
raha ja Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 106 kohaselt on Euroopa
Ühenduse piires ainsa seadusliku maksevahendi staatust omava euro emiteerimise
lubamise ainuõigus Euroopa Keskpangal, siis ei ole põhiseaduse § 111
ühitatav Euroopa Liidu õigusega, see tähendab, et PS § 111 ja Euroopa
Liidu õigust ei ole võimalik samaaegselt kohaldada. Tulenevalt põhiseaduse
täiendamise seaduse §-st 2 tuleb seega põhiseaduse § 111 kohaldamata jätta
ja lähtuda Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklist 106.“ *42
Kuna Riigikohtu 2006. aasta arvamus tugines
PSTS §-le 2, kuid eespool toodud ettepanekute tagajärjeks on tänase PSTS
tühistamine, siis oleks vääringu stabiilsuse huvides vaja teha täpsustus euro
kohta: *43
„Euroopa Liidu liikmeks olekul võib seadusega
asendada Eesti Vabariigi rahaühiku Euroopa Liidu ühise rahaühikuga.“
Kuna stabiilne ja selge õiguslik regulatsioon
on käibel oleva raha stabiilsuse üks komponente, siis oleks mõistlik täpsustada
euroga seonduvat puhuks, kui otsustatakse asendada riigi otsustusõigusest osa
ühiseks teostamiseks ülekandmise klausel.
3. Kontsentreeritud regulatsiooni visand
Alljärgneva käsitluse puhul tuleb silmas
pidada seda, et riigi otsustusõigusest osa ühiseks teostamiseks ülekandmise
volitus ei piirdu Euroopa Liiduga, vaid selle eesmärgiks on võimaldada riigi
otsustusõigusest osa ühiseks teostamiseks üle kanda ka muudele
rahvusvahelistele organisatsioonidele, mis rajanevad inimõigustel ning
demokraatia ja õigusriigi põhimõttel.
3.1. Kas eraldi peatükk või põhiseaduse IX peatüki täiendus?
Kui valida kontsentreeritud regulatsioon, siis
tuleb otsustada, kas luua uus eraldi peatükk või koondada Euroopa Liitu ja
riigi otsustusõigusest osa ühiseks teostamiseks ülekandmist puudutav normistik
IX peatükki. Peamise argumendi uue peatüki loomise vastu on välja toonud Märt
Rask, öeldes, et „põhiseadus ei tohi muutuda paranduste ja prim-paragrahvide
rägastikuks“ *44 . Tegemist on esteetilise argumendiga,
kuid põhiseaduse puhul mängib teksti võimalikult lihtne liigendatus kahtlemata
olulist rolli. Eraldi peatüki vastu räägib ka see, et riigi otsustusõigusest
osa ühiseks teostamiseks ülekandmise volitus ei puuduta üksnes Euroopa Liitu,
vaid ka muid rahvusvahelisi organisatsioone, mistõttu on selle üheks
süstemaatiliselt sobivaks asukohaks IX peatükk.
Kogu sätestuse IX peatükki koondamise vastu
kõneleb see, et sellisel juhul tuleks prim-paragrahvide vältimiseks ilmselt osa
sätteid ümber tõsta. Näiteks oleks süstemaatiliselt täiesti mõeldav koondada
põhiseaduse §-des 120, 121 ja 123 sisalduv regulatsioon kokku ühte paragrahvi.
IX peatüki täiendamise poolt aga kõneleb sätete süstemaatiline sobimine just
välissuhete ja välislepingute temaatikaga. Ka Riigikohus on ESM otsuses toonud
välja ESM asutamislepingu puutumuse IX peatükiga. *45
Seega tundub kontsentreeritud regulatsiooni
loogikat järgides olevat eelistatavam koondada eeltoodud ettepanekud IX
peatükki, selle asemel et lisada põhiseadusse uus peatükk.
3.2. Põhiseaduse § 162 probleemistik ja selle järelmid
Kui eelistada põhiseaduse teksti täiendamist,
siis tõuseb põhiseaduse § 162 tõttu paratamatult küsimus riigi
otsustusõigusest osa ühiseks teostamiseks ülekandmise ja Euroopa Liidu õiguse
alusel võimu teostamise sätete asukoha kohta. Lähtudes §-st 162 võib asuda
seisukohale, et Eestis on kahetasandiline põhiseadusõigus (1. tasand: I ja
XV ptk ning 2. tasand: kõik ülejäänud PS peatükid), kus kehtib põhimõte lex
superior derogat legi inferiori. Kui kahetasandilisuse teooriat järgida,
siis võib IX peatüki täiendamine osutuda põhiseaduse §‑ga 1 vastuolus
olevaks, sest ettepandud sätete lisamine kujutaks endast sisuliselt põhiseaduse
§‑de 1 ja 3 muutmist. Nimetatud põhiseaduse normid oleksid aga
formaalselt kõrgema õigusjõuga kui IX peatükk. Mõeldav oleks siiski
täiendada koos IX peatüki muutmisega §‑i 162 viitega IX peatüki sättele. *46
3.3. Võimalik kontsentreeritud regulatsioon
a) Muuta põhiseaduse IX peatüki pealkirja:
„Euroopa Liit, välissuhted ja välislepingud“
b) Asendada põhiseaduse § 120 sõnastus
järgmise sõnastusega:
„§ 120. Eesti Vabariik võib Riigikogu
koosseisu kahekolmandikulise häälteenamusega heaks kiidetud rahvusvahelise
lepinguga kanda riigi otsustusõigusest osa ühiseks teostamiseks üle
rahvusvahelisele organisatsioonile, mis rajaneb austusel inimõiguste,
demokraatia ja õigusriigi põhimõtete vastu, ning riigikaitse eesmärgil liitu
astuda riikidega, kes austavad neid ühiseid väärtusi.
Euroopa Liidu
aluslepingud ja Euroopa Liidu institutsioonide poolt nende alusel antud
õigusaktid kohalduvad riigisiseses õiguses kooskõlas Euroopa Liidu õigusega ja
arvestades põhiseaduse aluspõhimõtteid.“
c) Asendada põhiseaduse § 121 sõnastus
järgmise sõnastusega:
„§ 121. Eesti Vabariik osaleb Euroopa
Liidu arendamises, mis on rajatud demokraatliku ja sotsiaalse õigusriigi
põhimõtetele ning mis tagab põhiseaduse põhiõigustega vähemalt võrdväärse
põhiõiguste kaitse.
Riigikogu osaleb
Euroopa Liidu asjades.
Riigikogu võib
volitada Riigikogu komisjoni esindama Riigikogu Euroopa Liidu asjades suhtlusel
Vabariigi Valitsusega või teostama Euroopa Liidu aluslepingutega Riigikogule
antud pädevusi.
Vabariigi Valitsus
informeerib Riigikogu Euroopa Liidu asjadest põhjalikult ja võimalikult
varakult.
Euroopa Liidu
liikmeks olekul võib seadusega asendada Eesti Vabariigi rahaühiku Euroopa Liidu
ühise rahaühikuga.“
d) Täiendada põhiseaduse §‑i 123
lõigetega 3 ja 4 järgmises sõnastuses (senised §-d 121 ja 120):
„§ 123. Eesti Vabariik ei sõlmi
välislepinguid, mis on vastuolus põhiseadusega.
Kui Eesti seadused või
muud aktid on vastuolus Riigikogu poolt ratifitseeritud välislepingutega,
kohaldatakse välislepingu sätteid.
Riigikogu
ratifitseerib ja denonsseerib Eesti Vabariigi lepingud:
1) mis muudavad riigipiire;
2) mille rakendamiseks on tarvis Eesti seaduste vastuvõtmist,
muutmist või tühistamist;
3) mille kohaselt Eesti Vabariik ühineb rahvusvaheliste
organisatsioonide või liitudega;
4) millega Eesti Vabariik võtab endale sõjalisi või varalisi
kohustusi;
5) milles ratifitseerimine on ette nähtud.
Eesti Vabariigi
suhtlemise korra teiste riikide ja rahvusvaheliste organisatsioonidega sätestab
seadus.“
e) Muuta põhiseaduse § 162 sõnastust ja
asendada see järgmise sõnastusega:
„§ 162. Põhiseaduse I peatükki
„Üldsätted“, §‑i 120 ja XV peatükki „Põhiseaduse muutmine“ saab muuta
ainult rahvahääletusega.“
3.4. Vahekokkuvõte
Kontsentreeritud regulatsiooni eelistamise
korral on vaja korraldada rahvahääletus muudatuste b ja e üle; muudatused
a, c ja d on võimalik ellu viia põhiseaduse mistahes muutmisviisi
kasutades.
4. Hajusregulatsiooni visand
Järgnevalt on esitatud hajusregulatsiooni
visand, kus eeltoodud sätted on püütud asetada süstemaatiliselt sobivaimasse
asukohta.
4.1. Riigi otsustusõigusest osa ülekandmine ühiseks
teostamiseks, riigikaitseotstarbeline liit, kaitseklausel, kvalifitseeritud
häälteenamusega heakskiitmine
Täiendada kas põhiseaduse §-i 1 lõikega 3
või §‑i 4 lõikega 2, kusjuures senine § 4 muutub lõikeks 1:
„Eesti Vabariik võib Riigikogu koosseisu
kahekolmandikulise häälteenamusega heaks kiidetud rahvusvahelise lepinguga
kanda riigi otsustusõigusest osa ühiseks teostamiseks üle rahvusvahelisele
organisatsioonile, mis rajaneb austusel inimõiguste, demokraatia ja õigusriigi
põhimõtete vastu, ning riigikaitse eesmärgil liitu astuda riikidega, kes
austavad neid ühiseid väärtusi.“
4.2. Euroopa Liidu õiguse alusel võimu teostamine,
kaitseklausel
Täiendada põhiseaduse §‑i 3
lõikega 2, kusjuures senine lõige 2 muutub lõikeks 3:
„Euroopa Liidu aluslepingud ja Euroopa Liidu
institutsioonide poolt nende alusel antud õigusaktid kohalduvad riigisiseses
õiguses kooskõlas Euroopa Liidu õigusega ja arvestades põhiseaduse
aluspõhimõtteid.“
4.3. Euroopa Liidu arenguklausel
Täiendada põhiseaduse §-i 120 lõikega 1,
kusjuures senine § 120 muutub lõikeks 2:
„Eesti Vabariik osaleb Euroopa Liidu arendamises,
mis on rajatud demokraatliku ja sotsiaalse õigusriigi põhimõtetele ning mis
tagab põhiseaduse põhiõigustega vähemalt võrdväärse põhiõiguste kaitse.“
4.4. Riigikogu osalemise ja teavitamise kohustus, Riigikogu
komisjon
Täiendada põhiseaduse §-i 65 uue
punktiga 16, kusjuures senine punkt 16 muutub punktiks 17:
„16) osaleb Euroopa Liidu asjades.“
Täiendada põhiseaduse § 71 lõiget 1 teise
lausega järgmises sõnastuses:
„Riigikogu võib volitada Riigikogu komisjoni
esindama Riigikogu Euroopa Liidu asjades suhtlusel Vabariigi Valitsusega või
teostama Euroopa Liidu aluslepingutega Riigikogule antud pädevusi.“
Täiendada põhiseaduse §-i 100 lõikega 2,
kusjuures senine § 100 muutub lõikeks 1:
„Vabariigi Valitsus informeerib Riigikogu
Euroopa Liidu asjadest põhjalikult ja võimalikult varakult.“
4.5. Euroklausel
Täiendada põhiseaduse §-i 111 lõikega 2,
kusjuures senine § 111 muutub lõikeks 1:
„Euroopa Liidu liikmeks olekul võib seadusega
asendada Eesti Vabariigi rahaühiku Euroopa Liidu ühise rahaühikuga.“
4.6. Vahekokkuvõte
Hajusregulatsiooni eelistamise korral on vaja
korraldada rahvahääletus muudatuste 4.1 ja 4.2 üle, muudatused 4.3–4.5 on
võimalik ellu viia põhiseaduse mistahes muutmisviisi kasutades.
5. Kokkuvõte
Kuigi kontsentreeritud regulatsioon tundub
esmapilgul olevat lihtsam, siis lähemal vaatlusel ei pruugi see nii olla, sest
sellisel juhul on vaja muuta ka põhiseaduse §-i 162. Peale selle võib
hajusregulatsiooni pidada süstemaatiliselt eelistatavamaks. Täielikult
välistada ei ole siiski põhjust kumbagi ette pandud varianti.
Üheks võimaluseks käesolevaid
muudatusettepanekuid menetleda on panna need ootele, et juhul, kui esineb
järgmine ESM-taoline nähtus või kui lepitakse kokku järgmises Euroopa Liidu
integratsioonietapis, saaks need sahtlist välja võtta ja käiku anda.
Märkused:
*1 Käesolev
kirjatükk on autori poolt Põhiseaduse asjatundjate kogule
[Link] esitatud analüüs, mida
on artiklile esitatavatest nõuetest tulenevalt vähesel määral täiendatud.
Kirjutis põhineb autori varasematel eestikeelsetel (Millestki
ürgsest ja kargest ning autoriteediröövist. – Juridica 2015/2, lk 77–87;
Kolmanda akti tõus ja langus. – Juridica 2017/1, lk 3–26 (kaasautor: A.
Laurand)) ning ingliskeelsel (The Constitution of Estonia: The Unexpected
Challenges of Unlimited Primacy of EU Law. – National Constitutions in European
and Global Governance: Democracy, Rights, the Rule of Law. National Reports. A.
Albi, S. Bardutzky (ed.). Springer 2019 (ilmumas) (kaasautorid: C. Ginter, S.
Laos, M. Allikmets, P. K. Tupay, R. Värk, A. Laurand)) uurimusel.
Autor tutvustas käesoleva kirjutise põhijäreldusi 35.
õigusteadlaste päevadel 5. oktoobril 2018 peetud ettekandes.
*2 Eelkõige
RKÜKo 12.07.2012, 3-4-1-6-12, p 223: „Üldkogu on seisukohal, et PSTS
§ 1 tuleb käsitada nii volitusena ratifitseerida Euroopa Liiduga
liitumisleping kui ka tulevikku suunatud volitusena, mis lubab Eestil kuuluda
muutuvasse Euroopa Liitu. Seda tingimusel, et Euroopa Liidu aluslepingu
muutmine või uus alusleping on põhiseadusega kooskõlas. Samas ei ole üldkogu
hinnangul PSTS volituseks legitimeerida Euroopa Liidu lõimumisprotsessi ega
piiramatult delegeerida Eesti pädevust Euroopa Liidule. Seetõttu peab eeskätt
Riigikogu iga Euroopa Liidu aluslepingu muutmisel, samuti uue aluslepingu
sõlmimisel eraldi läbi arutama ja otsustama, kas Euroopa Liidu aluslepingu
muudatus või uus alusleping toob kaasa sügavama Euroopa Liidu lõimumisprotsessi
ja sellest tuleneva Eesti pädevuste täiendava delegeerimise Euroopa Liidule,
seega ka põhiseaduse põhimõtete ulatuslikuma riive. Kui selgub, et Euroopa
Liidu uus alusleping või aluslepingu muutmine toob kaasa Eesti pädevuste
ulatuslikuma delegeerimise Euroopa Liidule ning põhiseaduse ulatuslikuma riive,
on selleks vaja küsida kõrgema võimu kandjalt ehk rahvalt nõusolekut ja
tõenäoliselt täiendada uuesti põhiseadust. Neid nõudeid tuleb arvestada ka
siis, kui ESML toob kaasa muudatusi ELTL-is ja ELL-is.“
*3 Samas.
*4 S.o
Eesti Vabariigi põhiseaduse täiendamise seadus (PSTS). – RT I 2003, 64, 429.
*5 R.
Maruste. Põhiseadust tuleks ikkagi muuta. – Postimees, 29.01.2002.
Arvutivõrgus:
[Link] . Vt ka
A. Albi. EU Enlargement and the Constitutions of Central and Eastern
Europe. Cambridge University Press 2005, lk 90 jj.
*6 Samas.
*7 A.
Jõks. Põhiseadus muutuste künnisel. – Postimees, 16.04.2002. Arvutivõrgus:
[Link] . Vt ka
A. Albi (viide 4), lk 90 jj.
*8 Samas.
*9 Samas.
*10 Samas.
*11 L.
Mälksoo. Kuidas muuta põhiseadust? – Postimees, 13.05.2002. Arvutivõrgus:
[Link] .
*12 Samas.
*13 U.
Lõhmus. Põhiseaduse muutmine ja muutused põhiseaduses. – Juridica 2011/1,
lk 24 jj.
*14 Üksikasjalikumalt
vt M. Ernits, A. Laurand. Kolmanda akti tõus ja langus. – Juridica 2017/1,
lk 3 jj, 7 jj.
*15 Üksikasjalikumalt vt samas, lk 17 jj, 24 jj.
*16 Nt
Prantsuse põhiseaduse XV ptk (arvutivõrgus:
[Link]
või Austria põhiseaduse I ptk osa B (arvutivõrgus:
[Link] .
*17 Nt
Portugali põhiseaduse art-d 7, 8, 15, 33, 112, 115, 119, 161, 163, 164, 197,
227, 295 (loetelu ei pruugi olla täielik; arvutivõrgus:
[Link] .
*18 Pakutud
kaitseklausliga antud universaalvolituse eeskujudeks on Sloveenia, Kreeka ja
osaliselt ka Läti põhiseadus, kusjuures põhieeskuju on olnud Sloveenia
põhiseaduse art 3a lg 1.
*19 RKÜKo
12.07.2012, 3-4-1-6-12, p 110.
*20 Samas,
p 223.
*21 EKo
20.09.2016, C-8/15 P – C-10/15 P.
*22 RT
II 2002, 2, 5; RT II, 12.02.2013, 1. Rahvusvahelise Kriminaalkohtu Rooma
statuudi art 12 lg 1 kõlab: „Statuudi osaliseks saanud riik tunnustab
kohtu jurisdiktsiooni artiklis 5 nimetatud kuritegude suhtes.“
*23 Nt
Saksa Liidukonstitutsioonikohus püüdis oma kuulsas Lissaboni otsuses
sõnastada suveräänsuse tuumikvaldkondi järgmiselt (BVerfG 30.06.2009, 2 BvE
2/08, p 249, 252):
„Demokraatliku kujundamise olulisteks valdkondadeks on
muuhulgas kodakondsus, tsiviil- ja sõjalise jõu monopol, sissetulekud ja
väljaminekud, sealhulgas laenu võtmine, ning põhiõiguste teostamiseks otsustava
tähtsusega riivekoosseisud, iseäranis põhiõiguste intensiivsete riivete puhul
nagu vabaduse piiramine karistusõiguse valdkonnas või vabaduse võtmisega seotud
meetmed. […]
Eriti olulised põhiseadusriigi demokraatliku enesekujundamise
võimekuse jaoks on alati olnud otsused, mis puudutavad materiaalset ja
formaalset karistusõigust (1) ning jõumonopoli käsutust politsei poolt sisse-
ja väljapoole (2), avaliku võimu fiskaalsed põhiotsused sissetulekute ja –
iseäranis sotsiaalpoliitiliselt motiveeritud – väljaminekute üle (3),
elutingimuste sotsiaalriiklik kujundamine (4), nagu ka kultuuriliselt erilist
tähendust omavad otsused näiteks perekonnaõiguse, kooli- ja haridussüsteemi või
usuühenduste kohtlemise kohta (5).“ (arvutivõrgus:[Link] .
*24 D.
Murswiek. Der Vertrag von Lissabon und das Grundgesetz. Freiburg 2008,
lk 41. Arvutivõrgus:[Link] .
*25 Selle
täienduse panid esimestena ette eksperdid G. Carcassonne (Kommentaarid Euroopa
Liiduga ühinemisega seotud uue paragrahvi kohta Eesti põhiseaduses.
Justiitsministeerium 1998, lk 8, 10. Arvutivõrgus:
[Link]
ja H. Beemelmans (Ekspertiis Euroopa Liitu kuulumise ja Eesti põhiseaduse
kohta. Justiitsministeerium 1998, lk 5. Arvutivõrgus:
[Link] .
*26 RKÜKo 12.07.2012, 3-4-1-6-12, p 91, 97, 150, 158–169, 202, 209.
*27 RT I
2002, 29, 174; RT I, 26.06.2017, 61.
*28 J.
Raidla ettekanne Põhiseaduse Assamblee 3. istungil (Põhiseadus ja Põhiseaduse
Assamblee. Koguteos. Tallinn: Juura 1997, lk 68): „Uudne ja samas ürgse
loomusega on § 1 lõige 2, kus Eesti iseseisvus ja sõltumatus
kuulutatakse aegumatuks ja võõrandamatuks. Kommentaar viidatud normile võiks
olla pikk ja põhjalik. Piirdugem siinkohal vaid sellega, et juba ette
äraotsustatult muutuvad õigustühiseks ka põhiseaduslike võimu- ja
valitsemisorganite teod, mis ühel või teisel viisil kahjustavad Eesti
iseseisvuse ja sõltumatuse aegumatust ja võõrandamatust. Isegi rahval endal,
kui ta on juba seda põhimõtet korra kinnitanud, on seda raske muuta.
Põhiseaduse muutmise kord, mis sisaldub eelnõu viimases peatükis, seab väga
keerukad reeglid sõltumatuse võõrandamatusest loobumiseks. Seda mitte
sellepärast, et rahvas ei tea, kuidas asja otsustada. Seda sellepärast, et
keegi kolmas ja võõras, ükskõik, kes ta ka on, ei saaks iial öelda, et
lahtiütlemine sõltumatusest oli vaba rahva vaba tahte väljendus, kui ta
tegelikult seda ei olnud.“
L. Hänni ettekanne Põhiseaduse Assamblee 19. istungil (samas,
lk 589): „Paragrahv 1 on väga oluline põhiseaduse kui terviku
seisukohalt. Ta määrab meie riikluse alused. Selle, et Eesti on iseseisev ja
sõltumatu riik. Seda mõtet kinnitab § 1 teine lõige, mis täpsustab veelgi,
et Eesti iseseisvus ja sõltumatus on aegumatu ja võõrandamatu. Need kaks väga
karget põhimõtet on tegelikult piisavad selleks, et oleks selge, mida tähendab
eesti rahvale Eesti riiklik iseseisvus ja sõltumatus.“
L. Hänni ettekanne Põhiseaduse Assamblee 16. istungil (samas,
lk 526): „[…] me leidsime, et siin, põhiseaduse §‑s 1, oleks nende
garantiide andmine hädavajalik. Selline säte põhiseaduse §‑s 1 tähendaks,
et Eesti iseseisvust ja sõltumatust saab võõrandada ainult põhiseaduse muutmise
teel.“
*29 Vt nt A. von Arnauld. Völkerrecht. 3. Aufl. Heidelberg 2016, äärenr
201.
*30 Sellele
probleemile juhtisid esimesena tähelepanu McKenna ja Co oma eksperdiarvamuses
põhiseaduse juriidilise ekspertiisi komisjonile (McKenna & Co.
Seadusandluse ühtlustamine: konstitutsioonilised parandused.
Justiitsministeerium 1996, lk 19; arvutivõrgus:
[Link] .
*31 RKÜKo
15.12.2015, 3-2-1-71-14, p 81, 83: „Õigusakti puutumus Euroopa Liidu
õigusega ega mõne muu institutsiooni seisukoht riigisisese õiguse kooskõla
kohta Euroopa Liidu õigusega ei saa iseenesest takistada õigusakti
põhiseaduspärasuse kontrolli põhiseaduse § 152 mõttes. […] Euroopa Liidu
õigusega, sh riigiabi suunistega määratud piirides on riigisisene seadusandja
seotud Eesti põhiseadusest tulenevate nõuetega ning riigisisesed kohtud PS §‑st 152
tuleneva kohustusega kontrollida eesmärgi saavutamiseks valitud vahendi(te)
põhiseaduspärasust. Mingil juhul ei keela Euroopa Liidu õigus riikidel tagada
riigisiseseid põhiõigusi määral, mil nende põhiõiguste realiseerimine ei sea
ohtu Euroopa Liidu õiguse ülimuslikkust, ühtsust ja tõhusust.“
*32 Sätte eeskujuks on Portugali põhiseaduse art 8 lg 4.
*33 RKÜKo
15.12.2015, 3-2-1-71-14, p 81, 83.
*34 Euroopa
Liidu arenguklausli eeskujudeks on Saksamaa, Horvaatia, Leedu, Portugali ja
Ungari põhiseadus, kusjuures põhieeskujuks on Saksamaa põhiseaduse art 23
lg 1 esimene lause.
*35 Riigikogu
kodu- ja töökorra seadus. – RT I, 28.06.2016, 22.
*36 RKÜKo
12.07.2012, 3-4-1-6-12, p 215.
*37 Vrd
BVerfG 19.06.2012, 2 BvE 4/11, p 90 jj. Arvutivõrgus:
[Link] .
*38 Arvutivõrgus:
[Link] .
*39 Arvutivõrgus:
[Link] .
*40 Arvutivõrgus:
[Link] .
*41 Arvutivõrgus:
[Link] .
*42 RKPJKa
11.05.2006, 3-4-1-3-06, p 18.
*43 Euroklausli
eeskujuks on Rumeenia põhiseaduse art 137 lg 2 teine lause.
*44 M.
Rask. Kas muuta põhiseadust või mitte? – Postimees, 15.01.2002. Arvutivõrgus:[Link] .
*45 RKÜKo
12.07.2012, 3-4-1-6-12, p 130.
*46 Teoreetiliselt
on mõeldav ka PS § 162 kehtetuks tunnistamine põhjendusega, et sel viisil
kaotatakse põhiseadusest õigusdogmaatiliselt tarbetu formaalne
kahetasandilisus. Tegemist oleks siiski radikaalsema sammuga, mille üle ei
pruugi olla praeguses otsustusfaasis piisavalt teoretiseeritud ning mida
seetõttu autor ei toeta.
*1 Käesolev
kirjatükk on autori poolt Põhiseaduse asjatundjate kogule
(https://www.just.ee/et/pohiseaduse-asjatundjate-kogu) esitatud analüüs, mida
on artiklile esitatavatest nõuetest tulenevalt vähesel määral täiendatud.
*2 Eelkõige
RKÜKo 12.07.2012, 3-4-1-6-12, p 223: „Üldkogu on seisukohal, et PSTS
§ 1 tuleb käsitada nii volitusena ratifitseerida Euroopa Liiduga
liitumisleping kui ka tulevikku suunatud volitusena, mis lubab Eestil kuuluda
muutuvasse Euroopa Liitu. Seda tingimusel, et Euroopa Liidu aluslepingu
muutmine või uus alusleping on põhiseadusega kooskõlas. Samas ei ole üldkogu
hinnangul PSTS volituseks legitimeerida Euroopa Liidu lõimumisprotsessi ega
piiramatult delegeerida Eesti pädevust Euroopa Liidule. Seetõttu peab eeskätt
Riigikogu iga Euroopa Liidu aluslepingu muutmisel, samuti uue aluslepingu
sõlmimisel eraldi läbi arutama ja otsustama, kas Euroopa Liidu aluslepingu
muudatus või uus alusleping toob kaasa sügavama Euroopa Liidu lõimumisprotsessi
ja sellest tuleneva Eesti pädevuste täiendava delegeerimise Euroopa Liidule,
seega ka põhiseaduse põhimõtete ulatuslikuma riive. Kui selgub, et Euroopa
Liidu uus alusleping või aluslepingu muutmine toob kaasa Eesti pädevuste
ulatuslikuma delegeerimise Euroopa Liidule ning põhiseaduse ulatuslikuma riive,
on selleks vaja küsida kõrgema võimu kandjalt ehk rahvalt nõusolekut ja
tõenäoliselt täiendada uuesti põhiseadust. Neid nõudeid tuleb arvestada ka
siis, kui ESML toob kaasa muudatusi ELTL-is ja ELL-is.“
*3 Samas.
*4 S.o
Eesti Vabariigi põhiseaduse täiendamise seadus (PSTS). – RT I 2003, 64, 429.
*5 R.
Maruste. Põhiseadust tuleks ikkagi muuta. – Postimees, 29.01.2002.
Arvutivõrgus:
http://arvamus.postimees.ee/1917325/pohiseadust-tuleks-siiski-muuta. Vt ka
A. Albi. EU Enlargement and the Constitutions of Central and Eastern
Europe. Cambridge University Press 2005, lk 90 jj.
*6 Samas.
*7 A.
Jõks. Põhiseadus muutuste künnisel. – Postimees, 16.04.2002. Arvutivõrgus:
http://arvamus.postimees.ee/1933583/pohiseadus-muutuste-kunnisel. Vt ka
A. Albi (viide 4), lk 90 jj.
*8 Samas.
*9 Samas.
*10 Samas.
*11 L.
Mälksoo. Kuidas muuta põhiseadust? – Postimees, 13.05.2002. Arvutivõrgus:
http://arvamus.postimees.ee/1938787/kuidas-muuta-pohiseadust.
*12 Samas.
*13 U.
Lõhmus. Põhiseaduse muutmine ja muutused põhiseaduses. – Juridica 2011/1,
lk 24 jj.
*14 Üksikasjalikumalt
vt M. Ernits, A. Laurand. Kolmanda akti tõus ja langus. – Juridica 2017/1,
lk 3 jj, 7 jj.
*15 Üksikasjalikumalt vt samas, lk 17 jj, 24 jj.
*16 Nt
Prantsuse põhiseaduse XV ptk (arvutivõrgus:
http://www2.assemblee-nationale.fr/langues/welcome-to-the-english-website-of-the-french-national-assembly)
või Austria põhiseaduse I ptk osa B (arvutivõrgus:
https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Gesetzesnummer=10000138).
*17 Nt
Portugali põhiseaduse art-d 7, 8, 15, 33, 112, 115, 119, 161, 163, 164, 197,
227, 295 (loetelu ei pruugi olla täielik; arvutivõrgus:
http://www.en.parlamento.pt/Legislation/CRP/Constitution7th.pdf).
*18 Pakutud
kaitseklausliga antud universaalvolituse eeskujudeks on Sloveenia, Kreeka ja
osaliselt ka Läti põhiseadus, kusjuures põhieeskuju on olnud Sloveenia
põhiseaduse art 3a lg 1.
*19 RKÜKo
12.07.2012, 3-4-1-6-12, p 110.
*20 Samas,
p 223.
*21 EKo
20.09.2016, C-8/15 P – C-10/15 P.
*22 RT
II 2002, 2, 5; RT II, 12.02.2013, 1. Rahvusvahelise Kriminaalkohtu Rooma
statuudi art 12 lg 1 kõlab: „Statuudi osaliseks saanud riik tunnustab
kohtu jurisdiktsiooni artiklis 5 nimetatud kuritegude suhtes.“
*23 Nt
Saksa Liidukonstitutsioonikohus püüdis oma kuulsas Lissaboni otsuses
sõnastada suveräänsuse tuumikvaldkondi järgmiselt (BVerfG 30.06.2009, 2 BvE
2/08, p 249, 252):
*24 D.
Murswiek. Der Vertrag von Lissabon und das Grundgesetz. Freiburg 2008,
lk 41. Arvutivõrgus: https://freidok.uni-freiburg.de/data/6472.
*25 Selle
täienduse panid esimestena ette eksperdid G. Carcassonne (Kommentaarid Euroopa
Liiduga ühinemisega seotud uue paragrahvi kohta Eesti põhiseaduses.
Justiitsministeerium 1998, lk 8, 10. Arvutivõrgus:
https://www.just.ee/sites/www.just.ee/files/elfinder/article_files/prof_guy_carcassone._kommentaarid_euroopa_liiduga_uhinemisega_seotud_uue_paragrahvi_kohta_eesti_pohiseaduses.pdf)
ja H. Beemelmans (Ekspertiis Euroopa Liitu kuulumise ja Eesti põhiseaduse
kohta. Justiitsministeerium 1998, lk 5. Arvutivõrgus:
https://www.just.ee/sites/www.just.ee/files/elfinder/article_files/dr_hubert_beemelmans._ekspertiis_euroopa_liitu_kuulumise_ja_eesti_pohiseaduse_kohta.pdf).
*26 RKÜKo 12.07.2012, 3-4-1-6-12, p 91, 97, 150, 158–169, 202, 209.
*27 RT I
2002, 29, 174; RT I, 26.06.2017, 61.
*28 J.
Raidla ettekanne Põhiseaduse Assamblee 3. istungil (Põhiseadus ja Põhiseaduse
Assamblee. Koguteos. Tallinn: Juura 1997, lk 68): „Uudne ja samas ürgse
loomusega on § 1 lõige 2, kus Eesti iseseisvus ja sõltumatus
kuulutatakse aegumatuks ja võõrandamatuks. Kommentaar viidatud normile võiks
olla pikk ja põhjalik. Piirdugem siinkohal vaid sellega, et juba ette
äraotsustatult muutuvad õigustühiseks ka põhiseaduslike võimu- ja
valitsemisorganite teod, mis ühel või teisel viisil kahjustavad Eesti
iseseisvuse ja sõltumatuse aegumatust ja võõrandamatust. Isegi rahval endal,
kui ta on juba seda põhimõtet korra kinnitanud, on seda raske muuta.
Põhiseaduse muutmise kord, mis sisaldub eelnõu viimases peatükis, seab väga
keerukad reeglid sõltumatuse võõrandamatusest loobumiseks. Seda mitte
sellepärast, et rahvas ei tea, kuidas asja otsustada. Seda sellepärast, et
keegi kolmas ja võõras, ükskõik, kes ta ka on, ei saaks iial öelda, et
lahtiütlemine sõltumatusest oli vaba rahva vaba tahte väljendus, kui ta
tegelikult seda ei olnud.“
*29 Vt nt A. von Arnauld. Völkerrecht. 3. Aufl. Heidelberg 2016, äärenr
201.
*30 Sellele
probleemile juhtisid esimesena tähelepanu McKenna ja Co oma eksperdiarvamuses
põhiseaduse juriidilise ekspertiisi komisjonile (McKenna & Co.
Seadusandluse ühtlustamine: konstitutsioonilised parandused.
Justiitsministeerium 1996, lk 19; arvutivõrgus:
http://www.just.ee/sites/www.just.ee/files/elfinder/article_files/mckenna_co._seadusandluse_uhtlustamine_-_konstitutsioonilised_parandused.pdf).
*31 RKÜKo
15.12.2015, 3-2-1-71-14, p 81, 83: „Õigusakti puutumus Euroopa Liidu
õigusega ega mõne muu institutsiooni seisukoht riigisisese õiguse kooskõla
kohta Euroopa Liidu õigusega ei saa iseenesest takistada õigusakti
põhiseaduspärasuse kontrolli põhiseaduse § 152 mõttes. […] Euroopa Liidu
õigusega, sh riigiabi suunistega määratud piirides on riigisisene seadusandja
seotud Eesti põhiseadusest tulenevate nõuetega ning riigisisesed kohtud PS §‑st 152
tuleneva kohustusega kontrollida eesmärgi saavutamiseks valitud vahendi(te)
põhiseaduspärasust. Mingil juhul ei keela Euroopa Liidu õigus riikidel tagada
riigisiseseid põhiõigusi määral, mil nende põhiõiguste realiseerimine ei sea
ohtu Euroopa Liidu õiguse ülimuslikkust, ühtsust ja tõhusust.“
*32 Sätte eeskujuks on Portugali põhiseaduse art 8 lg 4.
*33 RKÜKo
15.12.2015, 3-2-1-71-14, p 81, 83.
*34 Euroopa
Liidu arenguklausli eeskujudeks on Saksamaa, Horvaatia, Leedu, Portugali ja
Ungari põhiseadus, kusjuures põhieeskujuks on Saksamaa põhiseaduse art 23
lg 1 esimene lause.
*35 Riigikogu
kodu- ja töökorra seadus. – RT I, 28.06.2016, 22.
*36 RKÜKo
12.07.2012, 3-4-1-6-12, p 215.
*37 Vrd
BVerfG 19.06.2012, 2 BvE 4/11, p 90 jj. Arvutivõrgus:
http://www.bundesverfassungsgericht.de/SharedDocs/Entscheidungen/DE/2012/06/es20120619_2bve000411.html.
*38 Arvutivõrgus:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ET/TXT/?uri=celex%3A12012M%2FTXT.
*39 Arvutivõrgus:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ET/TXT/?uri=celex%3A12012E%2FTXT.
*40 Arvutivõrgus:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ET/TXT/?uri=CELEX:12016E/PRO/01.
*41 Arvutivõrgus:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ET/TXT/?uri=CELEX:12012E/PRO/02.
*42 RKPJKa
11.05.2006, 3-4-1-3-06, p 18.
*43 Euroklausli
eeskujuks on Rumeenia põhiseaduse art 137 lg 2 teine lause.
*44 M.
Rask. Kas muuta põhiseadust või mitte? – Postimees, 15.01.2002. Arvutivõrgus: https://arvamus.postimees.ee/1914493/kas-muuta-pohiseadust-voi-mitte.
*45 RKÜKo
12.07.2012, 3-4-1-6-12, p 130.
*46 Teoreetiliselt
on mõeldav ka PS § 162 kehtetuks tunnistamine põhjendusega, et sel viisil
kaotatakse põhiseadusest õigusdogmaatiliselt tarbetu formaalne
kahetasandilisus. Tegemist oleks siiski radikaalsema sammuga, mille üle ei
pruugi olla praeguses otsustusfaasis piisavalt teoretiseeritud ning mida
seetõttu autor ei toeta.